giovedì 7 gennaio 2016

Spiritualista - sua superiorità sul materialista: ovunque vada, porta con sé le sue ricchezze / Spirituality - its superiority over materialism: carry all your wealth with you / Spiritualist - seine Überlegenheit: Er hat seine Reichtümer immer bei sich / le Spiritualiste - sa supériorité sur le matérialiste : il transporte partout ses richesses avec lui / Spiritualist - heeft iets voor op de materialist: hij draagt zijn rijkdommen overal met zich mee / Spiritualistul - superioritatea sa față de materialist: el își poartă peste tot bogățiile

"Che differenza c’è tra un materialista e uno spiritualista? Per utilizzare un’immagine molto semplice, vi dirò che lo spiritualista porta con sé la sua casa ovunque, mentre il materialista non può spostarla. Sì, lo spiritualista, per il quale i veri tesori sono interiori, porta sempre con sé il suo bagaglio di luce, di pace e di gioia, mentre il materialista non può andare e venire con tutti i beni che possiede: di questi, la maggior parte deve essere lasciata dove sta. 
In realtà l’essere umano è ricco solo se è consapevole di esserlo. Se lo spiritualista non è cosciente della propria ricchezza, è più povero di tutti i materialisti. Ma se impara ad ampliare la propria coscienza, si sente in relazione con tutte le anime evolute dell’universo, che lo ispirano, gli danno la loro scienza e la loro protezione. Quali ricchezze materiali possono paragonarsi a tutto ciò? Anche le pietre preziose e i diamanti impallidiscono davanti allo scintillio di tutti i tesori interiori. "

"What is the difference between a materialist and a spiritual person? Using a very simple image, I would say that spiritual people carry their house around with them, while materialists cannot move theirs. Yes, spiritual people, whose true riches are inner ones, always take their treasures of light, peace and joy with them. Materialists, on the other hand, cannot come and go with all their possessions: they must leave most behind. 

In reality, human beings are rich only if they are aware of being so. If a spiritual person is not truly aware of their wealth, they are poorer than all the materialists. But if they learn to expand their consciousness, they feel connected to all the evolved souls in the universe who inspire them, share their science and provide their protection. What material wealth can compare? Even gemstones and diamonds pale alongside the sparkle of all these inner treasures."

"Quelle différence y a-t-il entre un matérialiste et un spiritualiste ? Pour prendre une image très simple, je vous dirai que le spiritualiste transporte partout sa maison avec lui, tandis que le matérialiste ne peut pas la déplacer. Oui, le spiritualiste, pour qui les véritables trésors sont intérieurs, emporte toujours avec lui son bagage de lumière, de paix, de joie, alors que le matérialiste ne peut pas aller et venir avec tout ce qu’il possède : il doit en laisser la plus grande partie sur place.
En réalité, l’être humain n’est riche que s’il a conscience de l’être. Si le spiritualiste n’est pas conscient de sa richesse, il est plus pauvre que tous les matérialistes. Mais s’il apprend à élargir sa conscience, il se sent en relation avec toutes les âmes évoluées de l’univers qui l’inspirent, qui lui donnent leur science, leur protection. Quelles richesses matérielles peuvent se comparer à cela ? Même les pierres précieuses et les diamants pâlissent devant le scintillement de tous ses trésors intérieurs."

"Was ist der Unterschied zwischen einem Materialisten und einem Spiritualisten? Um ein sehr einfaches Bild zu wählen, würde ich euch sagen, dass der Spiritualist sein Haus immer bei sich trägt, während der Materialist es nicht von der Stelle bewegen kann. Ja, der Spiritualist, für den die wahren Schätze innen sind, trägt sein Gepäck aus Licht, Frieden, Freude immer mit sich herum, während der Materialist all seinen Besitz nicht mitnehmen kann und immer den größten Teil davon zurücklassen muss.
In Wirklichkeit ist der Mensch nur dann reich, wenn er das Bewusstsein hat, reich zu sein. Wenn der Spiritualist sich seines Reichtums nicht bewusst ist, ist er ärmer als alle Materialisten. Aber wenn er lernt, sein Bewusstsein zu erweitern, dann fühlt er sich in Verbindung mit allen entwickelten Seelen des Universums, die ihn inspirieren und ihm ihr Wissen und ihren Schutz gewähren. Welche materiellen Reichtümer können sich damit vergleichen? Selbst die Edelsteine und Diamanten verblassen vor dem Glanz all dieser inneren Schätze."

"¿Qué diferencia hay entre un materialista y un espiritualista? Para tomar una imagen muy simple, os diré que el espiritualista transporta por todas partes su casa con él, mientras que el materialista no puede desplazarla. Si, el espiritualista, para quien los verdaderos tesoros son interiores, se lleva siempre consigo su bagaje de luz, de paz, de gozo, mientras que el materialista no puede ir y venir con todo lo que posee: debe dejar la mayor parte en su sitio.
En realidad, el ser humano sólo es rico si tiene conciencia de serlo. Si el espiritualista no es consciente de su riqueza, es más pobre que todos los materialistas. Pero si aprende a ensanchar su conciencia, se siente en relación con todas las almas evolucionadas del universo que le inspiran, le dan su ciencia, su protección. ¿Qué riquezas materiales pueden compararse con éstas? Incluso las piedras preciosas y los diamantes palidecen ante el centelleo de todos sus tesoros interiores."

"Какая разница между материалистом и спиритуалистом? Мне поможет объяснить это самый простой и ясный образ: спиритуалист повсюду носит с собой свой дом, в то время как материалист не может даже сдвинуть его с места. Да, спиритуалист, для которого истинны лишь внутренние богатства, всегда несёт с собой свой багаж света, мира, радости, тогда как материалист не может перемещаться со всем тем, чем он владеет. Большую часть ему приходится оставлять на месте.
В действительности человек богат только тогда, когда он осознаёт себя таковым. Если спиритуалист не осознаёт своего богатства, он беднее всех материалистов. Но если он научится расширять своё сознание, он почувствует связь со всеми развитыми душами Вселенной, вдохновляющими его, дающими ему своё знание, свою защиту. Какие материальные богатства можно сравнить с этим? Даже драгоценные камни и бриллианты бледнеют перед сверканием всех этих внутренних сокровищ."

"Que diferença há entre um materialista e um espiritualista? Para usar uma imagem muito simples, dir-vos-ei que o espiritualista transporta a sua casa consigo por toda a parte, ao passo que o materialista não pode deslocar a sua. Sim, o espiritualista, para quem os verdadeiros tesouros são interiores, leva sempre com ele a sua bagagem de luz, de paz, de alegria, ao passo que o materialista não pode ir para aqui e para ali com tudo o que possui: ele deve deixar a maior parte no sítio onde está. 
Na realidade, o ser humano só é rico se tiver consciência de que é rico. Se o espiritualista não tiver consciência da sua riqueza, é mais pobre do que todos os materialistas. Mas, se ele aprender a alargar a sua consciência, sentir-se-á em relação com todas as almas evoluídas do universo, que o inspiram, que lhe transmitem a sua ciência, que lhe dão a sua proteção. Que riquezas materiais podem comparar-se com isso? Até as pedras preciosas e os diamantes perdem todo o seu brilho perante o cintilar de todos os seus tesouros interiores. "

"Σε τί διαφέρουν ένας υλιστής και ένας άνθρωπος του πνεύματος; Για να το εκφράσω με μια απλή εικόνα, θα σας πω ότι ο άνθρωπος του πνεύματος, όπου κι αν πάει, έχει το σπίτι του μαζί του, ενώ ο υλιστής δεν μπορεί να το μετακινήσει. Μάλιστα! Ο άνθρωπος του πνεύματος θεωρεί αληθινούς τους εσωτερικούς θησαυρούς, κι όπου κι αν πάει, έχει μαζί τους θησαυρούς του που είναι φως, γαλήνη και χαρά, ενώ ο υλιστής δεν μπορεί να πηγαινοφέρνει τα υπάρχοντά του: είναι αναγκασμένος να τα αφήνει εκεί που βρίσκονται, τουλάχιστον τα περισσότερα απ’ αυτά.
Στην πραγματικότητα ο άνθρωπος είναι πλούσιος μόνο αν έχει επίγνωση του πλούτου του. Αν ο άνθρωπος του πνεύματος δεν έχει αυτή την επίγνωση, είναι φτωχότερος απ’ όλους τους υλιστές. Αν μάθει όμως να διευρύνει τη συνείδησή του, αισθάνεται συνδεδεμένος με όλες τις εξελιγμένες ψυχές του σύμπαντος, οι οποίες τον εμπνέουν, του προσφέρουν τη γνώση και την προστασία τους. Ποιά υλικά πλούτη μπορούν να συγκριθούν μ’ αυτά; Ακόμα και τα διαμάντια ή οι πολύτιμοι λίθοι ωχριούν μπροστά στη λάμψη αυτών των εσωτερικών θησαυρών."

"Welk verschil bestaat er tussen een spiritualist en een materialist? Dat is heel eenvoudig en een beeld is voldoende om het te begrijpen: de spiritualist draagt overal zijn huis en de rijkdommen die het bevat met zich mee. Inderdaad, de spiritualist, voor wie de echte rijkdommen de innerlijke rijkdommen zijn, draagt zijn bagage van licht, vrede en vreugde altijd met zich mee. . De materialist daarentegen kan al zijn bezittingen niet met zich meenemen, hij moet het grootste deel ter plaatse achterlaten. 
In feite is een mens slechts rijk in de mate dat hij zich daarvan bewust is. Als een spiritualist zich niet echt bewust is van zijn rijkdommen, dan is hij armer dan alle materialisten. Maar indien hij zijn bewustzijn leert verruimen, voelt hij zich verbonden met alle geëvolueerde zielen van het universum die hem inspireren en hem hun kennis en hun bescherming bieden. En welke materiële rijkdommen kunnen daaraan tippen? Zelfs edelstenen en diamanten verbleken bij de schittering van al de schatten van zijn ziel."

"Ce diferență există între un materialist și un spiritualist ? Luând o simplă imagine, eu vă voi spune că spiritualistul își poartă peste tot casa, în timp ce materialistul nu o poate deplasa. Da, spiritualistul, pentru care adevăratele bogății sunt interioare, își duce mereu cu el bagajul de lumină, de pace, de bucurie, în timp ce materialistul nu poate pleca și veni cu tot ceea ce posedă: el trebuie să-și lase cea mai mare parte într-un loc.
În realitate, ființa umană este bogată numai dacă este conștientă de aceasta. Dacă spiritualistul nu este conștient de bogăția sa, el este mai sărac decât toți materialiștii. Dacă el învață însă să-și lărgească conștiința, el se simte legat de toate sufletele evoluate din univers care îl inspiră, îi transmit știința lor, protecția lor. Ce bogății materiale se pot compara cu aceasta ? Chiar pietrele prețioase și diamantele pălesc în fața strălucirii tuturor comorilor sale interioare."



"Склонни сте да изучавате предмет или човек отделно от целокупността. Но как мислите, че ще го опознаете, ако го изолирате така? Вие ще съумеете истински да опознаете съществата и предметите само ако ги разглеждате свързани помежду им, за да разберете как животът тече между тях.
Вселената е структура, която най-добре може да се изрази чрез пирамидата – геометрична фигура, на чийто връх е Бог – Творец и Дарител на Живота. Всяко създание, всяко нещо има своето определено място там и за да го опознаете, е необходимо да определите мястото му в Космичната постройка. Тук вие виждате как то вибрира хармонично, как участва във всемирния живот и допринася за поддържането на тази структура."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento