"Il silenzio rivela il grado di evoluzione degli esseri. Perciò, nei vostri gesti, nelle vostre attività e in tutte le vostre manifestazioni quotidiane, imparate ad amare e a coltivare il silenzio. Perché le persone si lasciano andare a parlare ad alta voce, a gridare, a urtare gli oggetti, a sbattere le porte? Questi comportamenti sono sgradevoli per chi le circonda e sono anche nocivi per loro stesse. Ma se ne rendono conto? La maggior parte, no. Tali sono e tali si manifestano: si trovano bene così e agli altri non rimane che sopportarle. Ebbene, ecco una forma di egoismo molto nocivo per la loro evoluzione.
Vegliate dunque a non disturbare gli altri facendo rumore. Svilupperete allora determinate qualità, come l'attenzione, la sensibilità, la delicatezza, e creerete in voi le migliori condizioni per entrare in contatto con le correnti e con le entità del mondo della luce. "
"Silence shows a person’s degree of evolution. That is why, in your movements and your activities and in all the ways you express yourself during the day, you should learn to love silence and cultivate it.
Why do people feel they can talk loudly, shout, knock into things and slam doors? This behaviour is unpleasant for those around them, as well as harmful for themselves. But are they even aware of this? Most of them are not. How they are is how they behave; they are very happy with the way they are and think that others should just put up with them. Well no, their selfishness is very detrimental to their evolution.
So, be careful not to disturb others by making a noise. In this way, you will develop the qualities of attention, sensitivity and refinement, and you will create better conditions within yourself for contacting the energies and entities in the world of light."
Veillez donc à ne pas déranger les autres en faisant du bruit. Ce sont là des qualités d’attention, de sensibilité, de délicatesse que vous allez développer, et vous créerez en vous les meilleures conditions pour entrer en contact avec les courants et les entités du monde de la lumière."
Procurad pues no molestar a los demás haciendo ruido. Así vais a desarrollar en vosotros cualidades de atención, de sensibilidad, de delicadeza, y crearéis en vosotros las mejores condiciones para entrar en contacto con las corrientes y las entidades del mundo de la luz."
Let dus op om de anderen niet te storen door lawaai te maken. Op die manier zul je kwaliteiten van aandacht, gevoeligheid en fijngevoeligheid ontwikkelen, en je zult vanbinnen de beste voorwaarden creëren om in contact te treden met de stromen en wezens van de wereld van het licht."
"По начина, по който работим с числата, ние ги възприемаме като абстрактни, а в действителност са конкретни, живи и смислени.
Да вземем например числото 6, което е резултат на 2 х 3. На тази структура е изграден Соломоновият печат – два триъгълника поставени в обратна посока, които взаимно се проникват. Тези два триъгълника символизират във Вселената единството на материята и на духа, а в човека сливането на неговата нисша и висша природа. Чрез Соломоновия печат е изразено равновесието на противоположните сили във Вселената и в самия човек – материята не се противопоставя вече на духа и нисшата природа служи на висшата природа.
Нямаме навика да гледаме на числата като на живи същества и затова многобройни откъси от Свещените книги са все още непонятни за нас. Единствено кабалистите притежават истинската наука за числата."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Vegliate dunque a non disturbare gli altri facendo rumore. Svilupperete allora determinate qualità, come l'attenzione, la sensibilità, la delicatezza, e creerete in voi le migliori condizioni per entrare in contatto con le correnti e con le entità del mondo della luce. "
"Silence shows a person’s degree of evolution. That is why, in your movements and your activities and in all the ways you express yourself during the day, you should learn to love silence and cultivate it.
Why do people feel they can talk loudly, shout, knock into things and slam doors? This behaviour is unpleasant for those around them, as well as harmful for themselves. But are they even aware of this? Most of them are not. How they are is how they behave; they are very happy with the way they are and think that others should just put up with them. Well no, their selfishness is very detrimental to their evolution.
So, be careful not to disturb others by making a noise. In this way, you will develop the qualities of attention, sensitivity and refinement, and you will create better conditions within yourself for contacting the energies and entities in the world of light."
le Silence révèle le degré d’évolution des êtres -
"Le silence révèle le degré d’évolution des êtres. C’est pourquoi dans vos gestes, dans vos activités, dans toutes vos manifestations quotidiennes, apprenez à aimer et à cultiver le silence. Pourquoi les gens se laissent-ils aller à parler fort, à crier, à bousculer les objets, à claquer les portes ? Ce sont là des comportements désagréables pour leur entourage, et également nuisibles pour eux. Mais est-ce qu’ils s’en rendent compte ? La plupart d’entre eux, non. Tels ils sont, tels ils se manifestent ; ils se trouvent très bien comme ça, et les autres n’ont qu’à les supporter. Eh bien, voilà un égoïsme très préjudiciable pour leur évolution.Veillez donc à ne pas déranger les autres en faisant du bruit. Ce sont là des qualités d’attention, de sensibilité, de délicatesse que vous allez développer, et vous créerez en vous les meilleures conditions pour entrer en contact avec les courants et les entités du monde de la lumière."
"Die Stille enthüllt den Entwicklungsgrad der Menschen. Deswegen solltet ihr in euren Gesten, in euren Aktivitäten, in allen euren täglichen Verrichtungen lernen, die Stille zu lieben und zu kultivieren. Warum lassen die Leute sich gehen, reden laut, schreien herum, rempeln Gegenstände an und werfen die Türen zu? Dies sind für ihr Umfeld unangenehme Verhaltensweisen, die sich auch auf sie selbst schädlich auswirken. Aber sind sie sich dessen bewusst? Die meisten nicht. Sie finden sich sehr gut, so wie sie sind, wie sie sich verhalten, die anderen sollen sie eben ertragen. Nun, dieser Egoismus ist für ihre Entwicklung sehr schädlich.
Achtet also darauf, die anderen nicht durch euren Lärm zu stören. Ihr entwickelt dabei Eigenschaften der Aufmerksamkeit, der Sensibilität, der Feinfühligkeit und ihr schafft in euch die besten Bedingungen, um euch mit den Strömen und Wesenheiten der Lichtwelt zu verbinden."
Achtet also darauf, die anderen nicht durch euren Lärm zu stören. Ihr entwickelt dabei Eigenschaften der Aufmerksamkeit, der Sensibilität, der Feinfühligkeit und ihr schafft in euch die besten Bedingungen, um euch mit den Strömen und Wesenheiten der Lichtwelt zu verbinden."
El Silencio revela el grado de evolución de los seres -
"El silencio revela el grado de evolución de los seres. Por eso en vuestros gestos, en vuestras actividades, en todas vuestras manifestaciones cotidianas, aprended a amar y a cultivar el silencio. ¿Por qué la gente se deja llevar y hablan fuerte, gritan, zarandean los objetos, dan portazos? Estos comportamientos son desagradables para su entorno, y son igualmente perjudiciales para ellos mismos. ¿Pero acaso se dan cuenta? La mayoría de ellos no. Tales como son, así se manifiestan; se encuentran muy bien así, y los demás tienen que soportarles. Pues bien, este egoísmo es muy perjudicial para su evolución.Procurad pues no molestar a los demás haciendo ruido. Así vais a desarrollar en vosotros cualidades de atención, de sensibilidad, de delicadeza, y crearéis en vosotros las mejores condiciones para entrar en contacto con las corrientes y las entidades del mundo de la luz."
"Тишина открывает уровень эволюции человека. Вот почему в ваших поступках, в вашей деятельности, в ваших каждодневных проявлениях учитесь любить и культивировать тишину. Почему люди позволяют себе повышать голос, кричать, толкать предметы, стучать дверьми? Такое поведение неприятно окружающим, а также вредно и для них самих. Но разве они это осознают? Большинство не осознает. Каковы они есть, так они себя и проявляют, они прекрасно себя чувствуют, а другим надо только их терпеть. Итак, вот их эгоизм, очень вредный для их эволюции.
Следите же за тем, чтобы не мешать другим, производя шум. Так вы разовьете качества внимания, чувствительности, деликатности и создадите в себе лучшие условия, чтобы войти в контакт с потоками и существами мира света. "
Следите же за тем, чтобы не мешать другим, производя шум. Так вы разовьете качества внимания, чувствительности, деликатности и создадите в себе лучшие условия, чтобы войти в контакт с потоками и существами мира света. "
"O silêncio revela o grau de evolução dos seres. Por isso, nos vossos gestos, nas vossas atividades, em todas as vossas manifestações quotidianas, aprendei a amar e a cultivar o silêncio. Por que é que as pessoas se deixam arrastar para situações em que falam alto, gritam, empurram os objetos, batem com as portas? São comportamentos desagradáveis para aqueles que as rodeiam e igualmente nocivos para elas. Mas será que elas se apercebem disso? A maior parte, não. Tal como são, assim se manifestam ; acham-se muito bem assim e os outros só têm é que suportá-las. Pois bem, eis um egoísmo muito prejudicial para a sua evolução.
Tende, pois, o cuidado de não perturbar os outros fazendo barulho. Assim desenvolvereis qualidades de atenção, de sensibilidade, de delicadeza, e criareis em vós as melhores condições para entrar em contacto com as correntes e as entidades do mundo da luz."
Tende, pois, o cuidado de não perturbar os outros fazendo barulho. Assim desenvolvereis qualidades de atenção, de sensibilidade, de delicadeza, e criareis em vós as melhores condições para entrar em contacto com as correntes e as entidades do mundo da luz."
De stilte openbaart de graad van evolutie van de mensen -
"De stilte openbaart de graad van evolutie van de mensen. Leer daarom van de stilte te houden en ze te cultiveren, in je gebaren, in je activiteiten, in al je dagelijkse uitingen. Waarom laten de mensen zich gaan in luid spreken, roepen, voorwerpen omver stoten, met de deuren slaan? Dat zijn onaangename gedragingen voor hun omgeving en ze zijn ook schadelijk voor henzelf. Maar geven zij zich daarvan rekenschap? De meesten onder hen niet. Zij uiten zich zoals ze zijn; zij voelen zich daar goed bij en de anderen moeten hen maar verdragen. Welnu, dan heb je te maken met egoïsme, dat zeer nadelig is voor hun evolutie.Let dus op om de anderen niet te storen door lawaai te maken. Op die manier zul je kwaliteiten van aandacht, gevoeligheid en fijngevoeligheid ontwikkelen, en je zult vanbinnen de beste voorwaarden creëren om in contact te treden met de stromen en wezens van de wereld van het licht."
"Liniștea ne arată gradul de evoluție a ființelor. De aceea, în gesturile, în activitățile, în toate manifestările voastre zilnice, învățați să iubiți și să cultivați liniștea. De ce oamenii vorbesc tare, strigă, lovesc obiectele, trântesc ușile? Este un comportament neplăcut pentru anturajul lor, totodată dăunător și pentru ei. Oare își dau ei seama? Cei mai mulți dintre ei, nu. Ei se manifestă așa cum sunt; ei se simt bine așa, iar ceilalți nu au decât să îi suporte. Iată un egoism foarte dăunător pentru evoluția lor.
Așadar, vegheați să nu îi deranjați pe alții făcând zgomot. Veți dezvolta astfel niște calități de atenție, de sensibilitate, de delicatețe, creând în voi cele mai bune condiții pentru a intra în contact cu entitățile și curenții din lumea luminii."
Așadar, vegheați să nu îi deranjați pe alții făcând zgomot. Veți dezvolta astfel niște calități de atenție, de sensibilitate, de delicatețe, creând în voi cele mai bune condiții pentru a intra în contact cu entitățile și curenții din lumea luminii."
"Η σιωπή αποκαλύπτει τον βαθμό εξέλιξης των πλασμάτων. Γι’ αυτό, στις κινήσεις και τις δραστηριότητές σας, σε όλες τις καθημερινές σας εκδηλώσεις, μάθετε να καλλιεργείτε τη σιωπή. Πώς παρασύρονται οι άνθρωποι και μιλούν δυνατά, ορύονται, σπρώχνουν αντικείμενα, βροντούν τις πόρτες; Είναι φερσίματα δυσάρεστα για το περιβάλλον τους αλλά και βλαβερό για τους ίδιους. Το αντιλαμβάνονται όμως; Οι περισσότεροι όχι. Έτσι όπως είναι, έτσι εκδηλώνονται. Είναι μια χαρά έτσι όπως είναι, και οι άλλοι οφείλουν να τους υφίστανται. Είναι ένας εγωϊσμός που πολύ βλάπτει την εξέλιξή τους.
Προσέχετε λοιπόν να μην ενοχλείτε τους άλλους κάνοντας θόρυβο. Θα αναπτύξετε έτσι αρετές όπως η προσοχή, η ευαισθησία, η λεπτότητα, ενώ θα δημιουργήσετε μέσα σας συνθήκες που θα ευνοήσουν την επαφή σας με τα ρεύματα και τις οντότητες του κόσμου του φωτός."
Προσέχετε λοιπόν να μην ενοχλείτε τους άλλους κάνοντας θόρυβο. Θα αναπτύξετε έτσι αρετές όπως η προσοχή, η ευαισθησία, η λεπτότητα, ενώ θα δημιουργήσετε μέσα σας συνθήκες που θα ευνοήσουν την επαφή σας με τα ρεύματα και τις οντότητες του κόσμου του φωτός."
Да вземем например числото 6, което е резултат на 2 х 3. На тази структура е изграден Соломоновият печат – два триъгълника поставени в обратна посока, които взаимно се проникват. Тези два триъгълника символизират във Вселената единството на материята и на духа, а в човека сливането на неговата нисша и висша природа. Чрез Соломоновия печат е изразено равновесието на противоположните сили във Вселената и в самия човек – материята не се противопоставя вече на духа и нисшата природа служи на висшата природа.
Нямаме навика да гледаме на числата като на живи същества и затова многобройни откъси от Свещените книги са все още непонятни за нас. Единствено кабалистите притежават истинската наука за числата."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento