domenica 13 dicembre 2015

Timore (L'unico) - che dobbiamo avere: perdere la consapevolezza che siamo figli e figlie del nostro Padre Celeste / Fear - the only one we must have is of losing the awareness that we are sons and daughters of our heavenly Father / Singura teamă ce trebuie să o avem - să ne pierdem conștiința că suntem fiii și fiicele Tatălui nostru Celest

"Il senso del pericolo accompagna l’uomo nell'arco di tutta la sua vita, ma questo sentimento deve evolvere fino a diventare il timore di trasgredire l’ordine divino, di essere una nota stonata nell’armonia cosmica. Direte che voi non rappresentate qualcosa di abbastanza importante per poter turbare l’armonia cosmica. Ebbene, è proprio qui che vi sbagliate: è sufficiente un’azione egoistica, una parola inutile o malevola per produrre delle dissonanze. 
Ovviamente non è neppure consigliabile tremare costantemente pensando che ogni vostra minima parola, azione, pensiero o sentimento possano essere note stonate: se immaginate che a ogni passo potete commettere un errore e rendervi colpevoli, non avanzerete. L'unico timore che dovete avere veramente, è quello di perdere la consapevolezza di essere figli e figlie di Dio, e che quindi siete attesi nella casa del Padre. Sì, è il solo timore permesso e perfino consigliato; infatti quel timore a poco a poco vi libererà di tutti gli altri, e voi avanzerete con sicurezza nella pace e nel chiarore. "

"The feeling of danger accompanies humans throughout their lives, but this feeling must evolve to become a fear of transgressing the divine order, of being a false note in the cosmic harmony. You may say you are not important enough to upset cosmic harmony. Well, that is where you are mistaken: all it takes to create dissonance is a selfish action or a pointless or malicious word.
Neither, of course, is it recommended that you should be constantly shaking with fear in case your slightest word, gesture, thought or feeling sounds a false note. If you think that you might make a mistake or be guilty of something at every step, you will not progress. The only real fear you must have is of losing the awareness that you are sons and daughters of God and therefore expected in the house of the Lord. Yes, that is the only fear allowed, even recommended, for it is that very fear that will slowly but surely free you from all the other fears, and you will move forward with self-confidence, in peace and clarity."

la seule Crainte que nous devons avoir : perdre la conscience que nous sommes les fils et les filles de notre Père céleste -
"Le sentiment du danger accompagne l’homme tout au long de sa vie, mais ce sentiment doit évoluer jusqu’à devenir la crainte de transgresser l’ordre divin, d’être une fausse note dans l’harmonie cosmique. Vous direz que vous ne représentez pas quelque chose d’assez important pour troubler l’harmonie cosmique. Eh bien, c’est là que vous vous trompez : il suffit d’une action égoïste, d’une parole inutile ou malveillante pour produire des dissonances.
Il n’est évidemment pas conseillé non plus de trembler constamment en pensant que vos moindres paroles, actes, pensées ou sentiments peuvent être des fausses notes : si vous vous imaginez qu’à chaque pas vous pouvez commettre une erreur et vous rendre coupable, vous n’avancerez pas. La seule crainte que vous devez vraiment avoir, c’est de perdre la conscience d’être des fils et des filles de Dieu et que vous êtes donc attendus dans la maison du Père. Oui, c’est la seule crainte permise et même conseillée ; en effet, cette crainte-là vous délivrera peu à peu de toutes les autres, et vous avancerez avec assurance, dans la paix et la clarté."

"Das Gefühl von Gefahr begleitet den Menschen während seines ganzen Lebens, aber es muss sich weiterentwickeln, bis es nur noch die Furcht ist, gegen die göttliche Ordnung zu verstoßen und eine falsche Note in der kosmischen Harmonie zu sein. Ihr entgegnet, nicht bedeutsam genug zu sein, um die kosmische Harmonie stören zu können. Aber genau da täuscht ihr euch: Eine egoistische Tat, ein unnötiges oder unbedachtes Wort genügt, um Dissonanzen zu erzeugen.
Natürlich ist es auch nicht ratsam, ständig zu zittern und zu denken, die kleinsten eurer Worte, Taten, Gedanken oder Gefühle könnten falsche Noten sein. Wenn ihr euch vorstellt, mit jedem Schritt einen Fehler begehen und euch schuldig machen zu können, kommt ihr nicht voran. Die einzige Furcht, die ihr wirklich haben solltet ist, das Bewusstsein dafür zu verlieren, dass ihr Söhne und Töchter Gottes seid und deshalb im Haus des Vaters erwartet werdet. Ja, das ist die einzig erlaubte und sogar empfehlenswerte Furcht. Tatsächlich wird euch diese Furcht nach und nach von allen anderen befreien, und ihr werdet in Sicherheit, Frieden und Klarheit vorankommen."

El único Temor que debemos tener: perder la conciencia de que somos hijos e hijas de nuestro Padre celestial -
"El sentimiento de peligro acompaña al hombre a lo largo de toda su vida, pero este sentimiento debe evolucionar hasta convertirse en temor de transgredir el orden divino, de dar una nota falsa en la armonía cósmica. Diréis que no representáis nada tan importante que pueda perturbar la armonía cósmica. Pues bien, os equivocáis: una acción egoísta, una palabra inútil o malévola, bastan para producir disonancias.
Tampoco es aconsejable, evidentemente, de estar temblando continuamente pensando que vuestras menores palabras, vuestros menores actos, pensamientos o sentimientos pueden ser notas falsas: si os imagináis que a cada paso podéis cometer un error, y sentiros culpables por ello, no avanzaréis. El único temor que debéis tener verdaderamente, es el de perder la conciencia de ser hijos e hijas de Dios y de que se os espera, por tanto, en la casa del Padre. Sí, éste es el único temor que está permitido e incluso aconsejado; en efecto, este temor os liberará poco a poco de todos los demás, y avanzaréis así con seguridad, en la paz y la claridad. "

"Чувство опасности сопровождает человека на протяжении всей его жизни, но это чувство должно эволюционировать и превратиться в страх нарушить божественный закон, стать фальшивой нотой в космической гармонии. Вы скажете, что вы не представляете собой чего-то столь важного, дабы нарушить космическую гармонию. Но вы в этом ошибаетесь. Достаточно одного эгоистического поступка, одного бесполезного или недоброжелательного слова, чтобы произвести диссонанс. 
Конечно же, не стоит постоянно бояться, думая, что малейшие ваши слова, действия, мысли или чувства могут стать фальшивой нотой. Если вы будете представлять себе, что на каждом шагу можете совершить ошибку и стать виновным, вы не продвинетесь вперед. Единственное, чего вам действительно следует бояться, это перестать осознавать, что вы являетесь сыновьями и дочерьми Бога, а следовательно, вас ждут в доме Отца. Да, это единственный допустимый и даже рекомендуемый страх. Действительно, этот страх постепенно освободит вас от всех других страхов, и вы будете продвигаться вперед с уверенностью, в спокойствии и ясности. "

"Sentimentul pericolului îl însoțește pe om întreaga viață, dar acest sentiment trebuie să evolueze până când se transformă în teama încălcării ordinii divine, devenind o notă falsă în armonia cosmică. Veți spune că, nu reprezentați ceva atât de important să tulburați armonia cosmică. Ei bine, aici vă înșelați: este de ajuns o acțiune egoistă, un cuvânt inutil sau răuvoitor pentru a produce niște dezacorduri.
Desigur, nu este de dorit nici să vă fie mereu frică, gândindu-vă că, cele mai nesemnificative cuvinte, fapte, gânduri sau sentimente pot fi niște note false: nu veți înainta deloc, dacă vă închipuiți că puteți face o greșeală la fiecare pas ce vă va învinovăți. Singura temere ce trebuie cu adevărat să o aveți este de a vă pierde conștiința că sunteți niște fii și fiice ale Domnului și că sunteți așteptați, așadar, în casa Tatălui. Da, este singura temere permisă și chiar indicată; de fapt, această temere vă va elibera, încet-încet, de toate celelalte, și veți avansa cu încredere, în pace și lumină."

"Η αίσθηση του κινδύνου συνοδεύει τον άνθρωπο σε όλη τη ζωή του, αλλά πρέπει να εξελιχθεί σε φόβο: τον φόβο μήπως παραβιάσει τη θεία τάξη και αποτελέσει παραφωνία μέσα στη συμπαντική αρμονία. Θα πείτε ότι δεν είστε δα και τόσο σημαντικοί ώστε να διαταράξετε την παγκόσμια αρμονία. Αυτό ακριβώς είναι το λάθος σας! Αρκεί μία εγωϊστική πράξη, αρκεί ένας ανώφελος ή κακοπροαίρετος λόγος για να δημιουργηθεί δυσαρμονία.
Εννοείται ότι το ζητούμενο δεν είναι να τρέμουμε συνεχώς στη σκέψη πως η παραμικρή μας λέξη, πράξη ή σκέψη, ή το πιο φευγαλέο συναίσθημα μπορεί να αποτελέσουν παραφωνία: Εάν φαντάζεστε ότι σε κάθε σας βήμα μπορεί να κάνετε λάθος και να θεωρηθείτε ένοχοι, δεν θα προχωρήσετε. Το μόνο που πρέπει πραγματικά να φοβάστε είναι μήπως ξεχάσετε ότι είστε τέκνα Θεού, και συνεπώς σας περιμένει ο οίκος του Πατρός. Αυτός ο φόβος είναι ο μόνος επιτρεπτός και μάλιστα θα πρέπει να τον εύχεστε. Πράγματι, ο φόβος αυτός θα σας απαλλάξει σταδιακά απ’ όλους τους άλλους, και θα προχωρείτε με αυτοπεποίθηση στην ειρήνη και στο φως. "

"O sentimento de perigo acompanha o homem ao longo de toda a sua vida, mas este sentimento deve evoluir até se tornar o receio de transgredir a ordem divina, de ser uma nota falsa na harmonia cósmica. Vós direis que não sois nada assim tão importante ao ponto de perturbar a harmonia cósmica. Pois bem, estais enganados: basta uma ação egoísta, uma palavra inútil ou maledicente, para provocar dissonâncias.
Evidentemente, também não é aconselhável tremerdes constantemente pensando que as vossas mínimas palavras ou os vossos menores atos, pensamentos ou sentimentos podem ser notas falsas: se pensardes que a cada passo podeis cometer um erro e tornar-vos culpados, não avançareis. O único medo que realmente deveis ter é o de perder a consciência de que sois filhos e filhas de Deus e de que, por isso, sois esperados na casa do Pai. Sim, este é o único medo permitido e até aconselhado; com efeito, este medo libertar-vos-á, pouco a pouco, de todos os outros, e vós avançareis com segurança, com clareza e em paz."



"Кръстът е символ, чийто произход е в самата природа. Например един кръст ни позволява да се ориентираме в пространството: четирите посоки на света север-юг, изток-запад образуват кръст, който подрежда пространството. Този кръст намираме и в астрологията: двете перпендикулярни оси. Асцендентът и Дисцендентът и Maedium Caeli – Nadir Caeli, които разедлят зодиакалния кръг; това е кръстът на съдбата, който трябва да се научим да носим, за да станем безсмъртни.
Вертикалната права представлява мъжкият принцип, а хоризонталната права е женският принцип, тези два принципа са в основата на цялото Творение. Мъжкият принцип е свързан с огъня, който се изкачва, а женският принцип е водата, която се разстила. А кръстът е също и дърво, което ни учи как да се изкачваме от земята към Небето. Намираме го и в Дървото на Живота на кабалистите, Сефиротичното Дърво."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento