sabato 9 gennaio 2016

Facoltà e talenti - proteggerli consacrandoli a Dio / Gifts and talents - protect them by consecrating them to God / Facultés et talents - les protéger en les consacrant à Dieu / Fähigkeiten und Talente - sie schützen, indem man sie Gott weiht / Însușiri și talente - să le ocrotim, consacrându-le Domnului / Vermogens en talenten - ze beschermen door ze aan God te wijden

"Il Signore vuole per le sue creature una cosa sola: che traggano il maggior beneficio possibile dalle ricchezze che Egli ha dato loro. Ed esse ne beneficeranno veramente solo imparando a consacrarle a Lui. Tutto ciò che viene consacrato a Dio è protetto dagli spiriti luminosi del mondo invisibile. I talenti e le facoltà che avete consacrato a Dio, crescono, si amplificano, mentre se non li consacrate a Lui, li perderete. Anche se concretamente li possedete ancora, è come se foste già in procinto di perderli, poiché interiormente non ne beneficiate tanto quanto potreste.
Cercate di capire bene questo: si possono possedere grandi ricchezze ma allo stesso tempo esserne privati, perché quelle ricchezze non sono state consacrate per assicurarne la protezione. Ogni giorno, nella vostra casa o altrove, voi pensate a proteggere diversi oggetti privi di importanza; allora perché dimenticate di proteggere le vostre facoltà e i vostri talenti? Consacrateli al Signore: non solo saranno al sicuro, ma inoltre non smetteranno di crescere in voi. "

"All the Lord wants for his creatures is for them to benefit as much as possible from the riches he has given them. And they only truly benefit from them if they learn to dedicate them to him. Everything dedicated to God is protected by spirits of light from the invisible world. A gift or talent you dedicate to God grows and develops; whereas those not dedicated to him are lost. Even if in practice you still retain your gifts or talents, it is as if you were losing them because within, you do not benefit as much as you could.
Please understand this: it is possible to have great riches, but at the same time be deprived of them, because they were not consecrated to ensure their protection. Every day in your home or elsewhere, you think of protecting so many unimportant objects; so why do you forget to protect your gifts and talents? Dedicate them to the Lord, not only will they be safe, but they will never cease to grow within. "
"Le Seigneur ne veut qu’une chose pour ses créatures : qu’elles bénéficient le plus possible des richesses qu’Il leur a données. Et elles n’en bénéficieront vraiment que si elles apprennent à les Lui consacrer. Tout ce qui est consacré à Dieu est protégé par des esprits lumineux du monde invisible. Une faculté, un talent que vous consacrez à Dieu s’accroît, s’amplifie, tandis que s’il ne Lui est pas consacré, vous le perdrez. Même si, concrètement, vous le possédez encore, c’est comme si vous étiez déjà en train de le perdre, car intérieurement vous n’en bénéficiez pas autant que vous le pourriez.
Comprenez bien cela : on peut posséder de grandes richesses mais, en même temps, en être privé, parce qu’on ne les a pas consacrées pour assurer leur protection. Chaque jour, dans votre maison ou ailleurs, vous pensez à protéger des quantités d’objets sans importance ; alors, pourquoi oubliez-vous de protéger vos facultés et vos talents ? Consacrez-les au Seigneur : non seulement ils seront à l’abri, mais ils ne cesseront de croître en vous."


"Der Herr möchte für seine Geschöpfe nur eines: dass sie so viel wie möglich von den Reichtümern profitieren, die Er ihnen gegeben hat. Und sie werden nur dann wirklich davon profitieren, wenn sie lernen, sie Ihm zu weihen. Alles, was Gott geweiht wurde, wird von lichtvollen Geistern der unsichtbaren Welt beschützt. Eine Fähigkeit oder Begabung, die ihr Gott weiht, wächst und verstärkt sich, wohingegen ihr sie verliert, wenn sie Ihm nicht gewidmet ist. Selbst wenn ihr sie konkret noch besitzt, ist es, als wärt ihr bereits im Begriff, sie zu verlieren, weil ihr innerlich nicht so viel davon profitiert wie ihr könntet.
Versteht dies gut: Man kann große Reichtümer besitzen und gleichzeitig nichts davon bekommen, weil man sie nicht geweiht hat, um ihren Schutz zu gewährleisten. Jeden Tag denkt ihr daran, eine Menge von unwichtigen Gegenständen in eurem Haus oder an anderen Orten zu schützen; warum vergesst ihr dann den Schutz eurer Fähigkeiten und Talente? Weiht sie dem Herrn, dann sind sie nicht nur in Sicherheit, sondern werden auch unablässig in euch wachsen."
" El Señor sólo quiere una cosa para sus criaturas: que se beneficien lo más posible de las riquezas que les ha dado. Y no podrán beneficiarse verdaderamente de ellas si no aprenden a consagrárselas. Todo lo que se consagra a Dios está protegido por los espíritus luminosos del mundo invisible. Una facultad, un talento que consagráis a Dios se acrecienta, se amplifica, mientras que si no lo consagráis, lo perderéis. Incluso si, concretamente, aún lo poseéis, es como si ya lo estuvierais perdiendo, porque interiormente no os beneficiáis tanto de él como podríais.
 Comprended bien esto: se pueden poseer grandes riquezas pero, al mismo tiempo, veros privados de ellas porque no las habéis consagrado para asegurar su protección. Cada día, en vuestra casa o en otra parte, pensáis en proteger cantidad de objetos sin importancia; entonces ¿por qué os olvidáis de proteger vuestras facultades y vuestros talentos? Consagradlos al Señor: no solamente estarán a salvo, sino que no cesarán de crecer en vosotros."

"Господь хочет лишь одного от своих созданий: чтобы они максимально использовали те богатства, которыми Он их наделил. А они могут извлечь из них наибольшую пользу, только научившись посвящать их Ему. Всё, что посвящено Богу, защищено светлыми духами невидимого мира. Способность, талант, посвящаемый вами Богу, растёт, усиливается, тогда как если он Ему не посвящён, вы его теряете. Даже если внешне вы им ещё обладаете, всё равно начинаете постепенно терять его, так как внутренне не получаете от него той пользы, которую могли бы получить.
Глубоко осознайте это: можно обладать огромными богатствами, но в то же самое время и быть их лишёнными, потому что их не посвятили, чтобы обеспечить им защиту. Каждый день, дома или где-то ещё, вы стараетесь сберечь, сохранить множество неважных вещей. Но почему же собственные способности и таланты вы забываете защитить? Посвятите их Господу, и они не только окажутся в безопасности, но и будут постоянно расти в вас."

"O Senhor quer apenas uma coisa para as suas criaturas: que elas beneficiem o mais possível das riquezas que Ele lhes deu. E elas só beneficiarão verdadeiramente dessas riquezas se aprenderem a consagrá-las a Deus. Tudo o que é consagrado a Deus fica protegido pelos espíritos luminosos do mundo invisível. Uma faculdade, um talento, que vós consagrais a Deus, aumenta, ganha amplitude, ao passo que, se não Lhe for consagrado, vós perdei-lo. Mesmo que, em concreto, ainda possuais esse dom, é como se já estivésseis a perdê-lo, pois, interiormente, não beneficiais dele tanto quanto seria possível.
Compreendei bem isto: pode-se possuir grandes riquezas, mas, ao mesmo tempo, estar privado delas, por não as ter consagrado para garantir a sua proteção. Todos os dias, na vossa casa ou noutros lugares, vós pensais em proteger imensos objetos sem importância. Então, por que vos esqueceis de proteger as vossas faculdades e os vossos talentos? Consagrai-os ao Senhor: eles não só ficarão protegidos, como irão desenvolver-se, continuamente, em vós. "

"Ένα πράγμα μόνο θέλει ο Κύριος για τα πλάσματά του: Να χαρούν όσο γίνεται περισσότερο τα πλούτη που τους έδωσε. Και θα τα χαρούν πραγματικά μόνο αν μάθουν να του τα αφιερώνουν. Ό,τι αφιερώνεται στον Θεό προστατεύεται από φωτεινά πνεύματα του αόρατου κόσμου. Μια δεξιότητα, ένα χάρισμα, ένα ταλέντο που αφιερώνετε στον Θεό αναπτύσσεται και διευρύνεται, ενώ αν δεν του το αφιερώσετε, το χάνετε. Ακόμη κι αν εξακολουθείτε αντικειμενικά να τα έχετε, είναι σαν να βρίσκονται σε πτωτική πορεία, επειδή εσωτερικά δεν επωφελείστε όσο θα μπορούσατε.
Κατανοήστε καλά ένα πράγμα: Μπορεί κανείς να κατέχει μεγάλα πλούτη, ταυτόχρονα όμως να τα στερείται, επειδή δεν τα έχει αφιερώσει στον Θεό ώστε να εξασφαλίσουν προστασία. Καθημερινά, μέσα ή έξω από το σπίτι σας, σκέφτεστε πώς να προστατέψετε ένα σωρό ασήμαντα πράγματα. Γιατί λοιπόν ξεχνάτε να προστατέψετε τις ικανότητες και τα χαρίσματά σας; Αφιερώστε τα στον Κύριο: Όχι μόνο προφυλάσσονται, αλλά και δεν παύουν να αναπτύσσονται μέσα σας."

"Domnul își dorește un singur lucru pentru creaturile sale: ca ele să beneficieze cât mai mult de bogățiile dăruite de El. Iar ele vor beneficia pe deplin numai dacă vor învăța să I le consacre. Tot ce este consacrat Domnului este ocrotit de niște spirite luminoase din lumea invizibilă. O însușire, un talent ce îl consacrați Domnului se mărește, se amplifică, în timp ce, dacă nu îl consacrați Lui, îl pierdeți. Chiar dacă, în mod concret, îl mai posedați, este ca și cum l-ați pierde, fiindcă interior nu beneficiați de el atât cât ați putea.
Înțelegeți bine aceasta : puteți poseda mari bogății dar, în același timp, să fiți lipsiți de ele, pentru că nu le-ați consacrat ca să le asigurați protecția. Zilnic, acasă la voi sau în altă parte, vă gândiți să ocrotiți multe obiecte lipsite de importanță; atunci, de ce uitați să vă ocrotiți însușirile și talentele ? Consacrați-le Domnului: nu numai că ele se vor afla la adăpost, dar vor crește fără încetare în voi."

"God wil maar één ding voor zijn schepselen: dat zij zo veel mogelijk profiteren van de rijkdommen die Hij hun gegeven heeft. En ze zullen er alleen echt voordeel uit halen als zij leren die aan Hem te wijden. Al wat aan God is gewijd, wordt beschermd door lichtende geesten uit de onzichtbare wereld. Een vermogen, een talent dat je opdraagt aan God groeit, wordt versterkt; maar als het niet aan Hem is gewijd, zul je het verliezen. Zelfs als je het in feite nog bezit, is het alsof je het al aan het verliezen bent, want innerlijk profiteer je er niet meer zoveel van als je zou kunnen.
Begrijp dit goed: je kunt grote rijkdommen bezitten, maar op hetzelfde moment ervan worden beroofd, omdat je ze niet gewijd hebt om hun bescherming te verzekeren. Elke dag denk je eraan om, in je huis of elders, heel wat onbelangrijke voorwerpen te beschermen, dus waarom vergeet je je vermogens en talenten te beschermen? Wijd ze aan God: niet alleen zullen ze veilig zijn, maar ze zullen innerlijk blijven groeien."



"Многобройни места по земята са считани за свети, понеже някога, преди време, са ги обитавали, светци и Посветени. Хиляди хора отиват там на поклонение, търсейки нещо от духа, който е витаел там. Но ето, че най-често духът е отишъл другаде... Това не означава, че свещените места не трябва да бъдат посещавани – не, посетете ги, но с пълното съзнание, че те ще ви насърчат да намерите единственото истинско свято място, което е вътре във вас. 
Ако не откриете във вас това място, дори и да посетите всички свещени места по земята, вие няма да намерите нищо, а ще си останете все такива бедни, безполезни и незадоволени. Така че работете, за да създадете във вътрешния си свят известни вибрации, и тогава, където и да отидете, ще се почувствате във връзка с всички велики духове, превъплътили се на земята, ще поемате от тяхната мъдрост и любов. "

il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento