venerdì 22 gennaio 2016

Scienza esoterica - a quali condizioni ci si può interessare a essa in modo utile / Esoteric science - under what conditions can it be a useful interest? / la Science ésotérique - à quelles conditions on peut s’y intéresser utilement / Esoterische Wissenschaft - unter welchen Bedingungen das Interesse für sie nützlich ist / Știința ezoterică - în ce condiții ne putem interesa cu folos de ea / Esoterische wetenschap - onder welke voorwaarden heeft het nut je ervoor te interesseren

"Quanti si interessano alla scienza esoterica senza essere pronti! Facendo citazioni prese qua e là in libri di cui non capiscono gran che, sono fieri di farsi passare per astrologi, alchimisti, maghi, kabbalisti… Ma quei poveretti non si rendono conto che la loro esistenza e tutto il loro essere non sono altro che un ginepraio che non ha nessun rapporto con la vera astrologia, la vera alchimia, la vera magia o la vera Kabbalah. Sarebbe preferibile per loro lasciare da parte tutte quelle scienze! È prima di tutto nella vita quotidiana che bisogna mostrare di sapere qualcosa. 
Certo, leggendo libri si riesce sempre ad acquisire delle cognizioni e anche a diventare molto eruditi, ma questo non è il vero sapere. Il vero sapere consiste nell'essere capaci di dominarsi e liberarsi dalle proprie debolezze, e nel non essere più eternamente in preda a conflitti interiori. Chi possiede il vero sapere cerca di manifestarsi ovunque come una presenza luminosa e benefica. Ed è solo in seguito che lo studio delle scienze esoteriche gli darà veramente qualcosa. "

"Many people are interested in esoteric science without being ready for it!
They quote things they have taken here and there, from books they’ve barely understood, and they are proud to pass as astrologers, alchemists, magi and cabbalists… But the poor things don’t realize their life and whole being are just a shambles, bearing no relation to true astrology, alchemy, magic or Cabbalah. It would be better if they left all these sciences alone! It should be our everyday life that shows what we know.
By reading books, of course we can always gain some knowledge and even become very learned. But this is not true knowledge. True knowledge lies in the mastery of oneself, in freeing oneself from weaknesses, in no longer being constantly prey to inner doubts. Those who possess true knowledge seek to be a light-filled, friendly presence wherever they go. And only when they achieve this will they really be able to benefit from studying esoteric science."

"Combien de gens s’intéressent à la science ésotérique sans s’y être préparés ! En faisant des citations prises par-ci par-là dans des livres auxquels ils ne comprennent pas grand-chose, ils sont fiers de passer pour des astrologues, des alchimistes, des mages, des kabbalistes… Mais les pauvres, ils ne se rendent pas compte que leur existence et tout leur être ne sont qu’un capharnaüm qui n’a aucun rapport avec l’astrologie, l’alchimie, la magie ou la Kabbale véritables. Il serait préférable qu’ils laissent toutes ces sciences tranquilles ! C’est dans la vie quotidienne qu’il faut d’abord montrer qu’on sait quelque chose.
En lisant des livres, bien sûr, on arrive toujours à acquérir des connaissances, et même à devenir très érudit. Mais ce n’est pas le vrai savoir. Le vrai savoir, c’est d’être capable de se maîtriser, de se libérer de ses faiblesses, de ne plus être éternellement la proie de tiraillements intérieurs. Celui qui possède le vrai savoir cherche à se manifester partout comme une présence lumineuse et bienfaisante. Et c’est après, seulement, que l’étude des sciences ésotériques lui apportera vraiment quelque chose."

"Wie viele Leute interessieren sich für die esoterische Wissenschaft, ohne sich dafür vorbereitet zu haben! Sie zitieren Sätze, die sie hier und dort aus Büchern genommen haben, von denen sie nicht viel verstehen und sie sind stolz, als Astrologen, Alchimisten, Magier und Kabbalisten zu gelten. Aber die Armen bemerken nicht, dass ihr Leben und ihr gesamtes Wesen nur ein heilloses Durcheinander sind, das keinerlei Verbindung mit der wahren Astrologie, Alchimie, Magie oder Kabbala hat. Es wäre besser, sie ließen alle diese Wissenschaften in Ruhe! Im täglichen Leben muss man zuerst zeigen, dass man etwas weiß.
Durch das Lesen von Büchern kann man natürlich immer Kenntnisse erlangen und sogar sehr gelehrt werden. Aber das ist nicht das wahre Wissen. Das wahre Wissen bedeutet, fähig zu sein, sich zu beherrschen, sich von seinen Schwächen zu befreien und nicht mehr ewig Opfer innerer Reibereien zu bleiben. Derjenige, der das wahre Wissen besitzt, trachtet danach, sich überall als lichtvolle und wohltuende Präsenz zu offenbaren. Erst danach wird das Studium der esoterischen Wissenschaften ihm wirklich etwas bringen."

"¡Cuánta gente se interesa por la ciencia esotérica sin estar preparada! Citan textos de libros sin comprender gran cosa, están orgullosos de pasar por astrólogos, alquimistas, magos o cabalistas... Pero no se dan cuenta los pobres, que su existencia y todo su ser son un verdadero desbarajuste que no tiene relación alguna con la astrología, la alquimia, la magia o la Cábala verdaderas. ¡Sería preferible que dejaran tranquilas a todas estas ciencias! Es en la vida cotidiana donde debemos mostrar en primer lugar que sabemos algo.
Leyendo libros, naturalmente, se consigue siempre adquirir conocimientos, incluso llegar a ser muy erudito. Pero esto no es el verdadero saber. El verdadero saber es ser capaz de dominarse, de liberarse de las debilidades, de no ser eternamente presa de las tensiones internas. Quien posee el verdadero saber trata de manifestarse por todas partes como una presencia luminosa y benéfica. Y solamente después de ello, es cuando el estudio de las ciencias esotéricas le aportará verdaderamente algo."

"Сколько людей проявляют интерес к эзотерической науке, совершенно не будучи готовыми к этому! Цитируя фразы, взятые из разных книг, в которых они не очень много понимают, они гордятся тем, что слывут астрологами, алхимиками, магами, каббалистами… Но они, бедные, не отдают себе отчета, что их жизнь и всё их существо ― всего лишь хаос, не имеющий никакой связи с истинными астрологией, алхимией, магией или Каббалой. Лучше бы им оставить все эти науки в покое! Прежде всего, нужно продемонстрировать свои знания в повседневной жизни.
Конечно, читая книги, мы всегда получаем знания и даже становимся большими эрудитами. Но это не есть истинное знание. Истинное знание ― это быть способным владеть собой, освободиться от своих слабостей, перестать быть постоянной жертвой собственных внутренних противоречий. Тот, кто обладает истинным знанием, старается проявлять себя повсюду как светлое и приносящее благо существо. И только после этого изучение эзотерических наук может принести настоящую пользу."

"Há imensas pessoas que se interessam pela ciência esotérica sem estarem preparadas para ela. Fazendo citações tiradas daqui e dali, em livros de que não compreenderam grande coisa, elas sentem-se orgulhosas por passarem por astrólogos, alquimistas, magos, cabalistas… Mas, coitadas, não se apercebem de que a sua existência e todo o seu ser estão numa imensa desordem que não tem qualquer relação com a astrologia, a alquimia, a magia ou a Cabala verdadeiras. Seria preferível que deixassem todas essas ciências sossegadas! É na vida quotidiana que primeiro é preciso mostrar que se sabe qualquer coisa.
Lendo livros, é claro, consegue-se sempre adquirir conhecimentos e até ficar muito erudito. Mas isso não é o verdadeiro saber. O verdadeiro saber é ser capaz de se dominar, de se libertar das suas fraquezas, de já não ser continuamente vítima de dilacerações interiores. Aquele que possui o verdadeiro saber procura manifestar-se por toda a parte como uma presença luminosa e benfazeja. E só depois é que o estudo das ciências esotéricas lhe trará, verdadeiramente, alguma coisa. "

"Há imensas pessoas que se interessam pela ciência esotérica sem estarem preparadas para ela. Fazendo citações tiradas daqui e dali, em livros de que não compreenderam grande coisa, elas sentem-se orgulhosas por passarem por astrólogos, alquimistas, magos, cabalistas… Mas, coitadas, não se apercebem de que a sua existência e todo o seu ser estão numa imensa desordem que não tem qualquer relação com a astrologia, a alquimia, a magia ou a Cabala verdadeiras. Seria preferível que deixassem todas essas ciências sossegadas! É na vida quotidiana que primeiro é preciso mostrar que se sabe qualquer coisa.
Lendo livros, é claro, consegue-se sempre adquirir conhecimentos e até ficar muito erudito. Mas isso não é o verdadeiro saber. O verdadeiro saber é ser capaz de se dominar, de se libertar das suas fraquezas, de já não ser continuamente vítima de dilacerações interiores. Aquele que possui o verdadeiro saber procura manifestar-se por toda a parte como uma presença luminosa e benfazeja. E só depois é que o estudo das ciências esotéricas lhe trará, verdadeiramente, alguma coisa. "

"Mulți oameni se interesează de știința ezoterică fără să fie în prealabil pregătiți! Redând câteva citate luate la întâmplare din unele cărți din care nu înțeleg mare lucru, ei sunt mândri, considerându-se niște astrologi, niște alchimiști, niște magi, niște cabaliști…Săracii de ei, ei nu-și dau seama că existența și întreaga lor ființă nu sunt decât o dezordine ce nu are nici o legătură cu adevărata astrologie, alchimie, cu adevărata magia sau Cabală. Ar fi indicat să lase în pace toate aceste științe! În viața zilnică trebuie să demonstrăm mai întâi că posedăm o anumită cunoaștere.
Desigur, citind niște cărți, reușim să dobândim mereu niște cunoștințe, devenind chiar foarte erudiți. Dar aceasta nu este adevărata cunoaștere. Adevărata cunoaștere este să fii capabil să te stăpânești, să te eliberezi de slăbiciuni, să nu mai fii mereu prada unor tulburări interioare. Cel care posedă adevărata cunoaștere caută să se manifeste peste tot ca o prezență luminoasă și binefăcătoare. Numai după aceea studiul știiței ezoterice îi va aduce cu adevărat ceva."
"Veel mensen zijn geïnteresseerd in de esoterische wetenschap zonder zich daarop voorbereid te hebben. Zij halen citaten aan die ze links en rechts uit boeken hebben opgepikt en waarvan ze nauwelijks iets begrijpen en zijn trots om voor astroloog, alchimist, magiër en kabbalist door te gaan… Maar de stakkers beseffen niet dat hun bestaan en heel hun wezen een janboel is, die niets te maken heeft met de ware astrologie, alchemie, magie of Kabbala. Het zou verkieselijk zijn indien zij al deze wetenschappen met rust zouden laten! Juist in het dagelijks leven moet je eerst tonen dat je iets weet.
Door boeken te lezen slaagt men er natuurlijk altijd in om kennis te vergaren en zelfs zeer geleerd te worden. Maar dit is geen ware kennis. De ware kennis ligt in de zelfbeheersing, in het zich bevrijden van zijn zwakheden, in het niet meer eeuwig ten prooi vallen aan innerlijke verscheurdheid. Degene die de ware kennis bezit, tracht zich overal te manifesteren als een lichtende en weldadige verschijning. En pas nadien zal de studie van de esoterische wetenschappen hem werkelijk iets bijbrengen."

"Защо човекът непрестанно търси извън себе си това, което може да намери вътре в себе си? Извън себе си той открива средства за действие върху материята, но не и за въздействие върху психическия си живот, душата, за да живее в мир, хармония и светлина. В краен случай външните методи могат да се окажат резултатни за здравето му, но що се отнася до психическия живот, той ще намери помощ само вътре в себе си – в душата и в духа си.
Последователят на Учението за Посвещението знае, че Бог е създал човека с центровe и органи на фините нива, които са равностойни на неговите физически органи. Но в повечето случаи, понеже не ги използва, те наподобяват на отдавна изоставени машини – блокирали, ръждясали, покрити с прах и паяжини. Сега неговата работа е да ги пусне отново в действие, а именно за това служат медитацията, молитвата и духовните упражнения."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento