"Più volte nella loro esistenza gli esseri umani devono subire prove che li obbligano a porsi le sole domande veramente importanti, ossia quelle che riguardano la loro vita. E se si sentono dire che troveranno le risposte nella religione, i più continuano a sentirsi persi, nel vuoto, perché simili risposte preconfezionate non sono loro di alcun aiuto. Tuttavia a volte accade che, sommersi dalla sofferenza, alcuni esseri si calino così profondamente in se stessi da trovare finalmente le risposte. Non è la religione ad aiutarli, non è la fede, ma essi trovano la fede proprio grazie all'esperienza che stanno vivendo.
La verità è che Dio ha messo nell'uomo tutte le risposte alle domande che egli si pone, e tutte le risorse di cui ha bisogno per affrontare le prove della vita. Dopo aver cercato e scavato, egli finisce per trovarle, e le trova anzi più sicuramente che non in certe spiegazioni della religione."
" Several times during their lifetime, humans have to go through trials that force them to ask the only questions of real importance: those concerning the meaning of their life. And if they are told they can find answers in religion, most continue to feel lost, in a vacuum, because ready-made answers are of no help to them. But it may happen that some beings, overwhelmed by their suffering, go so deep within that they eventually find the answers. It is not religion that helps them, nor is it faith; rather, they find faith because of what they are experiencing.
The truth is that God has placed within human beings all the answers to the questions they ask themselves, all the resources they need to confront life’s trials. After searching and delving deep, they may eventually find them, and they are, in fact, more likely to find them there than in some of the explanations offered by religion."
"Plusieurs fois dans leur existence, les humains ont à subir des épreuves qui les obligent à se poser les seules questions vraiment importantes : celles qui concernent le sens de leur vie. Et si on leur dit qu’ils trouveront les réponses dans la religion, la plupart continuent à se sentir perdus, dans le vide, parce que des réponses toutes faites ne leur sont d’aucun secours. Mais il arrive parfois que, submergés par la souffrance, certains êtres plongent si profondément en eux-mêmes que c’est finalement en eux qu’ils trouvent les réponses. Ce n’est pas la religion qui les aide, ce n’est pas la foi qui les aide, mais ils trouvent la foi à cause de l’expérience qu’ils sont en train de vivre.
La vérité, c’est que Dieu a mis en l’homme toutes les réponses aux questions qu’il se pose, toutes les ressources dont il a besoin pour affronter les épreuves de la vie. Après avoir cherché, creusé, il peut finir par les trouver, et il les trouve même plus sûrement que dans certaines explications de la religion."
"Mehrmals im Leben müssen die Menschen Prüfungen erleiden, die sie zwingen, sich wirklich wichtige Fragen zu stellen: Solche, die den Sinn ihres Lebens betreffen. Und wenn man ihnen sagt, dass sie die Antworten in der Religion finden, fahren die meisten fort, sich verloren und leer zu fühlen, denn alle erhaltenen Antworten sind ihnen keine Hilfe. Aber es kommt vor, dass manche Wesen – wenn sie vom Leiden überwältigt sind – sich so sehr in sich selbst vertiefen, dass sie letztendlich die Antworten in sich finden. Nicht die Religion hilft ihnen, nicht der Glaube hilft ihnen, aber sie finden den Glauben aufgrund der Erfahrung, die sie gerade durchleben.
In Wahrheit hat Gott in den Menschen alle Antworten auf die gestellten Fragen gelegt und auch alle Ressourcen, die er braucht, um den Herausforderungen des Lebens die Stirn zu bieten. Wenn der Mensch danach gesucht und gegraben hat, kann er sie finden, und er findet sie sogar sicherer als in manchen Erklärungen der Religion. "
"Muchas veces en su existencia, los humanos tiene que sufrir pruebas que les obligan a preguntarse sobre las únicas cuestiones verdaderamente importantes: las que conciernen al sentido de su vida. Y si se les dice que encontrarán las respuestas en la religión, la mayoría continúan sintiéndose perdidos, en el vacío, porque sus respuestas efectivamente no les ayudan en absoluto. Pero ocurre a veces que, sumergidos en el sufrimiento, algunos seres se interiorizan tan profundamente en sí mismos que encuentran finalmente las respuestas en ellos mismos. No es la religión lo que les ayuda, no es la fe lo que les ayuda, sino que encuentran la fe a causa de la experiencia que están viviendo.
La verdad es que Dios ha puesto en el hombre todas las respuestas a las preguntas que se plantea, todos los recursos que necesita para afrontar las pruebas de la vida. Después de haber buscado, profundizado, puede acabar encontrándolos, y los encuentra incluso mucho mejor que en ciertas explicaciones de la religión."
La verdad es que Dios ha puesto en el hombre todas las respuestas a las preguntas que se plantea, todos los recursos que necesita para afrontar las pruebas de la vida. Después de haber buscado, profundizado, puede acabar encontrándolos, y los encuentra incluso mucho mejor que en ciertas explicaciones de la religión."
"Многократно за свою жизнь люди подвергаются испытаниям, которые заставляют их задать себе по-настоящему важные вопросы — те, что касаются смысла их жизни. И если им говорят, что они найдут ответы в религии, большинство продолжают ощущать себя потерянными, в пустоте, потому что готовые ответы для них бесполезны. Но порой случается, что, охваченные страданием, некоторые люди погружаются настолько глубоко в самих себя, что, в конце концов, они именно в себе находят ответы. Это не религия им помогает и не вера, но они находят веру благодаря опыту, проживаемому ими в данный момент.
Истина в том, что Бог поместил в человека все ответы на задаваемые вопросы, все ресурсы, в которых он нуждается, чтобы противостоять жизненным испытаниям. Поискав как следует, человек может, в конце концов, их найти, и он находит их даже с большей вероятностью, чем в некоторых объяснениях, даваемых религией."
Истина в том, что Бог поместил в человека все ответы на задаваемые вопросы, все ресурсы, в которых он нуждается, чтобы противостоять жизненным испытаниям. Поискав как следует, человек может, в конце концов, их найти, и он находит их даже с большей вероятностью, чем в некоторых объяснениях, даваемых религией."
"Várias vezes, ao longo da sua existência, os humanos têm de passar por provações que os obrigam a colocar a si próprios as únicas questões verdadeiramente importantes: aquelas que dizem respeito ao sentido da sua vida. E, se lhes dizem que encontrarão as respostas na religião, a maior parte deles continua a sentir-se perdida, no vazio, porque respostas feitas não são nenhuma ajuda. Mas, por vezes, acontece que, submersos pelo sofrimento, certos seres mergulham tão profundamente neles mesmos que é aí que, finalmente, encontram as respostas. Não é a religião que os ajuda, não é a fé que os ajuda, mas eles encontram a fé por causa da experiência que estão a viver.
A verdade é que Deus pôs no homem todas as respostas para as questões que ele coloca a si próprio, todos os recursos de que ele necessita para fazer face às provações da vida. Depois de ter procurado, cavado, ele pode acabar por encontrá-las, e até é mais garantido encontrá-las assim do que em certas explicações da religião. "
A verdade é que Deus pôs no homem todas as respostas para as questões que ele coloca a si próprio, todos os recursos de que ele necessita para fazer face às provações da vida. Depois de ter procurado, cavado, ele pode acabar por encontrá-las, e até é mais garantido encontrá-las assim do que em certas explicações da religião. "
De antwoorden van God bevinden zich in ons -
"Verschillende keren in hun leven moeten mensen beproevingen doorstaan die hen verplichten om zich de enige vragen te stellen die werkelijk belangrijk zijn: vragen die betrekking hebben op de zin van hun leven. En als men hun zegt dat zij de antwoorden zullen vinden in de religie, zullen de meeste zich verloren blijven voelen, in de leegte, want kant-en-klaar antwoorden verschaffen hun geen enkele hulp. Maar het gebeurt soms dat sommige wezens, overstelpt door het leed, zo diep in zichzelf keren dat zij uiteindelijk vanbinnen de antwoorden vinden. Het is niet de religie die hen helpt, het is niet het geloof dat hen helpt, maar zij vinden het geloof omwille van de ervaring die zij aan het beleven zijn.De waarheid is dat God in de mens alle antwoorden op de vragen die hij zich stelt heeft gelegd, alle hulpbronnen die hij nodig heeft om de beproevingen van het leven het hoofd te bieden. Na gezocht en gegraven te hebben, kan hij ze uiteindelijk vinden, en het is zelfs zekerder dat hij ze vindt op die manier, dan in bepaalde verklaringen van de religie."
Răspunsurile Domnului - se găsesc în noi
"De mai multe ori în existența lor, oamenii au de suportat niște încercări ce îi obligă să-și pună singurele întrebări cu adevărat importante: cele privind sensul vieții lor. Iar dacă li se spune că vor găsi răspunsurile în religie, cei mai mulți vor continua să se simtă pierduți, în vid, fiindcă niște răspunsuri de-a gata nu le sunt de nici un ajutor. Se întâmplă uneori ca, unele ființe, copleșite de suferință, să se cufunde atât de profund în ele însele încât găsesc răspunsurile în ele. Nu religia le-a ajutat, nici credința, dar ele găsesc credința din cauza experienței ce o trăiesc.Adevărul este că Dumnezeu a pus în om toate răspunsurile la întrebările ce și le pune, toate resursele de care el are nevoie pentru a se confrunta cu încercările vieții. După ce a căutat, a săpat, el le poate găsi în sfârșit, și le găsește mult mai sigur decât în anumite explicații ale religiei."
"Πολλές φορές στη ζωή τους οι άνθρωποι περνούν δοκιμασίες που τους αναγκάζουν να θέσουν τα μόνα ερωτήματα που είναι όντως σημαντικά, δηλαδή αυτά που αφορούν το νόημα της ζωής. Και, αν τους πούνε ότι θα βρουν τις απαντήσεις στη θρησκεία, αισθάνονται χαμένοι, σαν να βρίσκονται στο κενό, γιατί οι προκατασκευασμένες απαντήσεις δεν είναι ικανές να τους βοηθήσουν. Κάποιες φορές όμως, όπως είναι βυθισμένοι στον πόνο, κάποιοι ερευνούν τόσο βαθιά τον εαυτό τους, ώστε βρίσκουν τελικά μέσα τους τις απαντήσεις. Αυτό που τους βοηθάει δεν είναι η θρησκεία, ούτε η πίστη, βρίσκουν όμως την πίστη χάρις στην εμπειρία που βιώνουν.
Η αλήθεια είναι ότι ο Θεός έχει τοποθετήσει μέσα στον άνθρωπο όλες τις απαντήσεις στις απορίες που του γεννιούνται, όλα τα εφόδια που του χρειάζονται για να αντεπεξέλθει στις δοκιμασίες της ζωής. Αν ψάξει και σκάψει βαθιά μέσα του, πιθανόν τελικά να βρει ό,τι ζητά και μάλιστα έχει πολύ μεγαλύτερες πιθανότητες μ’ αυτόν τον τρόπο παρά με κάποιες εξηγήσεις που δίνει η θρησκεία."
Η αλήθεια είναι ότι ο Θεός έχει τοποθετήσει μέσα στον άνθρωπο όλες τις απαντήσεις στις απορίες που του γεννιούνται, όλα τα εφόδια που του χρειάζονται για να αντεπεξέλθει στις δοκιμασίες της ζωής. Αν ψάξει και σκάψει βαθιά μέσα του, πιθανόν τελικά να βρει ό,τι ζητά και μάλιστα έχει πολύ μεγαλύτερες πιθανότητες μ’ αυτόν τον τρόπο παρά με κάποιες εξηγήσεις που δίνει η θρησκεία."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento