lunedì 6 aprile 2015

Maestro spirituale - può aiutarci perché ha dovuto affrontare le nostre stesse difficoltà e ha trionfato su di esse / Master, spiritual - can help us because he has had to face the same difficulties as us and has overcome them

"Prima di essere in grado di assumere il suo compito, un Maestro spirituale è venuto a incarnarsi diverse volte sulla terra e ha lavorato, lavorato… Sì, perché la vita sulla terra espone continuamente gli esseri umani a commettere errori, e ci si deve continuamente correggere e risollevare. Come potrebbe un Maestro spirituale aiutare ora i suoi discepoli e istruirli se, in altre incarnazioni, non avesse dovuto fare le loro stesse esperienze e superare gli stessi ostacoli? Che merito avrebbe se non fosse stato esposto alle stesse tentazioni, se non avesse attraversato le stesse prove prima di diventare finalmente ciò che è ora? Non oserebbe mai presentarsi davanti agli altri per chiedere loro di fare sforzi che lui stesso non avesse già fatto. 
Se abbiamo tanto bisogno di seguire i consigli degli Iniziati e dei grandi Maestri, è perché essi conoscono la via e l’hanno già percorsa prima di noi. Sanno di quante insidie è costellato il cammino, ma sanno anche come trionfare su di esse. "
"Before being able to take on his task, a spiritual Master will have incarnated on earth numerous times and worked and worked… For life on earth exposes humans continually to the risk of making mistakes, and they must constantly correct themselves and pick themselves up again. How could a spiritual Master help his disciples and teach them now if, in other incarnations, he had not had to experience the same things and overcome the same obstacles? What use would he be if he had not been exposed to the same temptations, if he had not gone through the same difficulties before eventually becoming the person he is now? He would never dare to stand up before others and ask them to make efforts that he himself had not already made.
The reason we really need to follow the advice of initiates and great Masters is that they know the path and have already travelled it ahead of us. They know the traps strewn along the way, but they also know how to overcome them." 

un Maître spirituel peut nous aider parce qu’il a dû affronter les mêmes difficultés que nous et qu’il en a triomphé -
"Avant d’être capable d’assumer sa tâche, un Maître spirituel est venu s’incarner de nombreuses fois sur la terre et il a travaillé, travaillé… Car la vie sur la terre expose continuellement les humains à commettre des erreurs, et on doit sans cesse se corriger, se redresser. Comment un Maître spirituel pourrait-il aider maintenant ses disciples et les instruire si, dans d’autres incarnations, il n’avait pas dû faire les mêmes expériences qu’eux, surmonter les mêmes obstacles ? Quel mérite aurait-il s’il n’avait pas été exposé aux mêmes tentations, s’il n’avait pas traversé les mêmes épreuves avant de devenir enfin ce qu’il est maintenant ? Jamais il n’oserait se présenter devant les autres pour leur demander de faire des efforts que lui-même n’aurait pas déjà faits.
Si nous avons tellement besoin de suivre les conseils des Initiés et des grands Maîtres, c’est parce qu’ils connaissent le chemin, ils l’ont déjà parcouru avant nous. Ce chemin, ils savent de quelles embûches il est semé, mais aussi comment en triompher."

"Bevor er in der Lage ist, seine Aufgabe zu übernehmen, hat sich ein geistiger Meister zahlreiche Male auf der Erde inkarniert und gearbeitet, und gearbeitet… Denn das Leben auf der Erde setzt die Menschen ständig dem Risiko aus, Fehler zu machen, und man muss sich unablässig korrigieren und sich wieder aufrichten. Wie könnte ein geistiger Meister seinen Schülern jetzt helfen und sie belehren, wenn er in anderen Inkarnationen nicht die gleichen Erfahrungen wie sie gemacht hätte, die gleichen Hindernisse wie sie hätte überwinden müssen? Welchen Verdienst hätte er, wenn er nicht den gleichen Versuchungen ausgesetzt gewesen wäre, wenn er nicht die gleichen Prüfungen durchlaufen musste, bevor er zu dem wurde, was er heute ist? Niemals würde er es wagen, sich vor die anderen hinzustellen, um von ihnen Anstrengungen zu verlangen, wenn er selbst sie nicht bereits gemacht hätte.
Es ist für uns deshalb so wichtig, den Ratschlägen der großen Meister zu folgen, weil sie den Weg kennen und ihn bereits vor uns durchlaufen haben. Sie wissen, mit welchen Stolpersteinen dieser Weg übersät ist, aber auch, wie man den Sieg über sie davonträgt."

Un Maestro espiritual puede ayudarnos porque ha tenido que afrontar las mismas dificultades que nosotros y ha triunfado sobre ellas -
"Antes de ser capaz de asumir su tarea, un Maestro espiritual ha venido a encarnarse muchas veces en la tierra y ha trabajado, trabajado... Porque la vida en la tierra expone continuamente a los humanos a cometer errores, y deben corregirse sin cesar, enderezarse. ¿Cómo un Maestro espiritual podría ayudar ahora a sus discípulos e instruirles si, en otras encarnaciones, no hubiese tenido que hacer las mismas experiencias que ellos, superar los mismos obstáculos? ¿Qué mérito tendría si no hubiese estado expuesto a las mismas tentaciones, si no hubiese pasado las mismas pruebas hasta llegar a ser, por fin, lo que es ahora? Nunca osaría presentarse ante los demás para pedirles que hiciesen unos esfuerzos que él mismo no hubiera ya hecho.
Si tenemos tanta necesidad de seguir los consejos de los Iniciados y de los grandes Maestros, es porque ellos conocen el camino, ya lo han recorrido antes que nosotros. Saben los obstáculos que se encuentran en él, pero también saben cómo triunfar sobre ellos."

"Прежде чем стать способным выполнять свою задачу, духовный Учитель много раз возвращался на землю и работал, работал… Потому что жизнь на земле постоянно подвергает людей опасности совершать ошибки, и нам постоянно нужно их исправлять. Как смог бы духовный Учитель помогать своим ученикам и их обучать, если бы в предыдущих воплощениях ему не пришлось приобретать тот же опыт, что и им, преодолевать такие же препятствия? Какова была бы его заслуга, если бы перед ним не стояли те же искушения, если бы он не прошел через такие же испытания, прежде чем сделаться тем, кто он есть? Он никогда бы не осмелился предстать перед другими и просить их делать усилия, которых он сам еще не делал. 
Если нам так необходимо следовать советам Посвященных и великих Учителей, это потому, что они знают дорогу, они ее уже прошли раньше нас. Им знакомы трудности, которыми усеяна эта дорога, но они и знают, как их преодолеть. "

"Antes de ser capaz de assumir a sua tarefa, um Mestre espiritual veio incarnar-se inúmeras vezes na terra e trabalhou, trabalhou… pois a vida na terra expõe continuamente os humanos a cometerem erros e é preciso estar sempre a corrigir-se. Como é que um Mestre espiritual poderia ajudar os seus discípulos e instruí-los se, noutras incarnações, não tivesse tido que fazer as mesmas experiências que eles, superar os mesmos obstáculos? Que mérito teria ele se não tivesse sido exposto às mesmas tentações, se não tivesse atravessado as mesmas provações, antes de se tornar, finalmente, o que é agora? Ele nunca ousaria apresentar-se perante os outros para lhes dizer que façam esforços que ele mesmo não fez.
Se é tão necessário seguirmos os conselhos dos Iniciados e dos grandes Mestres é porque eles conhecem o caminho, já o percorreram antes de nós. Eles sabem que esse caminho está cheio de ciladas, mas também sabem como sair delas vitorioso."

Een spiritueel Meester kan ons helpen omdat hij dezelfde moeilijkheden heeft moeten overwinnen als wij en gezegevierd heeft -
"Vooraleer in staat te zijn om zijn taak op te nemen is een spiritueel Meester talrijke malen op aarde geïncarneerd en heeft hij gewerkt en gewerkt… Want het leven op aarde stelt de mensen voortdurend bloot aan vergissingen en men moet zichzelf onophoudelijk corrigeren, verbeteren. Hoe zou een spiritueel Meester zijn leerlingen kunnen helpen en onderrichten indien hij, tijdens andere incarnaties, niet dezelfde ervaringen zou hebben opgedaan als zij, dezelfde hindernissen heeft moeten overwinnen? Welke verdienste zou hij hebben indien hij niet blootgesteld was aan dezelfde verleidingen, als hij niet dezelfde beproevingen zou hebben doorstaan alvorens te worden wie hij nu is? Nooit zou hij voor de anderen durven verschijnen om hen te vragen inspanningen te doen die hij zelf nog niet gedaan heeft.
Indien wij het zozeer nodig hebben om de raad van de Ingewijden en grote Meesters te volgen, is het omdat zij de weg kennen, zij hebben deze reeds afgelegd voor ons. Zij weten met welke hinderlagen deze weg is bezaaid, maar ook hoe men deze kan overwinnen."

Un Maestru Spiritual - ne poate ajuta fiindcă a avut de înfruntat aceleași greutăți ca noi și le-a biruit
"Înainte de a fi capabil să-și asume sarcina, un Maestru Spiritual a venit să se încarneze de numeroase ori pe pământ și el a lucrat, a lucrat... Fiindcă viața pe pământ îi împinge pe oameni să facă fără încetare niște greșeli, și ei trebuie mereu să se îndrepte, să se redreseze. Cum ar putea un Maestru Spiritual să-și ajute și să-și instruiască discipolii dacă, în alte încarnări, nu ar fi făcut aceleași experiențe ca ei, depășind aceleași obstacole? Ce merit ar avea el dacă nu a fost expus acelorași tentații, dacă nu ar fi străbătut aceleași încercări, înainte de a deveni în final ceea ce este acum? Niciodată el nu ar îndrăzni să se prezinte în fața altora, cerându-le să depună niște eforturi pe care el însuși nu le-ar fi făcut. 
Dacă avem atât de multă nevoie de a urma sfaturile Inițiaților și a Marilor Maeștri, este pentru că ei cunosc calea, ei au parcurs-o deja înaintea noastră. Ei știu piedicile ce ne stau în drum, dar și cum pot fi ele biruite. "

"Ένας πνευματικός δάσκαλος, πριν αναλάβει αυτό το έργο, ενσαρκώθηκε πολλές φορές επί γης, και εργάστηκε, εργάστηκε, εργάστηκε... Γιατί η επίγεια ζωή εκθέτει συνεχώς τους ανθρώπους σε καταστάσεις που τους κάνουν να σφάλλουν, με αποτέλεσμα να είναι συνεχώς αναγκασμένοι να διορθωθούν και να επανορθώσουν. Πώς λοιπόν θα μπορούσε ένας πνευματικός δάσκαλος να βοηθήσει και να διδάξει τους μαθητές του, αν ο ίδιος, σε άλλες ενσαρκώσεις δεν είχε αποκτήσει τις ίδιες εμπειρίες, δεν είχε υπερπηδήσει τα ίδια εμπόδια; Ποιά θα ήταν η αξία του αν δεν είχε εκτεθεί στους ίδιους πειρασμούς, δεν είχε περάσει απ’ τις ίδιες δοκιμασίες, μέχρι να γίνει αυτό που είναι τώρα; Δεν θα τολμούσε ποτέ να εμφανιστεί στους άλλους ζητώντας τους να κάνουν προσπάθειες που ο ίδιος δεν έχει κάνει.
Αν έχουμε τόση ανάγκη να ακολουθούμε τις συμβουλές των μυστών και των μεγάλων δασκάλων, είναι γιατί αυτοί γνωρίζουν τον δρόμο, τον έχουν κιόλας διανύσει πριν από εμάς. Ξέρουν ότι είναι διάσπαρτος με παγίδες, αλλά ξέρουν και πως να τις εξουδετερώσουν."


"Кръвта представлява живота, който тече в пространството, а този живот е повече или по-малко пропит от чистота, светлина и сила. Независимо, че кръвта на всички хора е с еднакъв химичен състав, тя е различна при всеки и качеството й зависи от начина на живот, от качествата и добродетелите, както и от равнището на развитие на човека.
Разпнат на кръста, жертвайки живота си, Исус освободи невероятни духовни сили, които са въздействали за еволюцията на човечеството – понеже кръвта му е била едно от най-ценните вещества, които са проникнали в земята – сгъстена Божествена квинтесенция. Само слънчевата светлина може да се сравни с нея. Небесните сили, с които е пропита кръвта на Исус, са предизвикали непознати до този момент течения по земята, които поставят началото на нова епоха."





il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento