venerdì 10 giugno 2016

Male - ci sono regioni in noi che il male non può raggiungere / Negativity - regions where it cannot reach you / le Mal - il n’y a pas de régions en nous qu’il ne peut atteindre / Böses - es gibt in uns Regionen, die es nicht erreichen kann

"A volte vi sentite vulnerabili; tutto ciò che di male avviene intorno a voi – avvenimenti, comportamenti degli esseri nei vostri confronti ecc. – vi colpisce, vi sconvolge. Per non lasciarvi raggiungere dal male, non vi rimane che sfuggirgli elevandovi fino a quelle regioni in cui il male non avrà più presa su di voi. Direte: «Ma quelle regioni esistono?» Sì, esistono in voi stessi, così come esistono nell’universo; se non ve ne siete ancora resi conto, significa che non avete ancora l’abitudine di osservarvi.
Perciò, d’ora in avanti, osservatevi: constaterete che alcuni avvenimenti, che in certe circostanze vi avevano rattristato o scoraggiato, se si verificano in circostanze diverse non vi toccano più. Perché?... Avete forse perduto ogni sensibilità?
No, ma in quel momento, per determinate ragioni, vi trovate proiettati a un livello di coscienza in cui quegli avvenimenti non vi possono raggiungere. Questa è dunque la dimostrazione che nell’uomo esistono regioni in cui il male non ha più presa."

"Sometimes you feel vulnerable, anything negative going on around you upsets and disturbs you: events, others’ behaviour towards you, and so on. In order not to be troubled by negativity, you should escape it by rising to regions where it no longer has any hold over you. You might say, ‘But do these regions exist?’ Yes, they exist within you, just as they exist in the universe, and if you haven’t realized this yet, it’s because you are not used to observing yourself. 
So, from now on, observe yourself, and you will notice that some events that used to sadden and discourage you, in certain circumstances no longer affect you. Why is this? Have you lost all sense of feeling? No, but at that moment, for some reason, your consciousness has been raised to a level where these events can no longer reach you.This is therefore proof that there are regions within human beings where negativity no longer has a hold."

"Parfois vous vous sentez vulnérable, tout ce qui se produit de mauvais autour de vous vous atteint, vous bouleverse : les événements, le comportement des êtres à votre égard, etc. Pour ne pas vous laisser atteindre par le mal, il ne vous reste qu’à lui échapper en vous élevant jusque dans des régions où il n’aura plus prise sur vous. Vous direz : « Mais ces régions existent ? » Oui, elles existent en vous-même, comme elles existent dans l’univers ; si vous ne vous en êtes pas encore rendu compte, c’est que vous n’avez pas tellement l’habitude de vous observer.
Alors, désormais, observez-vous : vous constaterez que des événements qui dans certaines circonstances vous ont attristé, découragé, s’ils se reproduisent dans des circonstances différentes, ne vous touchent plus. Pourquoi ?… Est-ce que vous avez perdu toute sensibilité ? Non, mais à ce moment-là, pour certaines raisons, vous vous trouvez projeté à un niveau de conscience où ils ne vous atteignent pas. C’est donc bien la preuve qu’il y a des régions en l’homme où le mal n’a plus de prise."


"Manchmal fühlt ihr euch verletzlich, alles Schlechte, das um euch herum passiert, die Ereignisse, das Verhalten der Menschen euch gegenüber usw., berührt und erschüttert euch. Um euch nicht durch das Böse erschüttern zu lassen, bleibt euch nur übrig, ihm zu entgehen, indem ihr euch bis in Regionen erhebt, wo es euch nicht mehr erfassen kann. Ihr fragt: »Aber gibt es denn diese Regionen überhaupt?« Ja, es gibt sie in euch selbst, so wie es sie auch im Universum gibt. Ihr habt es nur nicht bemerkt, weil ihr es nicht gewohnt seid, euch zu beobachten.
Beobachtet euch also in Zukunft, dann werdet ihr feststellen, dass Ereignisse, die euch unter bestimmten Bedingungen traurig oder mutlos gemacht hätten, euch unter anderen Umständen nicht mehr berühren. Warum? Habt ihr jegliche Sensibilität verloren? Nein, aber in dem Moment findet ihr euch aus bestimmten Gründen auf eine Bewusstseinsebene projiziert, wo sie euch nicht erreichen konnten. Das ist doch der Beweis, dass es im Menschen Regionen gibt, in denen das Böse keinen Zugriff mehr hat."

"A veces os sentís vulnerables, todo lo malo que se produce a vuestro alrededor os afecta, os altera: los acontecimientos, el comportamiento de otros seres hacia vosotros, etc. Para evitar que el mal os alcance, debéis escapar de él elevándoos hasta las regiones donde no pueda alcanzaros. Diréis, «¿Pero estas regiones existen?» Sí, existen en vosotros mismos, igual que existen en el universo; si no os habéis dado cuenta todavía, es porque todavía no habéis adquirido la costumbre de observaros.
Entonces, a partir de ahora, observaos: comprobaréis que acontecimientos que en ciertas circunstancias os entristecieron y desanimaron, cuando se reprodujeron en circunstancias diferentes, ya no os afectaron. ¿Por qué? ¿Acaso habéis perdido toda sensibilidad? No, pero en ese momento, por ciertas razones, fuisteis proyectados hasta un nivel de conciencia en el que ya no podían afectaros. Ésta es la prueba de que hay regiones en el hombre donde el mal no puede influenciarle."

"Порой вы чувствуете себя уязвимым, вас затрагивает, приводит в расстройство всё, что вокруг происходит плохого: события, поведение людей по отношению к вам и т.д. Чтобы не позволить злу вас затронуть, вам остаётся только ускользнуть от него, поднимаясь до тех областей, где оно больше не имеет над вами власти. Вы спросите: «Но разве такие области существуют?» Да, они существуют в вас самих, так же как они существуют во Вселенной. Если вы ещё этого не осознали, это потому, что у вас нет привычки наблюдать за собой.
Итак, отныне наблюдайте за собой, и вы заметите, что события, которые при определённых обстоятельствах вас печалили, разочаровали, происходя вновь при иных обстоятельствах, вас больше не затрагивают. Почему? Разве вы потеряли всякую чувствительность? Нет, но в такой момент, по некоторым причинам, вы оказываетесь на другом уровне сознания, где они вас больше не достигают. Это служит доказательством того, что в человеке есть области сознания, в которых зло бессильно. "

"Por vezes, sentis-vos vulneráveis, tudo o que acontece de mau à vossa volta vos atinge, vos perturba: os acontecimentos, o comportamento dos seres em relação a vós, etc. Para não vos deixardes atingir pelo mal, só vos resta escapar-lhe, elevando-vos até regiões onde ele já não poderá atingir-vos. Perguntareis: «Mas essas regiões existem?» Sim, elas existem em vós mesmos, tal como existem no universo; se ainda não vos apercebestes disso, é porque não ainda não estais muito habituados a observar-vos.
Então, daqui em diante, observai-vos: constatareis que acontecimentos que, em certas circunstâncias, vos deixaram tristes, desanimados, se ocorrerem em circunstâncias diferentes já não vos afetam. Porquê? Porque perdestes completamente a sensibilidade? Não, mas nessas ocasiões, por determinadas razões, projetastes-vos a um nível de consciência em que elas já não vos atingem. Isso é a prova de que há regiões no homem a que o mal não pode chegar. "

Het kwaad - er zijn gebieden in ons die het niet kan bereiken
"Soms voelt je je kwetsbaar, al het slechte dat zich om je heen voordoet, raakt je en maakt je van streek: gebeurtenissen, gedragingen van anderen tegenover jou, enz. Om niet door het kwaad te worden geraakt, kun je er alleen nog aan ontsnappen door je te verheffen tot gebieden waar het geen vat op jou heeft. Je zult zeggen: ‘Maar bestaan die gebieden dan?' Jazeker, ze bestaan in jezelf, net zoals ze in het universum bestaan, en als je dat nog niet door hebt, komt dat omdat je niet gewend bent jezelf te observeren.
Observeer jezelf dus voortaan en je zult vaststellen dat gebeurtenissen, die je in bepaalde omstandigheden verdriet deden en ontmoedigden, je niets meer doen als ze zich in andere omstandigheden opnieuw voordoen. Hoe komt dat?… Ben je alle gevoeligheid kwijtgeraakt? Nee, maar op dat moment, om een bepaalde reden, bevind je je op een hoger bewustzijnsniveau waar die gebeurtenissen je niet meer kunnen raken. Dit bewijst dus dat er gebieden bestaan in de mens, waar het kwaad geen vat meer op hem heeft."

Răul - există niște regiuni în noi unde el nu ne mai poate atinge
"Uneori, vă simţiţi vulnerabili, tot ceea ce se întâmplă rău în jurul vostru vă atinge, vă tulbură: evenimentele, comportamentul fiinţelor cu voi etc. Pentru a nu fi zdruncinaţi de rău, trebuie să scăpaţi de el ridicându-vă până în regiunile unde el nu vă mai poate atinge. Veţi replica: „Oare aceste regiuni există?” Da, ele există. Ele există în voi înşivă, aşa cum există şi în univers; iar dacă nu v-aţi dat până acum seama, este pentru că nu obişnuiţi prea mult să vă observaţi.
Așadar, de acum înainte, observați-vă: nu aţi fost niciodată surprinşi să constataţi că unele evenimente care v-au întristat, v-au descurajat în anumite circumstanţe, nu vă mai ating dacă se produc în circumstanţe diferite? De ce?…Oare v-aţi pierdut întreaga sensibilitate? Nu, dar în acel moment, pentru anumite motive, sunteţi proiectaţi la un nivel de conştiinţă unde ele nu vă mai ating. Aceasta este tocmai dovada că în om există niște regiuni în care răul nu mai are acces."

"Κάποιες φορές νιώθετε ευάλωτοι, ό,τι κακό συμβαίνει γύρω σας σάς πληγώνει και σας αναστατώνει: τα γεγονότα, ο τρόπος που σας συμπεριφέρονται οι άλλοι... Για να μη σας προσβάλλει το κακό ένας τρόπος υπάρχει: Να εξυψώνεστε σε περιοχές όπου δεν μπορεί να σας φτάσει. «Μα υπάρχουν τέτοιες περιοχές;» θα πείτε. Φυσικά και υπάρχουν και μάλιστα υπάρχουν μέσα σας, όπως σε όλο το σύμπαν. Εάν δεν το έχετε συνειδητοποιήσει, θα πει πως δεν πολυσυνηθίζετε να παρατηρείτε τον εαυτό σας.
Αρχίστε λοιπόν στο εξής να τον παρατηρείτε: Θα διαπιστώσετε ότι κάποια γεγονότα που υπό ορισμένες περιστάσεις σας γέμισαν θλίψη και απογοήτευση, αν συμβούν κάτω από άλλες περιστάσεις, ούτε καν που σας αγγίζουν. Γιατί;... Μήπως χάσατε κάθε ίχνος ευαισθησίας; Όχι, απλώς στη δεύτερη περίπτωση, για κάποιους λόγους, βρισκόσασταν σε συνειδησιακό επίπεδο τόσο υψηλό που δεν σας έφτασαν. Αποδεικνύεται δηλαδή ότι υπάρχουν μέσα στον άνθρωπο περιοχές όπου δεν φτάνει το κακό."

"Още от сутринта, преди да сте срещнали или да сте поздравили когото и да е, не забравяйте да поздравите цялата природа, всички видими и невидими същества. Кажете им – "Оценявам вашата работа, обичам ви, искам да съм в хармония с вас !" В този миг, откликвайки на вашия поздрав, цялата природа ще се отвори към вас и ще ви изпрати сили за целия ден.
Защо не помислите, че вие всички имате да вършите работа с мисълта и любовта си, за да се отвори природата към вас. Погалите ли камък с любов, той вече не е същият, той ви приема, вибрира в унисон с вас, той също ви обиква! Да, така е! Всичко на земята е живо, но вие трябва да разберете как да работите, за да стигне този живот до вас!"

il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento