"L’avvenire è molto spesso oggetto di preoccupazione per gli esseri umani: essi si chiedono se non mancherà loro il denaro, se avranno da mangiare, se avranno una casa ecc. Sono talmente presi da queste preoccupazioni che trascurano questioni molto più importanti, commettono errori che dovrebbero immediatamente riparare ma che non riparano, e poiché tutto questo si accumula, arriva il momento in cui vengono sommersi, schiacciati.
Per evitare di cadere in questo ingranaggio, è necessario meditare sulle parole di Gesù: «Non affannatevi per il domani, perché il domani avrà cura di se stesso». “Il domani avrà cura di se stesso” significa che se ogni giorno vegliate affinché tutto il vostro comportamento sia impeccabile, il domani apparirà automaticamente libero; e voi sarete disponibili per realizzare i vostri progetti, pur continuando a essere vigili per non lasciare niente di irrisolto. Così, ogni nuovo giorno vi troverà liberi, ben disposti e pronti a lavorare, a studiare e a gioire, e tutta la vita assumerà un colore straordinario di felicità e benedizione. È stando attenti a regolare ogni cosa oggi che vi preparate un buon domani."
"Humans are often very worried about the future: they wonder if they will be short of money, if they will have enough to eat, somewhere to live, and so on. Preoccupied by these concerns, they neglect much more important questions, make mistakes they should correct immediately but do not and, because these things accumulate, end up overwhelmed, crushed.
To avoid getting caught up in this way, you need to reflect on Jesus’ words: ‘Do not worry about tomorrow, for tomorrow will take care of itself.’ ‘Tomorrow will take care of itself’ means that if you make sure every day to behave faultlessly, the next day will automatically appear clear, and you will be available to carry out your plans, while continuing to be vigilant so that you leave nothing undone. Thus, each new day will find you free, willing and ready to work, study and enjoy yourself, and life will take on an extraordinary hue of happiness and blessings. By ensuring that everything is in order today, you are preparing for a good day tomorrow."
"L’avenir est le plus souvent un objet de soucis pour les humains : ils se demandent s’ils ne vont pas manquer d’argent, s’ils auront de quoi manger, se loger, etc. Tellement pris par ces préoccupations, ils négligent des questions beaucoup plus importantes, commettent des fautes qu’ils devraient immédiatement réparer mais ne réparent pas, et comme tout cela s’accumule, le moment arrive où ils sont submergés, écrasés.
Pour éviter de tomber dans cet engrenage, il est nécessaire de méditer la parole de Jésus : « Ne vous inquiétez pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même. » Le lendemain aura soin de lui-même, cela signifie que si vous veillez chaque jour à ce que tout votre comportement soit impeccable, le lendemain apparaîtra automatiquement dégagé ; et vous serez disponible pour réaliser vos projets, tout en continuant à être vigilant pour ne rien laisser traîner. Ainsi, chaque jour nouveau vous trouvera libre, bien disposé, prêt à travailler, à étudier, à vous réjouir, et toute la vie prendra une couleur extraordinaire de bonheur et de bénédiction. C’est en veillant à tout régler aujourd’hui que vous vous préparez un bon lendemain."
"Die Zukunft ist für die Menschen oft ein Gegenstand der Sorge. Sie fragen sich, ob es ihnen nicht an Geld fehlen wird, ob sie etwas zu essen und eine Wohnung haben werden usw. So von diesen Beschäftigungen eingenommen, vernachlässigen sie viel wichtigere Fragen, begehen Fehler, die sie sofort reparieren müssten, es aber nicht tun, und da sich das alles ansammelt, kommt der Augenblick, wo sie überschwemmt und erdrückt werden.
Damit man nicht in dieses Räderwerk kommt, ist es nötig, über das Wort Jesu: »Kümmert euch nicht um den nächsten Tag, denn er wird für sich selbst Sorge tragen« (Mt 6,34), zu meditieren. Der nächste Tag wird für sich selbst Sorge tragen bedeutet, dass dieser nächste Tag automatisch befreit wird, wenn ihr jeden Tag darauf achtet, euer Verhalten tadellos zu gestalten. Dann seid ihr in der Lage, eure Pläne zu verwirklichen, während ihr weiterhin darauf achtet, nichts liegen zu lassen. Jeder neue Tag wird euch so frei und in einem guten Zustand antreffen: Ihr seid bereit zu arbeiten, zu lernen, euch zu freuen, und das ganze Leben erhält eine außergewöhnliche Färbung des Glücks und des Segens. Indem ihr darauf achtet, heute alles gut zu regeln, bereitet ihr euch einen guten morgigen Tag. "
"El futuro es muy a menudo una fuente de preocupación para los humanos: se preguntan si no les va a faltar dinero, si tendrán de qué comer, dónde vivir, etc. Se preocupan tanto por todo eso que descuidan cuestiones mucho más importantes, cometen faltas que deberían reparar inmediatamente pero que no lo hacen, y como todo eso se acumula, llega un momento en el que se encuentran sumergidos, aplastados.
Para evitar caer en este engranaje, es necesario meditar las palabras de Jesús: «No os inquietéis del día de mañana, porque el día de mañana cuidará de sí mismo.» El día de mañana cuidará de sí mismo significa que, si veláis cada día para que todo vuestro comportamiento sea impecable, el día de mañana quedará automáticamente despejado; y estaréis disponibles para realizar vuestros proyectos, siguiendo siempre vigilantes para que nada se quede atrás. De esta manera, cada nuevo día os encontrará libres, bien dispuestos, dispuestos a trabajar, a estudiar, a alegraros, y toda la vida tomará un colorido extraordinario de felicidad y de bendición. Si hoy veláis para arreglar todas las cosas, os preparáis un buen día de mañana."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Per evitare di cadere in questo ingranaggio, è necessario meditare sulle parole di Gesù: «Non affannatevi per il domani, perché il domani avrà cura di se stesso». “Il domani avrà cura di se stesso” significa che se ogni giorno vegliate affinché tutto il vostro comportamento sia impeccabile, il domani apparirà automaticamente libero; e voi sarete disponibili per realizzare i vostri progetti, pur continuando a essere vigili per non lasciare niente di irrisolto. Così, ogni nuovo giorno vi troverà liberi, ben disposti e pronti a lavorare, a studiare e a gioire, e tutta la vita assumerà un colore straordinario di felicità e benedizione. È stando attenti a regolare ogni cosa oggi che vi preparate un buon domani."
"Humans are often very worried about the future: they wonder if they will be short of money, if they will have enough to eat, somewhere to live, and so on. Preoccupied by these concerns, they neglect much more important questions, make mistakes they should correct immediately but do not and, because these things accumulate, end up overwhelmed, crushed.
To avoid getting caught up in this way, you need to reflect on Jesus’ words: ‘Do not worry about tomorrow, for tomorrow will take care of itself.’ ‘Tomorrow will take care of itself’ means that if you make sure every day to behave faultlessly, the next day will automatically appear clear, and you will be available to carry out your plans, while continuing to be vigilant so that you leave nothing undone. Thus, each new day will find you free, willing and ready to work, study and enjoy yourself, and life will take on an extraordinary hue of happiness and blessings. By ensuring that everything is in order today, you are preparing for a good day tomorrow."
"L’avenir est le plus souvent un objet de soucis pour les humains : ils se demandent s’ils ne vont pas manquer d’argent, s’ils auront de quoi manger, se loger, etc. Tellement pris par ces préoccupations, ils négligent des questions beaucoup plus importantes, commettent des fautes qu’ils devraient immédiatement réparer mais ne réparent pas, et comme tout cela s’accumule, le moment arrive où ils sont submergés, écrasés.
Pour éviter de tomber dans cet engrenage, il est nécessaire de méditer la parole de Jésus : « Ne vous inquiétez pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même. » Le lendemain aura soin de lui-même, cela signifie que si vous veillez chaque jour à ce que tout votre comportement soit impeccable, le lendemain apparaîtra automatiquement dégagé ; et vous serez disponible pour réaliser vos projets, tout en continuant à être vigilant pour ne rien laisser traîner. Ainsi, chaque jour nouveau vous trouvera libre, bien disposé, prêt à travailler, à étudier, à vous réjouir, et toute la vie prendra une couleur extraordinaire de bonheur et de bénédiction. C’est en veillant à tout régler aujourd’hui que vous vous préparez un bon lendemain."
"Die Zukunft ist für die Menschen oft ein Gegenstand der Sorge. Sie fragen sich, ob es ihnen nicht an Geld fehlen wird, ob sie etwas zu essen und eine Wohnung haben werden usw. So von diesen Beschäftigungen eingenommen, vernachlässigen sie viel wichtigere Fragen, begehen Fehler, die sie sofort reparieren müssten, es aber nicht tun, und da sich das alles ansammelt, kommt der Augenblick, wo sie überschwemmt und erdrückt werden.
Damit man nicht in dieses Räderwerk kommt, ist es nötig, über das Wort Jesu: »Kümmert euch nicht um den nächsten Tag, denn er wird für sich selbst Sorge tragen« (Mt 6,34), zu meditieren. Der nächste Tag wird für sich selbst Sorge tragen bedeutet, dass dieser nächste Tag automatisch befreit wird, wenn ihr jeden Tag darauf achtet, euer Verhalten tadellos zu gestalten. Dann seid ihr in der Lage, eure Pläne zu verwirklichen, während ihr weiterhin darauf achtet, nichts liegen zu lassen. Jeder neue Tag wird euch so frei und in einem guten Zustand antreffen: Ihr seid bereit zu arbeiten, zu lernen, euch zu freuen, und das ganze Leben erhält eine außergewöhnliche Färbung des Glücks und des Segens. Indem ihr darauf achtet, heute alles gut zu regeln, bereitet ihr euch einen guten morgigen Tag. "
"El futuro es muy a menudo una fuente de preocupación para los humanos: se preguntan si no les va a faltar dinero, si tendrán de qué comer, dónde vivir, etc. Se preocupan tanto por todo eso que descuidan cuestiones mucho más importantes, cometen faltas que deberían reparar inmediatamente pero que no lo hacen, y como todo eso se acumula, llega un momento en el que se encuentran sumergidos, aplastados.
Para evitar caer en este engranaje, es necesario meditar las palabras de Jesús: «No os inquietéis del día de mañana, porque el día de mañana cuidará de sí mismo.» El día de mañana cuidará de sí mismo significa que, si veláis cada día para que todo vuestro comportamiento sea impecable, el día de mañana quedará automáticamente despejado; y estaréis disponibles para realizar vuestros proyectos, siguiendo siempre vigilantes para que nada se quede atrás. De esta manera, cada nuevo día os encontrará libres, bien dispuestos, dispuestos a trabajar, a estudiar, a alegraros, y toda la vida tomará un colorido extraordinario de felicidad y de bendición. Si hoy veláis para arreglar todas las cosas, os preparáis un buen día de mañana."
"Будущее чаще всего является предметом беспокойства для людей. Они спрашивают себя, хватит ли им денег, будет ли у них еда, жилье и т.д. Занятые этими заботами, они пренебрегают гораздо более важными вопросами, совершают ошибки, которые должны бы были сразу исправить, но не исправляют, и так как все это накапливается, наступает момент, когда они чувствуют себя раздавленными.
Чтобы избежать такой ситуации, необходимо поразмыслить над словами Иисуса: «Не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем». Завтрашний сам будет заботиться о своем, это означает, что если вы следите каждый день за тем, чтобы ваше поведение было безупречным, завтрашний день автоматически станет свободным, и вы будете готовы осуществить свои планы, продолжая оставаться начеку и ничего не пуская на самотек. Итак, каждый новый день встретит вас свободным, в хорошем настроении, готовым к работе, к учебе, к радости, и вся жизнь приобретет замечательные оттенки счастья и благословения. Стараясь все привести в порядок сегодня, вы готовите хорошее завтра. "
Чтобы избежать такой ситуации, необходимо поразмыслить над словами Иисуса: «Не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем». Завтрашний сам будет заботиться о своем, это означает, что если вы следите каждый день за тем, чтобы ваше поведение было безупречным, завтрашний день автоматически станет свободным, и вы будете готовы осуществить свои планы, продолжая оставаться начеку и ничего не пуская на самотек. Итак, каждый новый день встретит вас свободным, в хорошем настроении, готовым к работе, к учебе, к радости, и вся жизнь приобретет замечательные оттенки счастья и благословения. Стараясь все привести в порядок сегодня, вы готовите хорошее завтра. "
"O futuro é, na maior parte das situações, uma fonte de preocupações para os humanos: eles questionam-se sobre se não lhes vai faltar dinheiro, se terão o que comer, onde se alojar, etc. De tão presos que estão com estas preocupações, descuram questões muito mais importantes, cometem erros que deveriam corrigir imediatamente mas não corrigem, e, como tudo isso se acumula, chega um momento em que ficam submersos, esmagados.
Para se evitar cair nesta engrenagem, há que meditar nestas palavras de Jesus: «Não vos inquieteis com o dia de amanhã, pois o amanhã cuidará de si mesmo.» “O amanhã cuidará de si mesmo” significa que, se em cada dia estiverdes vigilantes para que o vosso comportamento seja impecável, o dia seguinte surgirá automaticamente facilitado; e vós estareis disponíveis para realizar os vossos projetos, mantendo-vos vigilantes para não deixardes ficar nada para corrigir. Assim, cada dia novo encontrar-vos-á livres, bem-dispostos, prontos para trabalhar, para estudar, para vos regozijardes, e toda a vida ganhará uma cor extraordinária, será uma felicidade, uma bênção. É zelando para pôr tudo em ordem em cada dia que preparais um bom dia seguinte."
Para se evitar cair nesta engrenagem, há que meditar nestas palavras de Jesus: «Não vos inquieteis com o dia de amanhã, pois o amanhã cuidará de si mesmo.» “O amanhã cuidará de si mesmo” significa que, se em cada dia estiverdes vigilantes para que o vosso comportamento seja impecável, o dia seguinte surgirá automaticamente facilitado; e vós estareis disponíveis para realizar os vossos projetos, mantendo-vos vigilantes para não deixardes ficar nada para corrigir. Assim, cada dia novo encontrar-vos-á livres, bem-dispostos, prontos para trabalhar, para estudar, para vos regozijardes, e toda a vida ganhará uma cor extraordinária, será uma felicidade, uma bênção. É zelando para pôr tudo em ordem em cada dia que preparais um bom dia seguinte."
"De toekomst is voor de mensen meestal een reden om zich zorgen te maken: zij vragen zich af of ze geen geldgebrek zullen lijden, of ze voldoende te eten zullen hebben, of ze onderdak zullen vinden, enz. Ze worden zozeer in beslag genomen door deze beslommeringen, dat zij veel belangrijker vragen verwaarlozen, fouten maken die zij onmiddellijk zouden moeten herstellen, maar dat niet doen; en aangezien al deze zaken zich opstapelen, breekt het ogenblik aan waarop zij zich bedolven en verpletterd voelen.
Om te vermijden door dit raderwerk gegrepen te worden, is het noodzakelijk om over de woorden van Jezus te mediteren: “ Maak je geen zorgen voor de dag van morgen, want de dag van morgen zorgt wel voor zichzelf.” De dag van morgen zal voor zichzelf zorgen, dat betekent dat de volgende dag automatisch vrij en onbezorgd zal zijn, indien je er elke dag over waakt dat heel je gedrag onberispelijk is; en je zult beschikbaar zijn om je plannen te realiseren, terwijl je waakzaam blijft om niets te laten slingeren. Zo zal iedere nieuwe dag jou vrij aantreffen, goedgezind, klaar om te werken, te studeren, je te verheugen, en heel het leven zal een buitengewone kleur van geluk en zegeningen krijgen. Het is door erover te waken om alles vandaag te regelen, dat je voor jezelf een goede volgende dag voorbereidt."
Om te vermijden door dit raderwerk gegrepen te worden, is het noodzakelijk om over de woorden van Jezus te mediteren: “ Maak je geen zorgen voor de dag van morgen, want de dag van morgen zorgt wel voor zichzelf.” De dag van morgen zal voor zichzelf zorgen, dat betekent dat de volgende dag automatisch vrij en onbezorgd zal zijn, indien je er elke dag over waakt dat heel je gedrag onberispelijk is; en je zult beschikbaar zijn om je plannen te realiseren, terwijl je waakzaam blijft om niets te laten slingeren. Zo zal iedere nieuwe dag jou vrij aantreffen, goedgezind, klaar om te werken, te studeren, je te verheugen, en heel het leven zal een buitengewone kleur van geluk en zegeningen krijgen. Het is door erover te waken om alles vandaag te regelen, dat je voor jezelf een goede volgende dag voorbereidt."
"Viitorul constituie de cele mai multe ori un prilej de îngrijorare pentru oameni: ei se întreabă dacă vor mai avea bani, dacă vor mai avea ceva de mâncat, unde vor locui etc. Prinși într-atât cu aceste preocupări, ei neglijează unele probleme mult mai importante, comit niște greșeli ce ar fi trebuit să le îndrepte imediat, dar nu o fac, și cum totul se acumulează, vine și clipa când ei sunt copleșiți, zdrobiți.
Pentru a evita să cădeți într-un asemenea angrenaj, este necesar să meditați la cuvintele lui Iisus: „Nu vă îngrijiți de ziua de mâine, căci ziua de mâine se va îngriji de ale sale.” Ziua de mâine se va îngriji de ale sale înseamnă că, dacă vegheați zilnic ca întreg comportamentul vostru să fie impecabil, a doua zi va apare în mod automat senină; veți fi disponibili să vă realizați proiectele, continuând să fiți vigilenți pentru a nu lăsa nimic să tărăgăneze. Astfel, fiecare nouă zi vă va găsi liberi, bine dispuși, pregătiți să lucrați, să studiați, să vă bucurați, și întreaga viață va căpăta o culoare extraordinară de fericire și binecuvântare. Fiind atenți să puneți totul la punct de astăzi, vă veți pregăti o a doua zi reușită."
Pentru a evita să cădeți într-un asemenea angrenaj, este necesar să meditați la cuvintele lui Iisus: „Nu vă îngrijiți de ziua de mâine, căci ziua de mâine se va îngriji de ale sale.” Ziua de mâine se va îngriji de ale sale înseamnă că, dacă vegheați zilnic ca întreg comportamentul vostru să fie impecabil, a doua zi va apare în mod automat senină; veți fi disponibili să vă realizați proiectele, continuând să fiți vigilenți pentru a nu lăsa nimic să tărăgăneze. Astfel, fiecare nouă zi vă va găsi liberi, bine dispuși, pregătiți să lucrați, să studiați, să vă bucurați, și întreaga viață va căpăta o culoare extraordinară de fericire și binecuvântare. Fiind atenți să puneți totul la punct de astăzi, vă veți pregăti o a doua zi reușită."
"Το μέλλον αποτελεί ως επί το πλείστον πηγή ανησυχίας για τους ανθρώπους: φοβούνται μήπως βρεθούν απένταροι και δεν έχουν τι να φάνε, που να μείνουν και τα συναφή. Αφήνοντας να τους διακατέχουν αυτές οι μέριμνες, παραμελούν ζητήματα πολύ σπουδαιότερα, διαπράττουν σφάλματα που θα όφειλαν να επανορθώσουν αμέσως αλλά δεν το κάνουν, και όπως όλα αυτά συσσωρεύονται, έρχεται στιγμή που τους παίρνουν από κάτω και τους συνθλίβουν.
Για ν’ αποφύγετε μια τέτοια εμπλοκή, είναι απαραίτητο να διαλογιστείτε επάνω στα λόγια του Χριστού: «Μη μεριμνάτε δια την αύριον, η αύριον μεριμνήσει τα εαυτής». Αυτό σημαίνει ότι εάν καθημερινά επαγρυπνείτε προκειμένου να είναι άψογη η συμπεριφορά σας, τότε αυτομάτως η επόμενη μέρα θα ξημερώσει χωρίς κατάλοιπα και βάρη του παρελθόντος. Έτσι θα είστε ελεύθεροι να πραγματοποιήσετε τα σχέδιά σας, ευρισκόμενοι σε συνεχή εγρήγορση, ώστε να μην αφήνετε κατάλοιπα να σας βαραίνουν. Έτσι, η κάθε καινούργια μέρα θα σας βρίσκει ελέυθερους, σε καλή διάθεση, πρόθυμους για εργασία και μελέτη, έτοιμους να χαρείτε. Όλη σας η ζωή θα προσλάβει μια εξαιρετική χροιά ευτυχίας και ευλογίας. Αν λοιπόν είναι συνεχές σας μέλημα να ρυθμίζετε το κάθε τι σήμερα, τότε προετοιμάζετε ένα καλύτερο αύριο. "
Για ν’ αποφύγετε μια τέτοια εμπλοκή, είναι απαραίτητο να διαλογιστείτε επάνω στα λόγια του Χριστού: «Μη μεριμνάτε δια την αύριον, η αύριον μεριμνήσει τα εαυτής». Αυτό σημαίνει ότι εάν καθημερινά επαγρυπνείτε προκειμένου να είναι άψογη η συμπεριφορά σας, τότε αυτομάτως η επόμενη μέρα θα ξημερώσει χωρίς κατάλοιπα και βάρη του παρελθόντος. Έτσι θα είστε ελεύθεροι να πραγματοποιήσετε τα σχέδιά σας, ευρισκόμενοι σε συνεχή εγρήγορση, ώστε να μην αφήνετε κατάλοιπα να σας βαραίνουν. Έτσι, η κάθε καινούργια μέρα θα σας βρίσκει ελέυθερους, σε καλή διάθεση, πρόθυμους για εργασία και μελέτη, έτοιμους να χαρείτε. Όλη σας η ζωή θα προσλάβει μια εξαιρετική χροιά ευτυχίας και ευλογίας. Αν λοιπόν είναι συνεχές σας μέλημα να ρυθμίζετε το κάθε τι σήμερα, τότε προετοιμάζετε ένα καλύτερο αύριο. "
"Как да не загубим това, което сме спечелили? Отдавайки се на духовния живот, вие отделяте време за молитви, медитация, четене на философски и мистични произведения, благодарение на които съзирате най-съкровените истини. Тогава сърцето ви се изпълва с любов, умът ви се просветлява, най-после смисълът на живота се очертава ясно. Но ето, че след тези мигове на интезивен живот ви се случва да се занимавате с най-обикновени, прозаични неща и загубвате ползата от извършената работа.
Затова бъдете преди всичко внимателни, когато разговаряте с други хора. Старайте се да говорите само върху градивни теми, да произнасяте само добри думи, които ще им вдъхват смелост, по-добро виждане за нещата и желание да напредват по пътя на светлината. Думите са като зародиши, а зародишите поникват и могат да бъдат цветове и плодове, или бодли и отровни растения."il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento