È detto nella Genesi che il secondo giorno della creazione Dio separò le acque in basso dalle acque in alto. Le acque in alto – che la Scienza iniziatica chiama anche “luce astrale” o “agente magico” – rappresentano l’oceano primordiale nel quale tutte le creature sono immerse e dove trovano il loro nutrimento. L’elemento liquido in cui è immerso il bambino quando si trova ancora nel grembo della madre è in qualche modo un ricordo di quelle acque primordiali. Noi nuotiamo nell’immensità cosmica esattamente come i pesci nuotano nell’oceano.
Se non sentiamo tutta quella vita attorno a noi, è perché i nostri pori psichici sono ostruiti da impurità. La purificazione è quindi il primo lavoro da fare per aprire i nostri pori e liberare così la rete di canali eterici che irrigano i nostri corpi sottili. Saremo allora abbeverati e vivificati dall’acqua spirituale che ci avvolge da ogni parte.
Se non sentiamo tutta quella vita attorno a noi, è perché i nostri pori psichici sono ostruiti da impurità. La purificazione è quindi il primo lavoro da fare per aprire i nostri pori e liberare così la rete di canali eterici che irrigano i nostri corpi sottili. Saremo allora abbeverati e vivificati dall’acqua spirituale che ci avvolge da ogni parte.
Cosmic Ocean - the psychic milieu we are immersed in
In Genesis it is said that on the second day, God separated the waters below from the waters above. These waters above, which initiatic science also calls ‘astral light’ or the ‘magic medium’, represent the primordial ocean in which all creatures are immersed and find their nourishment. The liquid environment in which a child is immersed when it is still in their mother’s womb is reminiscent of these primordial waters. We swim in cosmic immensity, exactly like fish in the sea. If we are not conscious of this, it is because our psychic pores are obstructed by impurities. Purification is therefore the first work to be undertaken in order to open these psychic pores, to free this network of etheric channels which supply our subtle bodies. It is then that we will be fulfilled and vivified by this spiritual water which totally envelops us.
l’Océan cosmique - le milieu psychique dans lequel nous sommes plongés
Il est dit dans la Genèse qu’au deuxième jour de la création Dieu sépara les eaux d’en bas d’avec les eaux d’en haut. Les eaux d’en haut que la Science initiatique appelle aussi « lumière astrale », « agent magique », représentent l’océan primordial dans lequel toutes les créatures sont plongées et où elles trouvent leur nourriture. Le milieu liquide où est plongé l’enfant quand il se trouve encore dans le sein de sa mère est en quelque sorte un rappel de ces eaux primordiales. Nous nageons dans l’immensité cosmique exactement comme les poissons nagent dans l’océan. Si nous ne sentons pas cette vie autour de nous, c’est que des impuretés obstruent nos pores psychiques. La purification est donc le premier travail à faire afin d’ouvrir nos pores et de libérer ainsi le réseau de canaux éthériques qui irriguent nos corps subtils. Nous serons alors abreuvés et vivifiés par cette eau spirituelle qui nous enveloppe de toutes parts.
Kosmischer Ozean - das seelische Milieu, in das wir eingetaucht sind
Es heißt in der Genesis, dass Gott am zweiten Schöpfungstag die unteren Wasser von den oberen Wassern schied. Die oberen Wasser, die von der Einweihungswissenschaft auch »Astrallicht« oder »Magisches Agens« genannt werden, stellen den Ur-Ozean dar, in den alle Geschöpfe eingetaucht sind und in dem sie ihre Nahrung finden. Die flüssige Umgebung, in der das Kind schwimmt, während es sich noch im Mutterleib befindet, ist in gewisser Weise eine Erinnerung an diese Ur-Wasser. Wir schwimmen in der kosmischen Weite, genau wie die Fische im Ozean. Wenn wir dieses Leben um uns herum nicht spüren, so deshalb, weil unsere psychischen Poren von Unreinheiten verstopft sind. Die Reinigung ist also die erste auszuführende Arbeit, damit sich unsere Poren öffnen und das Netzwerk ätherischer Kanälchen, die unsere feinstofflichen Körper bewässern, befreit wird. Dann werden wir von diesem geistigen Wasser, das uns von überallher umhüllt, getränkt und belebt.
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento