giovedì 7 luglio 2016

Esercizi spirituali - prepararvisi in piena coscienza / Exercises, spiritual - preparing for them with full awareness / les Exercices spirituels - s’y préparer en pleine conscience / Geistige Übungen - sich ganz bewusst darauf vorbereiten

"Prima di meditare, di pregare o di contemplare il sorgere del sole, dite a voi stessi: «Io sono con la purezza, sono con la luce, sono con il mio amato, il Signore, sono con la mia amata, la Madre divina. Nient'altro deve contare, solo questo momento in cui posso comunicare con loro». Lasciate le vostre borse, i vostri fardelli, e presentatevi leggeri e liberi davanti alla Divinità e agli splendori della natura. È così che troverete la soluzione a molti dei vostri problemi interiori, a situazioni che fino ad allora credevate inestricabili.
Per poter vedere, comprendere e ricevere gli effluvi del mondo spirituale, occorre essere lì, presenti. Prendete esempio dagli uomini e dalle donne che vivono un grande amore: quando sono insieme, sono capaci di dimenticare tutto. Ciascuno dei due immerge il proprio sguardo nello sguardo dell'altro, e quando vogliono descrivere ciò che hanno visto, parlano solo di luce e di immensità."

"Before you meditate or pray or watch the sunrise, say to yourself, ‘I am in purity, in the light, with my beloved Lord and my beloved divine Mother.
This moment when I can communicate with them must be all that matters.’ Leave your baggage and burdens – be light and free when you go to meet the Divine and the splendours of nature. If you do so, you will find the solution to many of your inner problems and to situations that until now you have thought insoluble.
If you are to see and understand and receive influences from the spiritual world, you have to be fully present. Follow the example of men and women who are deeply in love: when they are together, it is easy for them to forget everything else. They gaze into each other’s eyes, and when they want to describe what they have seen they speak only of light and vastness. "

"Avant de méditer, de prier, de contempler le lever du soleil, dites-vous : « Je suis avec la pureté, je suis avec la lumière, je suis avec mon bien-aimé le Seigneur, je suis avec ma bien-aimée la Mère divine, rien d’autre ne doit compter que ce moment où je peux communier avec eux. » Et laissez vos sacs, vos fardeaux, présentez-vous léger, dégagé devant la Divinité et les splendeurs de la nature. C’est ainsi que vous trouverez la solution à beaucoup de vos problèmes intérieurs, à des situations que vous croyiez jusque-là inextricables.
Pour voir, pour comprendre, pour recevoir les effluves du monde spirituel, il faut être là, présent. Prenez exemple sur les hommes et les femmes qui vivent un grand amour : quand ils sont ensemble, ils sont capables de tout oublier. Chacun plonge son regard dans celui de l’autre, et quand ils veulent décrire ce qu’ils ont vu, ils ne parlent que de lumière et d’immensité."


"Bevor ihr betet, meditiert und euch kontemplativ in den Sonnenaufgang versenkt, sagt euch: »Ich bin zusammen mit der Reinheit, mit dem Licht, ich bin zusammen mit meinem Geliebten, dem Herrn, ich bin zusammen mit meiner Geliebten, der Göttlichen Mutter, nichts anderes soll zählen, als dieser Augenblick, in dem ich mit ihnen kommunizieren kann.« Setzt euer Gepäck, eure Bürden ab, erscheint vor der Gottheit und den Herrlichkeiten der Natur leicht und frei. So werdet ihr die Lösung für viele eurer inneren Probleme und für viele Situationen, die ihr bis heute für ausweglos hieltet, finden.
Um die Auswirkungen der spirituellen Welt zu sehen, zu verstehen und zu fühlen, muss man wirklich präsent sein. Nehmt euch ein Beispiel an den Männern und Frauen, die eine große Liebe leben: Wenn sie beieinander sind, können sie alles vergessen. Sie versenken ihre Augen in die Augen des anderen, und wenn sie beschreiben wollen, was sie gesehen haben, dann sprechen sie nur von Licht und Unendlichkeit."


"Antes de meditar, de rezar, o de contemplar la salida del sol, decíos: «Estoy con la pureza, estoy con la luz, estoy con mi bien amado, el Señor, estoy con mi bien amada, la Madre divina, nada debe ser más importante que este momento en el que puedo comulgar con ellos.» Y dejad vuestras bolsas, vuestras cargas, presentaros ligeros, libres ante la Divinidad y los esplendores de la naturaleza. Es así como encontraréis la solución a muchos de vuestros problemas interiores, a situaciones que creíais hasta ahora inextricables.
Para ver, para comprender, para recibir los efluvios del mundo espiritual, hay que estar ahí, presentes. Tomad ejemplo de los hombres y las mujeres que viven un gran amor: cuando están juntos son capaces de olvidarlo todo. Cada uno sumerge su mirada en la del otro, y cuando quieren describir lo que han visto, sólo hablan de luz y de inmensidad."

"Прежде чем приступить к медитации, молитве, созерцанию восхода солнца, скажите себе: «Я с чистотой, я со светом, я с моим любимым Отцом Небесным, я с моей любимой Божественной Матерью, ничто иное не должно иметь значения, кроме этого момента, когда я могу быть в единении с ними». И оставьте свои сумки, своё бремя, предстаньте лёгким, освобождённым перед Божеством и великолепием Природы. Именно так вы найдёте решение многих ваших внутренних проблем, ситуаций, которые вы до сих пор считали неразрешимыми.
Чтобы видеть, чтобы понимать, чтобы получать потоки Духовного мира, нужно быть здесь, нужно присутствовать. Возьмите себе в качестве примера мужчин и женщин, испытывающих большую любовь: когда они вместе, они способны забыть обо всём. Они смотрят друг другу в глаза, а когда они хотят описать увиденное, они говорят только о свете и необъятности."

"Antes de meditar, de orar, de contemplar o nascer do sol, dizei para vós mesmos: «Eu estou com a pureza, estou com a luz, estou com o meu amado Senhor, estou com a minha amada Mãe Divina, nada mais deve contar a não ser este momento em que posso comunicar com eles.» E deixai os vossos sacos, os vossos fardos, apresentai-vos leves, libertos, perante a divindade e os esplendores da natureza. Será assim que encontrareis a solução para muitos dos vossos problemas interiores, para situações que, até aí, julgáveis impossíveis de deslindar.
Para se ver, para se compreender, para se receber os eflúvios do mundo espiritual, é preciso estar presente. Considerai o exemplo dos homens e das mulheres que vivem um grande amor: quando estão juntos, eles são capazes de se esquecer de tudo. Cada um mergulha o seu olhar no do outro e, quando eles querem descrever aquilo que viram, só falam de luz e de imensidão. "

Spirituele oefeningen - zich erop voorbereiden met zijn volle bewustzijn
"Zeg tot jezelf, alvorens te bidden, te mediteren of de zonsopgang bij te wonen: ‘Ik ben met de zuiverheid, ik ben met het licht, ik ben met mijn geliefde, de Heer, ik ben met mijn geliefde, de goddelijke Moeder, en niets anders is even belangrijk als dit moment waarop ik mij één met hen kan voelen.’ En laat je bagage, je lasten voor wat ze zijn en verschijn licht en bevrijd voor God en voor de pracht van de natuur. Zo zul je de oplossing voor veel van je innerlijke problemen vinden, voor situaties waarvan je tot nu toe dacht dat ze onontwarbaar waren.
Om te zien, om te begrijpen, om de stromen van de spirituele wereld te ontvangen, moet je bij de zaak zijn, aanwezig zijn. Neem het voorbeeld van mannen en vrouwen die een grote liefde beleven: als ze samenzijn, zijn ze in staat alles te vergeten. Ze kijken elkaar diep in de ogen, en als ze willen beschrijven wat ze zagen, spreken ze alleen maar over licht en oneindigheid."

Exercițiile spirituale - să le pregătim în mod conștient
"Înainte de a medita, de a vă ruga, de a contempla răsăritul soarelui, spuneţi-vă: „Eu sunt cu puritatea, eu sunt cu lumina, eu sunt cu mult iubitul meu, Domnul, cu mult iubita mea, Mamă Divină, nimic nu trebuie să conteze decât această clipă când pot comunica cu ei.” Lăsaţi-vă genţile, greutăţile, prezentaţi-vă calmi, degajaţi în faţa Divinităţii şi a splendorilor naturii. Veţi găsi astfel soluţia la multe din problemele voastre interioare, la nişte situaţii ce le consideraţi până acum de nedescurcat.
Pentru a vedea, pentru a înţelege, pentru a primi emanațiile lumii spirituale, trebuie să fii prezent. Luaţi exemplul bărbaţilor şi femeilor care trăiesc o mare iubire: atunci când sunt împreună, ei sunt capabili să uite totul. Ei îşi contopesc privirile, şi când doresc să descrie ce au văzut, ei nu vorbesc decât despre lumină şi imensitate."

"Πριν διαλογιστείτε, πριν προσευχηθείτε, πριν ατενίσετε τον ήλιο ν’ ανατέλλει, πείτε μέσα σας: «Συνυπάρχω με την αγνότητα και το φως, είμαι μαζί με τους πολυαγαπημένους μου, τον Κύριο και τη Θεία Μητέρα, τίποτα άλλο δεν πρέπει να μετράει πέρα απ’ αυτή τη στιγμή που μπορώ να επικοινωνώ μαζί τους». Και αφήστε τις αποσκευές και τα φορτία σας, εμφανιστείτε ελαφροί, απελευθερωμένοι ενώπιον του Θεού και των μεγαλείων της φύσης. Έτσι θα βρείτε λύση για κάθε είδους εσωτερικά προβλήματα και για καταστάσεις που θεωρούσατε αδιέξοδες.
Για να δείτε, να κατανοήσετε και να δεχτείτε τις εκπορεύσεις του πνευματικού κόσμου, πρέπει να βρίσκεστε εκεί, να δίνετε το «παρών». Πάρτε παράδειγμα τους ανθρώπους που βιώνουν έναν μεγάλο έρωτα: Όταν είναι με το ταίρι τους ξεχνούν τα πάντα. Βυθίζουν το βλέμμα ο ένας στα μάτια του άλλου και, αν θελήσουν να περιγράψουν ό,τι είδαν, μιλούν μόνο για φως και απεραντοσύνη."


"В древен Рим задължението на жриците на Веста – Богиня на огнището, се е свеждало до денонощното поддържане на свещения огън. Защо е трябвало да се поддържа огъня? Ако е угаснел, е можел да бъде запален отново, хората не са живели вече в древната праисторическа епоха. Всъщност поддържаният от весталките огън е символизирал вътрешния огън у човека, който никога не бива да угасва. Девиците весталки са били представителки на Божествената Майка в най-чистия й вид. Защото чистотата е условието, без което огънят и светлината не могат да пребъдат. Необходимо е присъствието на Божията Майка за поддържането на огъня – на свещения огън на Любовта.
Нека в дълбините на душата си всеки човек да стане девица, привличаща и поддържаща огъня, така че мъжкият принцип, представляващ волята в него, – Духът – да е годен да го използва, за да твори. Защото огънят е в основата на всяко творение. Погледнете, огънят е необходим навсякъде: от най-обикновеното приготвяне на ястие до излитането на космическа ракета. А още повече в духовната област."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento