"Durante i pasti le vostre preoccupazioni spesso non hanno nessun rapporto con l'atto di mangiare, vero?… D'ora in avanti cercate di avere un certo riguardo per ciò che mettete nel vostro piatto e dite almeno: «Grazie, Signore, di poterti gustare attraverso questi alimenti che portano la vita».
Un pensiero di riconoscenza e un sentimento d'amore agiscono in modo molto favorevole sul funzionamento delle ghiandole salivari. Queste ghiandole, una volta attivate, secernono elementi chimici che estraggono le energie sottili contenute nel cibo. Non è lo stomaco, ma sono la lingua e la bocca che, grazie ai nostri pensieri e ai nostri sentimenti, captano la quintessenza degli alimenti e la inviano al cervello e anche a tutto il sistema nervoso. Così, prima ancora che gli alimenti passino nello stomaco e poi nell'intestino, l'organismo ne ha già assorbito gli elementi eterici, che sono quelli che danno la vitalità, e ci si sente rigenerati. ""During meals, your preoccupations often have nothing to do with the act of eating, have they? Well, from now on, try to notice what you have just put on your plate, and at least say, ‘Thank you, Lord, for the fact that I am able to taste you through this life-giving food.’
A grateful thought or a loving feeling has a very beneficial effect on the salivary glands. Once activated, these glands secrete chemical elements which extract the subtle energies contained in food. It is not the stomach, but the tongue and the mouth that capture the quintessence of food thanks to our thoughts and feelings and send it to the brain, and the whole nervous system. Even before the food reaches the stomach and the intestines, the body has already absorbed its etheric elements, those that bring vitality, so that we feel regenerated."
"Pendant les repas, vos préoccupations n’ont souvent aucun rapport avec l’acte de manger, n’est-ce pas ?… Désormais, tâchez d’avoir un regard pour ce que vous venez de mettre dans votre assiette, et dites au moins : « Merci, Seigneur, de pouvoir Te goûter à travers ces aliments qui sont porteurs de vie ».
Une pensée de reconnaissance, un sentiment d’amour agissent très favorablement sur le fonctionnement des glandes salivaires. Ces glandes, une fois activées, sécrètent des éléments chimiques qui extraient les énergies subtiles contenues dans la nourriture. Ce n’est pas l’estomac, mais la langue et la bouche qui, grâce à nos pensées et à nos sentiments, captent la quintessence des aliments, et elles l’envoient au cerveau ainsi que dans tout le système nerveux. Ainsi, avant même que les aliments passent dans l’estomac, puis dans les intestins, l’organisme en a déjà absorbé les éléments éthériques, ceux qui donnent la vitalité, et on se sent régénéré."
"Während der Mahlzeiten haben eure Beschäftigungen oft überhaupt keinen Bezug zum Akt des Essens, nicht wahr? Versucht ab jetzt einen Blick auf das zu werfen, was ihr auf dem Teller habt, und sprecht wenigstens: »Danke Herr, dass ich Dich durch diese Nahrungsmittel, welche Träger des Lebens sind, kosten darf«.
Ein Gedanke der Dankbarkeit, ein Gefühl der Liebe wirkt sehr günstig auf die Funktion der Speicheldrüsen. Wenn diese Drüsen einmal aktiviert sind, geben sie chemische Elemente ab, welche in der Nahrung enthaltene, subtile Energien herauslösen. Nicht der Magen, sondern die Zunge und der Mund nehmen dank unserer Gedanken und unseren Gefühlen die Quintessenz der Nahrungsmittel auf und senden diese zum Gehirn und zum ganzen Nervensystem. Auf diese Weise hat der Organismus bereits die ätherischen, vitalisierenden Elemente aufgenommen, sogar bevor sie den Magen und den Darm passieren, und man fühlt sich regeneriert. "
"Durante la comida, la mayoría de las veces vuestras preocupaciones no tienen ninguna relación con el acto de comer, ¿no es así?... A partir de ahora, tratad de echar una mirada a lo que habéis puesto en vuestro plato, y decid al menos: «Gracias Señor, de poder saborearte a través de estos alimentos que son portadores de tu vida.»
Un pensamiento de reconocimiento, un sentimiento de amor actúan muy favorablemente sobre el funcionamiento de las glándulas salivares. Estas glándulas, una vez activadas, segregan elementos químicos que extraen las energías sutiles contenidas en el alimento. No es el estómago, sino la lengua y la boca quienes, gracias a nuestros pensamientos y nuestros sentimientos, captan la quintaesencia de los alimentos, y los envían al cerebro así como a todo nuestro sistema nervioso. Por tanto, antes incluso de que los alimentos pasen al estómago y después a los intestinos, el organismo ya ha absorbido los elementos etéricos, los que dan la vitalidad y con los que os sentiréis regenerados."
"Во время еды ваши заботы часто никак не связаны с актом приёма пищи, не правда ли?.. Постарайтесь отныне смотреть на то, что вы положили себе в тарелку, и хотя бы говорить: «Спасибо, Господь, что я могу вкусить Тебя через эту пищу, которая является носителем жизни».
Мысль благодарности, чувство любви действуют очень благотворно на работу слюнных желёз. Эти железы, включившись в работу, выделяют химические вещества, которые извлекают содержащиеся в пище тонкие элементы. И не желудок, а язык и рот, благодаря нашим мыслям и чувствам, улавливают квинтэссенцию продуктов и посылают их в мозг, а также во всю нервную систему. Таким образом, даже до того, как еда попадает в желудок и затем — в кишечник, организм уже извлёк из неё эфирные элементы, дающие жизненную силу, и мы чувствуем себя обновлёнными."
"Durante as refeições, é frequente as vossas preocupações não terem qualquer relação com o ato de comer, não é verdade?... De futuro, procurai olhar para o que acabastes de pôr no vosso prato e, pelo menos, dizei: «Obrigado, Senhor, por eu poder saborear-Te por intermédio destes alimentos que são portadores de vida.»
Um pensamento de reconhecimento ou um sentimento de amor agem muito favoravelmente sobre o funcionamento das glândulas salivares. Estas glândulas, quando ativadas, segregam elementos químicos que extraem as energias subtis contidas nos alimentos. São a língua e a boca, e não o estômago, que, graças aos nossos pensamentos e aos nossos sentimentos, captam a quintessência dos alimentos e depois a enviam ao cérebro e a todo o sistema nervoso. Assim, mesmo antes de os alimentos passarem no estômago e, depois, nos intestinos, o organismo já absorveu os seus elementos etéricos, aqueles que dão a vitalidade, e a pessoa sente-se regenerada."
Voeding - de invloed die onze gedachten en gevoelens op haar uitoefenen
"Gedurende de maaltijden gaan er dingen in je om, die meestal geen enkel verband houden met de handeling van het eten, nietwaar? Welnu, probeer oog te hebben voor wat je op jouw bord opgediend krijgt en zeg tenminste: "Dank U Heer, dat ik U mag proeven via deze voedingsmiddelen die dragers zijn van het leven." Een gedachte van dankbaarheid, een gevoel van liefde werken in het bijzonder in op het functioneren van de speekselklieren. Deze klieren, eenmaal geactiveerd, scheiden chemische stoffen af die de energieën uit het voedsel trekken. Het is niet de maag, maar de mond en de tong die de kwintessens van het voedsel ontvangen dankzij onze gedachten en gevoelens. Zij zenden dit naar de hersenen en het hele zenuwstelsel. Dus, zelfs voordat het voedsel de maag passeert en daarna de darmen, heeft het organisme reeds de etherische elementen ervan opgenomen, die je de vitaliteit geven en voel je je herboren."
Hrana - influența exercitată de gândurile și sentimentele noastre asupra ei
"Nu-i așa că în timpul meselor, preocupările voastre nu au adesea nici o legătură cu procesul de hrănire?... De acum înainte, încercaţi să aruncaţi o privire la ceea ce aveţi în farfurie şi spuneţi-vă cel puţin: „Mulţumesc Doamne că Te pot gusta prin intermediul acestor legume şi fructe care sunt nișște purtătoare de viață.”Un gând de recunoștință, un sentiment de iubire acţionează foarte favorabil asupra funcţionării glandelor salivare. Aceste glande, o dată activate, secretă niște elemente chimice care extrag energiile subtile conținute în hrană. Gura şi limba sunt cele care primesc chintesenţa alimentelor datorită sentimentelor de iubire şi a gândului asociat acestei iubiri, şi nu stomacul, iar ele o trimit spre creier cât şi în întreg sistemul nervos. Astfel, înainte ca alimentele să ajungă în stomac, apoi în intestine, organismul a absorbit deja elementele eterice, cele care dau vitalitatea, şi vă simţiți regeneraţi."
"Οι σκέψεις που σας απασχολούν την ώρα που τρώτε, συχνά δεν έχουν καμία σχέση με το γεγονός ότι τρώτε. Στο εξής, προσπαθείτε τουλάχιστον να ρίχνετε ένα βλέμμα στο φαγητό σας, και να λέτε: «Σ’ ευχαριστώ Θεέ μου που μπορώ να Σε γευτώ μέσα απ’ αυτήν την τροφή που μου δίνει τη ζωή».
Μια σκέψη ευγνωμοσύνης, ένα συναίσθημα αγάπης ενεργούν πολύ ευνοϊκά στη λειτουργία των σιελογόνων αδένων, οι οποίοι, μόλις ενεργοποιηθούν, εκκρίνουν ουσίες που αποσπούν την λεπτοφυή ενέργεια την οποία περιέχει η τροφή. Την πεμπτουσία των τροφών δεν την προσλαμβάνει το στομάχι, αλλά χάρις στις σκέψεις και τα συναισθήματά μας, την προσλαμβάνουν η γλώσσα και το στόμα, και τη διαβιβάζουν στον εγκέφαλο και σε όλο το νευρικό σύστημα. Έτσι, πριν καλά-καλά η τροφή περάσει στο στομάχι και στα έντερα, ο οργανισμός έχει ήδη απορροφήσει τα αιθερικά στοιχεία της, αυτά που χαρίζουν τη ζωτικότητα, κι έτσι αισθάνεστε αναγεννημένοι. "
Μια σκέψη ευγνωμοσύνης, ένα συναίσθημα αγάπης ενεργούν πολύ ευνοϊκά στη λειτουργία των σιελογόνων αδένων, οι οποίοι, μόλις ενεργοποιηθούν, εκκρίνουν ουσίες που αποσπούν την λεπτοφυή ενέργεια την οποία περιέχει η τροφή. Την πεμπτουσία των τροφών δεν την προσλαμβάνει το στομάχι, αλλά χάρις στις σκέψεις και τα συναισθήματά μας, την προσλαμβάνουν η γλώσσα και το στόμα, και τη διαβιβάζουν στον εγκέφαλο και σε όλο το νευρικό σύστημα. Έτσι, πριν καλά-καλά η τροφή περάσει στο στομάχι και στα έντερα, ο οργανισμός έχει ήδη απορροφήσει τα αιθερικά στοιχεία της, αυτά που χαρίζουν τη ζωτικότητα, κι έτσι αισθάνεστε αναγεννημένοι. "
Убедени, ние можем да правим най-ужасните грешки: всъщност фактът, че сме убедени, няма да промени едно погрешно мнение. "Но тогава – ще кажете вие – как да знаем какво струват нашите убеждения?" Ако благодарение на тях вие сте по-добри, по-щедри, по-прозорливи, ако по-добре разбирате хората, запазете ги. Но ако не е така, няма защо да се гордеете: старайте се сериозно да ги преразгледате."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento