lunedì 21 novembre 2016

Acqua - la materia sulla quale lavora il fuoco, lo spirito / Water - the matter fire, the spirit, works on / l’Eau : la matière sur laquelle travaille le feu, l’esprit / Wasser - Materie, an welcher das Feuer und der Geist arbeiten

"Dal ghiaccio al vapore, le diverse forme che l'acqua può assumere in natura ci danno un'idea dei diversi stati, dal più denso al più sottile, attraverso i quali passa la materia, la materia psichica come pure la materia fisica. Sull'acqua (la materia), il fuoco (lo spirito) ha tutti i poteri. E come l'acqua, anche il fuoco può essere compreso nei diversi piani: fisico, psichico e spirituale. Ecco perché nell'Iniziazione il lavoro del discepolo viene spesso presentato, simbolicamente, come l'azione del fuoco sull'acqua. Riscaldata dal fuoco dello spirito, la materia è un'acqua che diventa sempre più pura e sottile. 
Allora, da queste conoscenze sull'acqua e sul fuoco quali applicazioni per la nostra vita interiore possiamo trarre?
Numerose, ma eccone almeno una: dato che il fuoco ha ogni potere sull'acqua, è possibile ridurre i tumori psichici formatisi dall'accumulo dei nostri stati negativi, facendo passare la materia in noi (l'acqua) allo stato di vapore, per mezzo del fuoco (lo spirito). Un giorno ci sentiremo finalmente leggeri, liberi."

"The different forms water can take in nature, from ice to vapour, give us an idea of the different states, from the very dense to the most subtle, which matter – psychic as well as physical – goes through. Fire (spirit) is all-powerful in relation to water (matter). And fire, just like water, can be understood on the different planes, physical, psychic and spiritual. And so, in initiation, the disciple’s work is often represented symbolically as the action of fire on water. Heated by the fire of spirit, matter becomes like water, becoming increasingly pure and subtle.
So what implications can we draw for our inner life from this knowledge about water and fire? They are numerous, but here is one for now: since fire has complete power over water, it is possible to reduce psychic tumours formed by the accumulation of our negative states by making matter in us – water – change into vapour through fire – the spirit. One day at last we will feel untrammelled, free."


"De la glace à la vapeur, les différentes formes que peut prendre l’eau dans la nature nous donnent une idée des différents états, du plus dense au plus subtil, par lesquels passe la matière, la matière psychique comme la matière physique. Sur l’eau (la matière), le feu (l’esprit) a tous les pouvoirs. Et comme l’eau, le feu peut être compris aussi dans les différents plans : physique, psychique et spirituel. C’est pourquoi dans l’Initiation le travail du disciple est souvent présenté, symboliquement, comme l’action du feu sur l’eau. Chauffée par le feu de l’esprit, la matière est une eau qui devient de plus en plus pure et subtile.
Alors, quelles applications pouvons-nous tirer de ces connaissances sur l’eau et le feu pour notre vie intérieure ? Elles sont nombreuses, mais en voici au moins une : puisque le feu a tout pouvoir sur l’eau, il est possible de réduire les tumeurs psychiques formées par l’accumulation de nos états négatifs en faisant passer la matière en nous, l’eau, à l’état de vapeur par le moyen du feu, l’esprit. Un jour nous nous sentirons enfin dégagés, libres."


"Vom Eis bis hin zum Dampf geben uns die verschiedenen Formen des Wassers in der Natur eine Vorstellung von den unterschiedlichen, dichtesten und feinsten Zuständen, welche die Materie, die psychische ebenso wie die physische Materie, annehmen kann. Über das Wasser (die Materie) hat das Feuer (der Geist) alle Macht; und wie das Wasser kann auch das Feuer auf den unterschiedlichen Ebenen, also auf der physischen, psychischen und spirituellen Ebene, verstanden werden. Deshalb wird die spirituelle Arbeit des Jüngers in der Einweihung oft symbolisch als die Wirkung des Feuers auf das Wasser dargestellt. Durch das Feuer des Geistes erhitzt, ist die Materie ein Wasser, das immer reiner und subtiler wird. Welche Anwendungen können wir nun für unser Innenleben aus diesem Wissen über Feuer und Wasser ziehen? Sie sind zahlreich, aber hier möchte ich wenigstens eine nennen: Da das Feuer alle Macht über das Wasser hat, ist es möglich, psychische Tumore, die sich durch die Anhäufung unserer negativen Zustände gebildet haben, zu verkleinern, indem wir die Materie in uns (das Wasser) durch das Feuer (den Geist) zu Dampf werden lassen. Eines Tages werden wir uns endlich leichter und freier fühlen."

"Desde el hielo hasta el vapor, las diferentes formas que puede adoptar el agua en la naturaleza nos dan una idea de los diferentes estados, del más denso al más sutil, por los que pasa la materia, tanto la materia psíquica como la materia física. Sobre el agua (la materia), el fuego (el espíritu) tiene todos los poderes. Y como el agua, el fuego puede también ser comprendido en los diferentes planos: físico, psíquico y espiritual. Por esto en la Iniciación, el trabajo del discípulo se presenta a menudo, simbólicamente, como la acción del fuego sobre el agua. La materia, calentada por el fuego del espíritu, es un agua que cada vez se vuelve más pura y sutil.
Entonces, ¿qué aplicaciones podemos sacar de estos conocimientos sobre el agua y el fuego para nuestra vida interior? Son numerosas, pero he aquí una: como el fuego tiene pleno poder sobre el agua, es posible reducir los tumores psíquicos formados por la acumulación de nuestros estados negativos, haciendo pasar nuestra materia, el agua, al estado de vapor mediante el fuego, el espíritu. Un día nos sentiremos finalmente liberados y libres."


"От льда до пара — разные формы, которые может принимать вода в природе, дают нам представление о разных состояниях: от более плотного к более тонкому, через которые проходит материя, как психическая, так и физическая. Над водой (материей) огонь (Дух) имеет полную власть. И, так же как вода, Дух может быть понят на разных планах: физическом, психическом и духовном. Вот почему в Посвящении работа ученика часто представлена, символически, как действие огня на воду. Согретая огнём Духа материя — это вода, становящаяся всё более и более чистой и тонкой.
Итак, как же мы можем использовать эти знания об огне и воде для нашей внутренней жизни? Они многочисленны, но вот, по крайней мере, одно: раз огонь имеет полную власть над водой, существует возможность уменьшить психические отложения, образовавшиеся от накопленных негативных состояний, переводя материю в нас (воду) в состояние пара под действием огня (Духа). И однажды мы почувствуем себя, наконец, раскрепощенными, свободными. "

"Do gelo ao vapor, as diferentes formas que a água pode assumir na natureza dão-nos uma ideia dos diferentes estados, do mais denso ao mais subtil, pelos quais passa a matéria, tanto a psíquica como a física. O fogo (o espírito) tem todos os poderes sobre a água (a matéria). E o fogo, tal como a água, pode ser compreendido nos diferentes planos: físico, psíquico e espiritual. É por isso que, na Iniciação, o trabalho do discípulo é apresentado muitas vezes, simbolicamente, como a ação do fogo sobre a água. Aquecida pelo fogo do espírito, a matéria é uma água que se torna cada vez mais pura e subtil.
Então, que aplicações podemos nós tirar destes conhecimentos sobre a água e o fogo para a nossa vida interior? Elas são numerosas, mas vou referir-vos pelo menos uma: como o fogo tem pleno poder sobre a água, é possível reduzir os tumores psíquicos, formados pela acumulação dos nossos estados negativos, fazendo passar a matéria em nós, a água, ao estado de vapor pela ação do fogo, o espírito. Um dia, sentir-nos-emos, finalmente, libertos, livres."

Water - materie waarop het vuur, de geest, inwerkt
"Van ijs tot stoom geven de verschillende gedaanten van het water in de natuur ons een idee van de verschillende toestanden waar de materie doorheen gaat, van de meest verdichte materie tot het zeer vluchtige, de psychische materie. Over het water (als vorm van materie) heeft het vuur ( de geest) alle macht. Evenals het water kan het vuur ook worden begrepen op verschillende niveaus: fysiek, psychisch en spiritueel. Daarom wordt in de Inwijding het spirituele werk vaak symbolisch voorgesteld als de inwerking van het vuur op het water. Verwarmd door het vuur van de geest is de materie een soort water, dat steeds zuiverder en subtieler wordt.
Dus, welke toepassingen voor ons innerlijk leven kunnen we halen uit deze kennis van het water en het vuur? Talloze, maar hier is er tenminste één: aangezien het vuur alle macht heeft over het water, is het mogelijk om de psychische trauma’s, gevormd door de opeenstapeling van negatieve gemoedstoestanden, te verminderen door de materie in ons, het water, in de toestand van damp door ons heen te laten gaan met behulp van het vuur (de geest). Zodoende zullen we ons eens ontlast, bevrijd voelen. "

Apa - materia asupra căreia lucrează focul, spiritul
"De la gheaţă la vapori, diversele forme sub care se întâlneşte apa în natură ne dau o idee despre diferitele stări, de la cea mai densă la cea mai subtilă, prin care trece materia, materia psihică cât şi cea fizică. Focul (spiritul) are toate puterile asupra apei (materia). Asemenea apei, focul poate fi înţeles de asemenea în diferitele planuri: fizic, psihic şi spiritual. De aceea, în Iniţiere, lucrarea discipolului este adesea prezentată, în mod simbolic, ca acţiunea focului asupra apei. Încălzită de focul spiritului, materia este o apă ce devine din ce în ce mai pură şi mai subtilă.
Ce foloase am putea avea din aceste cunoştinţe despre apă şi foc pentru viaţa noastră interioară? Ele sunt numeroase, dar iată cel puțin una: deoarece focul deţine întreaga putere asupra apei, este posibil să se reducă tumorile psihice formate prin acumularea stărilor noastre negative, transformând materia din noi, apa, în stare de vapori prin intermediul focului, spiritul. Într-o zi, noi ne vom simți în sfârșit nestânjeniţi, liberi."


"Από τον πάγο μέχρι τον ατμό, οι διάφορες μορφές που μπορεί να πάρει το νερό μέσα στη φύση, μας δίνουν μια εικόνα των διαφόρων καταστάσεων (από το πυκνότερο έως το λεπτοφυέστερο) από τις οποίες περνά η ύλη, τόσο η φυσική όσο και η ψυχική. Η φωτιά (πνεύμα) εξουσιάζει πλήρως το νερό (ύλη). Και όπως το νερό, έτσι και η φωτιά, μπορεί να νοηθεί στα διάφορα επίπεδα, φυσικό, ψυχικό και πνευματικό. Γι’ αυτό, κατά τη μύηση, η εργασία του μαθητή παρουσιάζεται συμβολικά, ως επίδραση της φωτιάς στο νερό. Θερμαινόμενο από τη φωτιά, το νερό γίνεται ολοένα καθαρότερο και λεπτοφυέστερο.
Τι εφαρμογές μπορούν να έχουν στην εσωτερική μας ζωή αυτές οι γνώσεις για το νερό και τη φωτιά; Πολλές, αλλά ας αναφέρουμε μία τουλάχιστον: Αφού η φωτιά εξουσιάζει πλήρως το νερό, είναι ικανή να συρρικνώνει τους ψυχικούς όγκους που δημιούργησε η συσσώρευση των αρνητικών μας καταστάσεων, μετατρέποντας την εσωτερική μας ύλη (νερό) σε κατάσταση ατμού, μέσω της φωτιάς, δηλαδή του πνεύματος. Και κάποια μέρα, θα αισθανθούμε απαλλαγμένοι, ελεύθεροι."


"Колко много философи измислят философски системи представящи само личното им виждане за света! Тази, разбира се, ограничена представа отразява техните духовни, психични и умствени, а дори и физически недостатъци.
Истината е, че съществува само една система, обясняваща Вселената, и всеки човек трябва да се стреми да открие основите й. Естествено е след това той да изразява резултатите от проучвателната си работа според темперамента си, чувствителността си, да кажем със "собствения си глас". Един певец, който трябва да изпълни едно музикално произведение, е способен да направи това само с гласа си, той изразява чрез него цялата си дълбочинна същност; но няма право да пее други ноти, освен написаните на партитурата. По същия начин един философ няма право да пее други думи, освен думите, написани във великата книга на Живота; той има право само да ги изпява с гърлото си."

The daily meditation - Omraam Mikhael Aivanhov

Nessun commento:

Posta un commento