"Il grande amore, il successo, la fortuna, la gloria: ecco l’immagine che gli esseri umani si fanno della felicità, e sono queste le cose che attendono. Se tardano ad arrivare, qualcuno va a consultare degli astrologi, che dicono: «Ma sì, l’amore arriverà, il successo arriverà… Tra sei mesi, tra un anno, quando si verificherà il tale transito o la tale congiunzione di pianeti, lei incontrerà qualcuno e i suoi affari miglioreranno». Eccoli allora rassicurati, e continuano ad attendere...
Ebbene, non è così: la felicità non è qualcosa che ci si può accontentare di attendere così, dall’esterno. La felicità è anzitutto uno stato di coscienza che dipende dalla nostra buona comprensione delle cose. Non bisogna immaginare che siamo venuti sulla terra per vedere realizzati tutti i nostri desideri. Noi siamo sulla terra per imparare e perfezionarci. Ora, come perfezionarsi se non incontrando ogni giorno nuovi problemi da risolvere? Ecco, bisogna che sia ben chiaro: la terra è una scuola e, come in tutte le scuole, soltanto coloro che imparano fanno progressi e scoprono cos'è la vera felicità. "
"Meeting the love of their life, having success, fortune and fame: this is how humans picture happiness, and they wait for these things to happen. If they take time in coming, some people go to consult astrologers, who tell them, ‘Yes of course, love will come, success will come... In six months’ time, in a year’s time, when a certain transit or a particular planetary conjunction occurs, you will meet someone and everything will come right.’
They are then reassured, and they continue to wait...
Well no, happiness is not something we can just expect to come from the outside like that. Happiness is primarily a state of consciousness that depends on our correct understanding of things. We should not think that we have come to earth to have all our desires fulfilled. We are on earth to learn and to develop. So, how can we develop if we are not faced with new problems each day to solve? You should be very clear about this: earth is a school and, just like in all schools, only those who learn will progress and discover what true happiness is."
"Le grand amour, le succès, la fortune, la gloire, voilà l’image que les humains se font du bonheur, et ils les attendent. S’ils tardent à venir, certains vont consulter des astrologues qui leur disent : « Mais oui, l’amour viendra, le succès viendra… dans six mois, dans un an, quand se produira tel transit ou telle conjonction de planètes, vous rencontrerez quelqu’un, vos affaires s’arrangeront. » Alors, les voilà rassurés, et ils continuent à attendre…
Eh bien non, le bonheur n’est pas quelque chose qu’on peut se contenter d’attendre comme ça de l’extérieur. Le bonheur est avant tout un état de conscience qui dépend de notre bonne compréhension des choses. Il ne faut pas s’imaginer que nous sommes venus sur la terre pour y voir se réaliser tous nos désirs. Nous sommes sur la terre pour apprendre et nous perfectionner. Or, comment se perfectionner, sinon en rencontrant chaque jour de nouveaux problèmes à résoudre ? Voilà, il faut que ce soit bien clair : la terre est une école et, comme dans toutes les écoles, seuls ceux qui apprennent progressent et découvriront ce qu’est le vrai bonheur."
"Die große Liebe, Erfolg, Wohlstand, Ansehen – das stellen sich die Menschen unter dem Glück vor, und das erwarten sie. Wenn es nicht eintrifft, gehen manche zu Astrologen, die ihnen sagen: »Aber ja, die Liebe und der Erfolg werden kommen, in sechs Monaten, in einem Jahr…, wenn jener Transit oder jene Planetenkonjunktion auftritt, werden Sie jemandem begegnen, und Ihre Geschäfte bessern sich«. Damit sind die betreffenden Menschen beruhigt, und warten weiter.
Leider ist das Glück nicht etwas, bei dem es genügt, es einfach so von außen zu erwarten. Glück ist vor allem ein Bewusstseinszustand, der von unserem richtigen Verständnis der Dinge abhängt. Wir dürfen uns nicht einbilden, wir seien auf die Erde gekommen, um hier alle unsere Wünsche verwirklicht zu sehen. Wir sind auf der Erde, um zu lernen und uns zu vervollkommnen. Doch wie sollen wir uns vervollkommnen, wenn uns nicht jeder Tag neue Probleme bringt, die wir zu lösen haben? Damit es also ganz klar ist: Die Erde ist eine Schule, und wie in allen Schulen, kommen nur diejenigen voran, die lernen, und nur sie entdecken, was das wahre Glück ist. "
"El gran amor, el éxito, la fortuna, la gloria, ésta es la imagen que los humanos tienen de la felicidad, y esperan que todo eso les suceda. Si tarda en llegar, algunos van a consultar a los astrólogos que les dicen: «Sí, sí, el amor vendrá, el éxito llegará... en seis meses, en un año, cuando se produzca tal tránsito o tal conjunción de planetas, entonces encontrará a alguien, o sus asuntos se arreglarán.» Se sienten tranquilizados, y siguen esperando...
Pues no, la felicidad no es algo que debamos esperar así del exterior. La felicidad es ante todo un estado de conciencia que depende de nuestra comprensión de las cosas. No debemos imaginarnos que hemos venido a la tierra para ver cómo se realizan todos nuestros deseos. Estamos en la tierra para aprender y perfeccionarnos. Pero, ¿cómo vamos a perfeccionarnos, si no es encontrando cada día nuevos problemas que resolver? Sí, esto tiene que quedar muy claro: la tierra es una escuela y, como en todas las escuelas, sólo aquellos que aprenden progresan y descubrirán lo que es la verdadera felicidad. "
"Большая любовь, успех, богатство, слава – вот образ счастья, созданный людьми, и они ждут этих вещей. А если те запаздывают, некоторые идут на консультацию к астрологам, которые им говорят: «Ну да, любовь придет, успех придет… через шесть месяцев, через год, когда произойдет то или иное событие среди планет, вы встретите кого-то, ваши дела наладятся». И тогда, успокоенные, они продолжают ждать…
Но все не так, счастье – это не то, чего можно ждать откуда-то извне. Счастье – это, прежде всего, состояние сознания, которое зависит от правильного понимания нами вещей. Не нужно воображать, будто мы пришли на землю ради того, чтобы реализовать все наши желания. Наша задача на земле учиться и становиться совершеннее. А как иначе становиться совершеннее, если не сталкиваясь ежедневно с проблемами, которые необходимо решать? Вы должны это как следует осознавать: земля – это школа, и как в любой школе, лишь те, кто учится, продвигаются вперед и поймут, что есть истинное счастье. "
"Para os humanos, a felicidade é o grande amor, o sucesso, a fortuna, a glória, e é isso que eles esperam. Se estes tardam em vir, alguns vão consultar astrólogos, que lhes dizem: «Sim, o amor virá, o sucesso virá... daqui a seis meses, um ano. Quando ocorrer tal trânsito ou tal conjunção de planetas, você encontrará alguém, as suas questões resolver-se-ão.» Então, eles ficam confiantes e continuam à espera...
Mas não, a felicidade não é qualquer coisa que as pessoas possam limitar-se a esperar assim, do exterior. A felicidade é, acima de tudo, um estado de consciência que depende da nossa compreensão correta das coisas. Não devemos ter a ideia de que viemos à terra para ver realizados aqui todos os nossos desejos. Viemos à terra para aprender e para nos aperfeiçoarmos. Ora, como poderão as pessoas aperfeiçoar-se a não ser encontrando todos os dias novos problemas para resolver? Isto deve ficar bem claro: a terra é uma escola e, como em todas as escolas, só aqueles que aprendem é que progridem e descobrirão o que é a verdadeira felicidade."
"Μεγάλος έρωτας, επιτυχία, πλούτη, δόξα: Έτσι αντιλαμβάνονται κι έτσι προσδοκούν οι άνθρωποι την ευτυχία. Κι αν αργεί να έρθει, κάποιοι συμβουλεύονται τους αστρολόγους, οι οποίοι τους λένε: «Μα βεβαίως και θα έρθουν ο έρωτας και η επιτυχία... σε έξι μήνες, σε ένα χρόνο, όταν ο τάδε πλανήτης περάσει από το σημείο Α ή όταν βρεθούν στην ίδια ευθεία οι δείνα πλανήτες, θα γνωρίσετε ένα πρόσωπο, θα τακτοποιηθούν κατ’ ευχήν οι υποθέσεις σας...» Έτσι αναθαρρεύουν και εξακολουθούν να περιμένουν.
Όχι όμως! Η ευτυχία δεν έιναι κάτι που μπορούμε απλώς να περιμένουμε να έρθει από κάπου. Η ευτυχία είναι κυρίως μια συνειδησιακή κατάσταση που εξαρτάται από την εκ μέρους μας σωστή κατανόηση των πραγμάτων. Μη φανταζόμαστε ότι ήρθαμε στη γη για να πραγματοποιήσουμε τις επιθυμίες μας. Ήρθαμε στη γη για να μάθουμε και να τελειοποιηθούμε. Πώς όμως θα τελειοποιηθούμε, αν δεν έχουμε συνεχώς καινούργια προβλήματα να λύσουμε; Πρέπει λοιπόν να γίνει σαφές ότι η ζωή είναι σχολείο, και, όπως σ’ όλα τα σχολεία, μόνον όσοι μαθαίνουν και προχωρούν θα ανακαλύψουν ποιά είναι η αληθινή ευτυχία."
"De grote liefde, het succes, het fortuin, de roem, ziedaar het beeld dat de mensen zich vormen van het geluk, en zij wachten af. Als die zaken uitblijven, gaan sommigen astrologen raadplegen die hun zeggen: "Maar ja, de liefde zal komen, het succes zal komen binnen zes maanden, binnen een jaar, en wanneer deze doorgang of die conjunctie van planeten zal plaatsvinden, zal je iemand ontmoeten, zullen je zaken geregeld worden." En dan zijn ze gerustgesteld en blijven ze verder afwachten…
Welnee, het geluk is niet iets dat men gelaten kan afwachten en dat zo maar van buitenaf komt. Het geluk is voor alles een bewustzijnstoestand die afhangt van ons begrip van de dingen. Men hoeft zich niet in te beelden dat wij op aarde zijn gekomen om hier al onze verlangens gerealiseerd te zien. Wij zijn op de aarde om te leren en ons te vervolmaken. Welnu, hoe zou men zichzelf kunnen vervolmaken, tenzij door iedere dag nieuwe problemen tegen te komen die moeten worden opgelost ? Ziedaar, dit moet goed duidelijk zijn: de aarde is een school, en zoals in alle scholen zullen alleen degenen die bijleren, vooruitgaan en ontdekken wat het echte geluk is."
"Marea iubire, succesul, averea, faima, iată imaginea ce și-o fac oamenii despre fericire, și ei le așteaptă. Dacă întârzie să apară, unii vor consulta niște astrologi care le spun: „Da, iubirea va veni, succesul va veni... în șase luni, într-un an, când se va produce un tranzit sau o anumită conjuncție a planetelor, veți întâlni pe cineva, afacerile vi se vor aranja.” Iată-i liniștiți, continuând să aștepte...
Ei bine, nu, fericirea nu este ceva pe care te poți mulțumi să o aștepți din exterior. Fericirea este înainte de toate o stare de conștiință ce depinde de înțelegerea noastră corectă a lucrurilor. Nu trebuie să ne închipuim că am venit pe pământ pentru a ne vedea împlinindu-se aici toate dorințele. Noi ne aflăm pe pământ pentru a învăța și a ne perfecționa. Or, cum să ne perfecționăm altfel, decât confruntându-ne zilnic cu noi probleme de rezolvat? Trebuie să vă fie foarte clar: pământul este o școală și, ca în toate școlile, numai cei care învață vor progresa și vor descoperi ce este adevărata fericire."
"Едно духовно лице може да се възхищава и да използва всичко, което материалният свят му предоставя, без да забравя при това, че основното се намира в него и че външният свят трябва да служи на вътрешния му свят.
Светлината е в нас, истината е в нас, мирът е в нас, Царството Божие е в нас – и именно тук трябва да ги търсим. Всички външни на нас предмети са подобни на обвивката, на сянката на реалността. При определени условия те могат да бъдат полезни, ефикасни, но не бидейки напълно реални, те могат да се разпаднат, да изчезнат – те са само представи. И този, който се вкопчва в тях, намира не духа, а материята, той намира не истината, а илюзиите."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Ebbene, non è così: la felicità non è qualcosa che ci si può accontentare di attendere così, dall’esterno. La felicità è anzitutto uno stato di coscienza che dipende dalla nostra buona comprensione delle cose. Non bisogna immaginare che siamo venuti sulla terra per vedere realizzati tutti i nostri desideri. Noi siamo sulla terra per imparare e perfezionarci. Ora, come perfezionarsi se non incontrando ogni giorno nuovi problemi da risolvere? Ecco, bisogna che sia ben chiaro: la terra è una scuola e, come in tutte le scuole, soltanto coloro che imparano fanno progressi e scoprono cos'è la vera felicità. "
"Meeting the love of their life, having success, fortune and fame: this is how humans picture happiness, and they wait for these things to happen. If they take time in coming, some people go to consult astrologers, who tell them, ‘Yes of course, love will come, success will come... In six months’ time, in a year’s time, when a certain transit or a particular planetary conjunction occurs, you will meet someone and everything will come right.’
They are then reassured, and they continue to wait...
Well no, happiness is not something we can just expect to come from the outside like that. Happiness is primarily a state of consciousness that depends on our correct understanding of things. We should not think that we have come to earth to have all our desires fulfilled. We are on earth to learn and to develop. So, how can we develop if we are not faced with new problems each day to solve? You should be very clear about this: earth is a school and, just like in all schools, only those who learn will progress and discover what true happiness is."
"Le grand amour, le succès, la fortune, la gloire, voilà l’image que les humains se font du bonheur, et ils les attendent. S’ils tardent à venir, certains vont consulter des astrologues qui leur disent : « Mais oui, l’amour viendra, le succès viendra… dans six mois, dans un an, quand se produira tel transit ou telle conjonction de planètes, vous rencontrerez quelqu’un, vos affaires s’arrangeront. » Alors, les voilà rassurés, et ils continuent à attendre…
Eh bien non, le bonheur n’est pas quelque chose qu’on peut se contenter d’attendre comme ça de l’extérieur. Le bonheur est avant tout un état de conscience qui dépend de notre bonne compréhension des choses. Il ne faut pas s’imaginer que nous sommes venus sur la terre pour y voir se réaliser tous nos désirs. Nous sommes sur la terre pour apprendre et nous perfectionner. Or, comment se perfectionner, sinon en rencontrant chaque jour de nouveaux problèmes à résoudre ? Voilà, il faut que ce soit bien clair : la terre est une école et, comme dans toutes les écoles, seuls ceux qui apprennent progressent et découvriront ce qu’est le vrai bonheur."
"Die große Liebe, Erfolg, Wohlstand, Ansehen – das stellen sich die Menschen unter dem Glück vor, und das erwarten sie. Wenn es nicht eintrifft, gehen manche zu Astrologen, die ihnen sagen: »Aber ja, die Liebe und der Erfolg werden kommen, in sechs Monaten, in einem Jahr…, wenn jener Transit oder jene Planetenkonjunktion auftritt, werden Sie jemandem begegnen, und Ihre Geschäfte bessern sich«. Damit sind die betreffenden Menschen beruhigt, und warten weiter.
Leider ist das Glück nicht etwas, bei dem es genügt, es einfach so von außen zu erwarten. Glück ist vor allem ein Bewusstseinszustand, der von unserem richtigen Verständnis der Dinge abhängt. Wir dürfen uns nicht einbilden, wir seien auf die Erde gekommen, um hier alle unsere Wünsche verwirklicht zu sehen. Wir sind auf der Erde, um zu lernen und uns zu vervollkommnen. Doch wie sollen wir uns vervollkommnen, wenn uns nicht jeder Tag neue Probleme bringt, die wir zu lösen haben? Damit es also ganz klar ist: Die Erde ist eine Schule, und wie in allen Schulen, kommen nur diejenigen voran, die lernen, und nur sie entdecken, was das wahre Glück ist. "
"El gran amor, el éxito, la fortuna, la gloria, ésta es la imagen que los humanos tienen de la felicidad, y esperan que todo eso les suceda. Si tarda en llegar, algunos van a consultar a los astrólogos que les dicen: «Sí, sí, el amor vendrá, el éxito llegará... en seis meses, en un año, cuando se produzca tal tránsito o tal conjunción de planetas, entonces encontrará a alguien, o sus asuntos se arreglarán.» Se sienten tranquilizados, y siguen esperando...
Pues no, la felicidad no es algo que debamos esperar así del exterior. La felicidad es ante todo un estado de conciencia que depende de nuestra comprensión de las cosas. No debemos imaginarnos que hemos venido a la tierra para ver cómo se realizan todos nuestros deseos. Estamos en la tierra para aprender y perfeccionarnos. Pero, ¿cómo vamos a perfeccionarnos, si no es encontrando cada día nuevos problemas que resolver? Sí, esto tiene que quedar muy claro: la tierra es una escuela y, como en todas las escuelas, sólo aquellos que aprenden progresan y descubrirán lo que es la verdadera felicidad. "
"Большая любовь, успех, богатство, слава – вот образ счастья, созданный людьми, и они ждут этих вещей. А если те запаздывают, некоторые идут на консультацию к астрологам, которые им говорят: «Ну да, любовь придет, успех придет… через шесть месяцев, через год, когда произойдет то или иное событие среди планет, вы встретите кого-то, ваши дела наладятся». И тогда, успокоенные, они продолжают ждать…
Но все не так, счастье – это не то, чего можно ждать откуда-то извне. Счастье – это, прежде всего, состояние сознания, которое зависит от правильного понимания нами вещей. Не нужно воображать, будто мы пришли на землю ради того, чтобы реализовать все наши желания. Наша задача на земле учиться и становиться совершеннее. А как иначе становиться совершеннее, если не сталкиваясь ежедневно с проблемами, которые необходимо решать? Вы должны это как следует осознавать: земля – это школа, и как в любой школе, лишь те, кто учится, продвигаются вперед и поймут, что есть истинное счастье. "
"Para os humanos, a felicidade é o grande amor, o sucesso, a fortuna, a glória, e é isso que eles esperam. Se estes tardam em vir, alguns vão consultar astrólogos, que lhes dizem: «Sim, o amor virá, o sucesso virá... daqui a seis meses, um ano. Quando ocorrer tal trânsito ou tal conjunção de planetas, você encontrará alguém, as suas questões resolver-se-ão.» Então, eles ficam confiantes e continuam à espera...
Mas não, a felicidade não é qualquer coisa que as pessoas possam limitar-se a esperar assim, do exterior. A felicidade é, acima de tudo, um estado de consciência que depende da nossa compreensão correta das coisas. Não devemos ter a ideia de que viemos à terra para ver realizados aqui todos os nossos desejos. Viemos à terra para aprender e para nos aperfeiçoarmos. Ora, como poderão as pessoas aperfeiçoar-se a não ser encontrando todos os dias novos problemas para resolver? Isto deve ficar bem claro: a terra é uma escola e, como em todas as escolas, só aqueles que aprendem é que progridem e descobrirão o que é a verdadeira felicidade."
"Μεγάλος έρωτας, επιτυχία, πλούτη, δόξα: Έτσι αντιλαμβάνονται κι έτσι προσδοκούν οι άνθρωποι την ευτυχία. Κι αν αργεί να έρθει, κάποιοι συμβουλεύονται τους αστρολόγους, οι οποίοι τους λένε: «Μα βεβαίως και θα έρθουν ο έρωτας και η επιτυχία... σε έξι μήνες, σε ένα χρόνο, όταν ο τάδε πλανήτης περάσει από το σημείο Α ή όταν βρεθούν στην ίδια ευθεία οι δείνα πλανήτες, θα γνωρίσετε ένα πρόσωπο, θα τακτοποιηθούν κατ’ ευχήν οι υποθέσεις σας...» Έτσι αναθαρρεύουν και εξακολουθούν να περιμένουν.
Όχι όμως! Η ευτυχία δεν έιναι κάτι που μπορούμε απλώς να περιμένουμε να έρθει από κάπου. Η ευτυχία είναι κυρίως μια συνειδησιακή κατάσταση που εξαρτάται από την εκ μέρους μας σωστή κατανόηση των πραγμάτων. Μη φανταζόμαστε ότι ήρθαμε στη γη για να πραγματοποιήσουμε τις επιθυμίες μας. Ήρθαμε στη γη για να μάθουμε και να τελειοποιηθούμε. Πώς όμως θα τελειοποιηθούμε, αν δεν έχουμε συνεχώς καινούργια προβλήματα να λύσουμε; Πρέπει λοιπόν να γίνει σαφές ότι η ζωή είναι σχολείο, και, όπως σ’ όλα τα σχολεία, μόνον όσοι μαθαίνουν και προχωρούν θα ανακαλύψουν ποιά είναι η αληθινή ευτυχία."
"De grote liefde, het succes, het fortuin, de roem, ziedaar het beeld dat de mensen zich vormen van het geluk, en zij wachten af. Als die zaken uitblijven, gaan sommigen astrologen raadplegen die hun zeggen: "Maar ja, de liefde zal komen, het succes zal komen binnen zes maanden, binnen een jaar, en wanneer deze doorgang of die conjunctie van planeten zal plaatsvinden, zal je iemand ontmoeten, zullen je zaken geregeld worden." En dan zijn ze gerustgesteld en blijven ze verder afwachten…
Welnee, het geluk is niet iets dat men gelaten kan afwachten en dat zo maar van buitenaf komt. Het geluk is voor alles een bewustzijnstoestand die afhangt van ons begrip van de dingen. Men hoeft zich niet in te beelden dat wij op aarde zijn gekomen om hier al onze verlangens gerealiseerd te zien. Wij zijn op de aarde om te leren en ons te vervolmaken. Welnu, hoe zou men zichzelf kunnen vervolmaken, tenzij door iedere dag nieuwe problemen tegen te komen die moeten worden opgelost ? Ziedaar, dit moet goed duidelijk zijn: de aarde is een school, en zoals in alle scholen zullen alleen degenen die bijleren, vooruitgaan en ontdekken wat het echte geluk is."
"Marea iubire, succesul, averea, faima, iată imaginea ce și-o fac oamenii despre fericire, și ei le așteaptă. Dacă întârzie să apară, unii vor consulta niște astrologi care le spun: „Da, iubirea va veni, succesul va veni... în șase luni, într-un an, când se va produce un tranzit sau o anumită conjuncție a planetelor, veți întâlni pe cineva, afacerile vi se vor aranja.” Iată-i liniștiți, continuând să aștepte...
Ei bine, nu, fericirea nu este ceva pe care te poți mulțumi să o aștepți din exterior. Fericirea este înainte de toate o stare de conștiință ce depinde de înțelegerea noastră corectă a lucrurilor. Nu trebuie să ne închipuim că am venit pe pământ pentru a ne vedea împlinindu-se aici toate dorințele. Noi ne aflăm pe pământ pentru a învăța și a ne perfecționa. Or, cum să ne perfecționăm altfel, decât confruntându-ne zilnic cu noi probleme de rezolvat? Trebuie să vă fie foarte clar: pământul este o școală și, ca în toate școlile, numai cei care învață vor progresa și vor descoperi ce este adevărata fericire."
"Едно духовно лице може да се възхищава и да използва всичко, което материалният свят му предоставя, без да забравя при това, че основното се намира в него и че външният свят трябва да служи на вътрешния му свят.
Светлината е в нас, истината е в нас, мирът е в нас, Царството Божие е в нас – и именно тук трябва да ги търсим. Всички външни на нас предмети са подобни на обвивката, на сянката на реалността. При определени условия те могат да бъдат полезни, ефикасни, но не бидейки напълно реални, те могат да се разпаднат, да изчезнат – те са само представи. И този, който се вкопчва в тях, намира не духа, а материята, той намира не истината, а илюзиите."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento