venerdì 26 giugno 2015

Sorgere del sole - imparare a guardarlo affinché il giorno si risvegli anche nella nostra coscienza / Sunrise - learning how to watch it, so that the day also dawns in our consciousness / le Lever du soleil - apprendre à le regarder pour que le jour s’éveille aussi dans notre conscience / La Salida de sol - aprender a mirarlo para que el día se despierte también en nuestra conciencia / De zonsopgang - ernaar leren kijken opdat het ook in ons bewustzijn dag zou worden / Răsăritul soarelui - să învățăm să îl privim pentru ca ziua să apară și în conștiința noastră

"Quando al mattino volete andare ad assistere al sorgere del sole, pensate a prepararvi già alla vigilia. E nel momento in cui vi mettete in cammino, tenete ben presente nella vostra mente e nel vostro cuore la convinzione che andate non solo a incontrare l’aurora, ma anche a partecipare a un avvenimento straordinario che si verifica nell’universo.
Cosa c’è di più bello e di più essenziale della nascita del giorno? Direte che la vostra presenza non cambierà nulla: il sole sorgerà che voi ci siate o meno. Certo, il sole non ha bisogno di voi per apparire all’orizzonte, ma siete voi che avete bisogno di lui, perché esiste una relazione tra gli avvenimenti della natura e quelli della vostra vita interiore. Quando saprete come guardare il sole sorgere, nell’istante in cui si sprigiona il primo raggio sentirete tutte le forze pure e luminose entrare in azione, e capirete quanto è importante lavorare con esse affinché il giorno si risvegli anche nella vostra coscienza."
"When you want to attend the morning sunrise, think about preparing yourself for it the day before. And as you are setting off, hold firmly in your head and heart the conviction that not only will you meet the dawn, but you will also be taking part in a wonderful event as it unfolds in the universe.
What is more beautiful and more important than the birth of the day? You will say that your presence will not change anything, that the sun will rise whether you are there or not. Certainly the sun does not need you for it to appear on the horizon. But you need the sun, because there is a relationship between the events of nature and those of your inner life.
When you know how to watch the sunrise, the moment the first ray bursts forth you will feel all the pure and luminous powers springing into action, and you will understand how important it is to work with them so that the day may dawn in your consciousness too."

"Quand vous voulez aller assister le matin au lever du soleil, pensez déjà à vous y préparer la veille. Et au moment où vous vous mettez en chemin, gardez bien présente dans votre tête et dans votre cœur la conviction que vous allez non seulement rencontrer l’aurore, mais participer à un événement formidable qui se produit dans l’univers.
Qu’y a-t-il de plus beau et de plus essentiel que la naissance du jour ? Vous direz que votre présence ne changera rien, le soleil se lèvera que vous soyez là ou non. C’est certain, le soleil n’a pas besoin de vous pour apparaître à l’horizon. Mais c’est vous qui avez besoin de lui, car il existe une relation entre les événements de la nature et ceux de votre vie intérieure. Quand vous saurez comment regarder le soleil se lever, à cet instant où jaillit le premier rayon, vous sentirez toutes les puissances pures et lumineuses qui entrent en action, et vous comprendrez combien il est important de travailler avec elles afin que le jour s’éveille aussi dans votre conscience."

"Wenn ihr am Morgen den Sonnenaufgang betrachten wollt, so denkt bereits am Vortag daran, euch darauf vorzubereiten. Und in dem Moment, wo ihr euch auf den Weg macht, haltet in eurem Kopf und in eurem Herzen die Überzeugung aufrecht, dass ihr nicht nur die Morgendämmerung erleben werdet, sondern an einem wunderbaren, im Universum stattfindenden Ereignis teilnehmt.
Was gibt es Schöneres und Wesentlicheres als das Erwachen des Tages? Ihr sagt, eure Anwesenheit ändere nichts daran, die Sonne gehe auf, ob ihr da seid oder nicht. Sicher hat die Sonne euch nicht nötig, um am Horizont zu erscheinen. Aber ihr habt sie nötig, weil es eine Verbindung gibt zwischen den Ereignissen der Natur und den Ereignissen eures inneren Lebens. Wenn ihr einmal gelernt habt, den Sonnenaufgang zu betrachten, werdet ihr in dem Augenblick, in dem der erste Sonnenstrahl erscheint, spüren, wie alle reinen und lichtvollen Kräfte zu wirken beginnen. Dann versteht ihr, wie wichtig es ist, mit ihnen zu arbeiten, damit der Tag auch in eurem Bewusstsein erwacht."

"Cuando queráis ir por la mañana a ver la salida de sol, pensad en prepararos ya desde el día anterior. Y cuando os ponéis en camino, mantened muy presente en vuestra cabeza la convicción de que no sólo vais al encuentro de la aurora, sino que vais también a participar en un acontecimiento formidable que se produce en el universo.
¿Hay algo más bello y más esencial que el nacimiento del día? Diréis que vuestra presencia no cambiará nada, que el sol saldrá tanto si estáis vosotros como si no. Es verdad, el sol no necesita de vosotros para aparecer en el horizonte. Pero sois vosotros los que tenéis necesidad de él, porque existe una relación entre los acontecimientos de la naturaleza y los de vuestra vida interior. Cuando sepáis cómo mirar al sol cuando sale, en el instante en que brota el primer rayo, sentiréis todos los poderes puros y luminosos que entran en acción, y comprenderéis lo importante que es trabajar con ellos para que el día se despierte también en vuestra conciencia."

"Когда вы собираетесь утром идти встречать восход солнца, подумайте о том, чтобы приготовиться уже накануне. И в тот момент, когда вы пускаетесь в путь, поддерживайте в своей голове и своем сердце уверенность, что вы идете не только встретить зарю, но и участвовать в великолепном событии, происходящем во вселенной.
Что прекраснее и важнее, чем рождение нового дня? Вы скажете, что ваше присутствие ничего не меняет, солнце встанет независимо от того, будете вы при этом или нет. Это так, солнце не нуждается в вас, чтобы появиться на горизонте. Но в нем нуждаетесь вы, потому что существует связь между событиями в природе и в вашей внутренней жизни. Когда вы научитесь смотреть на восход солнца, в момент появления первого луча вы почувствуете, как все чистые и светлые силы вступают в действие, и вы поймете, как важно работать вместе с ними ради того, чтобы день пробудился также и в вашем сознании. "


"Quando quereis assistir de manhã ao nascer do sol, pensai em preparar-vos para isso na véspera. E, quando começais a dirigir-vos para o local, tende bem presente na vossa mente e no vosso coração a convicção de que ides não só ao encontro da aurora, mas também participar num acontecimento formidável que ocorre no universo.
O que há de mais belo e mais essencial do que o nascimento do dia? Direis que a vossa presença não mudará nada, que o sol nascerá quer estejais lá quer não. É certo que o sol não precisa de vós para surgir no horizonte. Vós é que necessitais dele, pois existe uma relação entre os elementos da natureza e os da vossa vida interior. Quando souberdes como olhar o sol nascente, no instante em que surge o primeiro raio sentireis todas as forças puras e luminosas entrando em ação e compreendereis como é importante trabalhar com elas para que o dia desperte também na vossa consciência."

"Wanneer je ’s morgens de zonsopgang wilt gaan bijwonen, denk eraan om je er de vorige dag reeds op voor te bereiden. En op het ogenblik dat je op weg gaat, bewaar dan in je hoofd en in je hart goed de overtuiging dat je niet alleen de dageraad zult ontmoeten, maar ook zult deelnemen aan een formidabele gebeurtenis die zich voordoet in het universum.
Wat is er mooier en belangrijker dan de geboorte van de dag? Je zult zeggen dat je aanwezigheid daaraan niets verandert, de zon zal toch opgaan, of je erbij bent of niet. Dat is zeker, de zon heeft jou niet nodig om aan de horizon te verschijnen. Maar jij bent het die haar nodig hebt, want er bestaat een verband tussen de gebeurtenissen in de natuur en deze in je innerlijk leven. Wanneer je zult weten hoe je de zon moet zien opgaan, dat ogenblik waarop de eerste zonnestraal tevoorschijn komt, zul je alle zuivere en lichtende krachten die in beweging komen, voelen en zul je begrijpen hoe belangrijk het is om met hen te werken, opdat ook in jouw bewustzijn de dag zou aanbreken.""Când doriți să asistați dimineața la răsăritul soarelui, gândiți-vă deja să vă pregătiți din ajun. Iar când plecați la drum, păstrați bine în minte și în inimă convingerea că veți întâlni nu numai aurora, dar că participați la un eveniment formidabil ce se produce în univers.
Ce poate fi mai frumos și mai esențial ca nașterea zilei? Veți spune că prezența voastră nu va schimba nimic, soarele va răsări oricum, fie că vă aflați acolo sau nu. Este sigur, soarele nu are nevoie de voi pentru a apare la orizont. Voi însă aveți nevoie de el, fiindcă există o legătură între evenimentele din natură și cele ale vieții voastre interioare. Când veți ști cum să priviți răsăritul soarelui, în acea clipă în care țâșnește întâia rază, veți simți toate puterile pure și luminoase intrând în acțiune, și veți înțelege cât de important este să lucrați cu ele pentru ca ziua să răsară și în conștiința voastră.""Όταν σκοπεύετε να παρακολουθήσετε την ανατολή, φροντίστε να προετοιμαστείτε αποβραδίς. Και, ξεκινώντας, βάλτε καλά στο μυαλό και στην καρδιά σας την πεποίθηση ότι πάτε όχι απλώς να συναντήσετε την αυγή, αλλά να συμμετάσχετε σ’ ένα εξαιρετικό γεγονός που συντελείται μέσα στο σύμπαν.
Τί ωραιότερο και ουσιαστικότερο από τη γέννηση της ημέρας; Θα διαφωνήσετε υποστηρίζοντας ότι η παρουσία σας δεν θ’ αλλάξει τίποτα, ότι ο ήλιος θ’ ανατείλει ούτως ή άλλως ανεξάρτητα από την παρουσία σας. Φυσικά! Ο ήλιος δεν έχει την ανάγκη σας προκειμένου να εμφανιστεί στον ορίζοντα. Εσείς έχετε την ανάγκη του, επειδή υπάρχει σχέση ανάμεσα στα όσα συμβαίνουν στη φύση και όσα συμβαίνουν μέσα σας. Όταν μάθετε πώς να κοιτάζετε τον ανατέλλοντα ήλιο, τη στιγμή που χαράζει η πρώτη ακτίνα, θα αισθανθείτε όλες τις καθαρές και φωτεινές δυνάμεις να ενεργοποιούνται, και θα καταλάβετε πόσο σημαντικό είναι να εργάζεστε μαζί τους, προκειμένου η καινούργια μέρα να ξημερώσει και στη συνείδησή σας."


"В мига, в който заспивате, в съзнанието ви се извършва промяна, въпреки че сънят под друга форма е продължение на дейностите и грижите в будно състояние.
Ако през деня се стремите да напуснете прозаичните и егоистични мисли и чувства, за да достигнете до по-възвишен и широк свят, в съня си ще намерите благоприятни условия, за да продължите тази работа. Когато заспите, вашата душа не обикаля около тялото ви, а го напуска и обхожда пространството, за да открие други светове и техните жители. Дори и да не си спомняте при събуждането всичко, което сте чули и видели, тези пътувания оставят трайни следи във вас и постепенно променят разбиранията ви за нещата."


il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov



Nessun commento:

Posta un commento