mercoledì 15 aprile 2015

Pane - simbolo del nutrimento spirituale / Bread - symbol of spiritual nourishment / Pâinea - simbol al hranei spirituale

"Noi non dobbiamo mai dimenticare che per poterci incarnare nella materia siamo abitati da uno spirito, una scintilla scaturita dal grembo dell’Eterno, il Fuoco primordiale. Questa scintilla porta in sé tutti i progetti divini, e le sue peregrinazioni attraverso la materia non hanno altro scopo se non quello di realizzare tali progetti. Per sopravvivere essa ha bisogno di nutrimento, e uno dei simboli del nutrimento – del nutrimento fisico come del nutrimento spirituale – è il pane.
Gesù diceva: «Io sono il pane vivo…», «Io sono il pane disceso dal Cielo». E la sera dell’Ultima Cena, ha benedetto il pane per darlo ai suoi discepoli dicendo: «Mangiate, questo è il mio corpo». Il pane rappresenta quindi gli elementi della vita divina. Venendo sulla terra, noi siamo già in possesso di alcuni di questi elementi. Coloro che sono stati negligenti e li hanno sprecati nelle loro precedenti incarnazioni devono sforzarsi di ritrovarli, altrimenti continueranno il loro viaggio fra grandi difficoltà. In una Scuola iniziatica, noi non facciamo nient'altro che riempire le nostre borse e i nostri granai interiori (la nostra intelligenza, il nostro cuore, la nostra anima e il nostro spirito) con il pane vivo disceso dal Cielo. "
"We must never forget that, in order for us to incarnate in matter, we are inhabited by a spirit, a spark sprung from the bosom of the Eternal, from the primordial Fire. This spark carries within it all divine plans, and its travels through matter have no other purpose than to bring these plans to fruition. To survive it needs nourishment, and one of the symbols for nourishment, physical as well as spiritual, is bread.
Jesus said, ‘I am the bread of life…’ and ‘I am the bread that came down from heaven’. And on the evening of the last supper, he blessed the bread and gave it to his disciples, saying, ‘Eat; this is my body.’ So bread represents the elements of divine life. In coming to earth we already possess some of these elements. Those who have been negligent and wasted them in their previous incarnations must do all they can to find them again, otherwise they will continue their journey amid great difficulties. In an initiatic school, all we are doing is filling our sacks and our inner granaries (our intelligence, heart, soul and spirit) with this living bread that has come down from heaven."

le Pain, symbole de la nourriture spirituelle -
"Nous ne devons jamais oublier que nous sommes habités par un esprit, étincelle jaillie du sein de l’Éternel, le Feu primordial, afin de s’incarner dans la matière. Cette étincelle porte en elle tous les projets divins, et ses pérégrinations à travers la matière n’ont pas d’autre but que de réaliser ces projets. Pour subsister elle a besoin de nourriture, et l’un des symboles de la nourriture, de la nourriture physique comme de la nourriture spirituelle, c’est le pain.
Jésus disait : « Je suis le pain vivant… » « Je suis le pain descendu du Ciel ». Et le soir de la Cène, il a béni le pain pour le donner à ses disciples en disant : « Mangez, ceci est mon corps. » Le pain représente donc les éléments de la vie divine. En venant sur la terre, nous sommes déjà en possession de certains de ces éléments. Ceux qui ont été négligents et les ont gaspillés dans leurs incarnations antérieures, doivent s’efforcer de les retrouver, sinon ils continueront leur voyage au milieu de grandes difficultés. Dans une École initiatique, nous ne faisons rien d’autre que remplir nos sacs et nos greniers intérieurs (notre intelligence, notre cœur, notre âme et notre esprit) de ce pain vivant descendu du Ciel."

"Wir dürfen nie vergessen, dass wir von einem Geist bewohnt sind, einem aus dem Schoß des Ewigen, des Ur-Feuers, entsprungenen Funken, damit er sich in der Materie inkarniert. Dieser Funke trägt alle göttlichen Pläne in sich, und seine Reisen durch die Materie haben kein anderes Ziel, als diese Projekte zu verwirklichen. Um bestehen zu können, braucht er Nahrung, und ein Symbol für physische, wie auch für geistige Nahrung, ist das Brot.
Jesus sagte: »Ich bin das lebendige Brot…« (Joh 6,51). »Ich bin das Brot, das vom Himmel kommt« (Joh 6,51). Und beim Abendmahl segnete er das Brot, gab es seinen Jüngern und sprach: »Esset, dies ist mein Leib« (Mt 26,26). Das Brot repräsentiert also die Elemente des göttlichen Lebens. Wenn wir auf die Erde kommen, besitzen wir bereits einige dieser Elemente. Diejenigen, die in ihren früheren Inkarnationen nachlässig waren und sie verschwendet haben, müssen sich bemühen, sie wiederzufinden, sonst werden sie ihre Reise inmitten großer Schwierigkeiten fortsetzen. In einer Einweihungsschule tun wir nichts anderes, als unsere inneren Säcke und Speicher (unsere Intelligenz, unser Herz, unsere Seele und unseren Geist) mit diesem lebendigen, vom Himmel kommenden Brot zu füllen."

El Pan, símbolo del alimento espiritual -
"Nunca debemos olvidar que estamos habitados por un espíritu, chispa salida del seno del Eterno, del Fuego primordial, para encarnarse en la materia. Esta chispa lleva en sí misma todos los proyectos divinos, y sus peregrinaciones a través de la materia no tienen otro objetivo que el de realizar estos proyectos. Para subsistir necesita alimento, y uno de los símbolos del alimento, tanto del alimento físico como del alimento espiritual, es el pan.
Jesús decía: «Yo soy el pan vivo...» «Yo soy el pan descendido del Cielo». Y la noche de la Cena, bendijo el pan para dárselo a sus discípulos diciendo: «Comed, esto es mi cuerpo.» El pan representa pues los elementos de la vida divina. Cuando venimos a la tierra, ya estamos en posesión de algunos de estos elementos. Aquellos que han sido negligentes y los han despilfarrado en sus encarnaciones anteriores, deben esforzarse para encontrarlos de nuevo, porque si no continuarán su viaje en medio de grandes dificultades. En una Escuela iniciática, no hacemos otra cosa que llenar nuestros sacos y nuestros graneros interiores (nuestra inteligencia, nuestro corazón, nuestra alma y nuestro espíritu) con este pan vivo descendido del Cielo."

"Мы никогда не должны забывать, что в нас обитает дух, искра, вылетевшая из лона Всевышнего, первичного Огня, чтобы воплотиться в материю. Эта искра несет в себе все божественные замыслы, и единственная цель ее путешествий сквозь материю – реализовать эти замыслы. Для поддержания жизни она нуждается в пище, и одним из символов этой пищи, как физической, так и духовной, является хлеб. 
Иисус говорил: «Я – хлеб живой…», «Я – хлеб, сошедший с Небес». А во время Тайной Вечери он благословил хлеб, перед тем как дать его своим ученикам, со словами: «Ешьте, сие есть Тело Мое». Хлеб представляет элементы божественной жизни. Приходя на землю, мы уже наделены некоторыми из этих элементов. Те, кто был небрежен и растратил их в своих предыдущих воплощениях, должны постараться вновь их обрести, а иначе их дальнейший путь будет проходить с большими затруднениями. В Посвященческой Школе мы только тем и занимаемся, что наполняем наши мешки и внутренние закрома (наш разум, наше сердце, душу и дух) этим живым хлебом, сошедшим с Неба. "

"Nunca devemos esquecer que somos habitados por um espírito, centelha saída do seio do Eterno, o Fogo primordial, para se incarnar na matéria. Esta centelha traz nela todos os projetos divinos, e as suas peregrinações através da matéria têm como único objetivo realizar esses projetos. Para subsistir, ela precisa de alimento, e um dos símbolos do alimento, do alimento físico e do alimento espiritual, é o pão.
Jesus dizia: «Eu sou o pão da vida…» «Eu sou o pão descido do Céu». E, na noite da Ceia, ele abençoou o pão para o dar aos seus discípulos, dizendo: «Comei, isto é o meu corpo.» O pão representa, pois, os elementos da vida divina. Ao virmos à terra, nós já estamos na posse de alguns desses elementos. Aqueles que foram negligentes e os gastaram nas suas incarnações anteriores devem esforçar-se por recuperá-los, senão continuarão a sua viagem no meio de grandes dificuldades. Numa Escola Iniciática, não fazemos outra coisa senão encher os nossos sacos e os nossos celeiros interiores (a nossa inteligência, o nosso coração, a nossa alma e o nosso espírito) com esse pão descido do Céu."

Het brood, symbool van spiritueel voedsel -
"Wij mogen nooit vergeten dat we bewoond worden door een geest, een vonk die oplicht uit de schoot van God, het oorspronkelijke Vuur en die zich vervolgens geïncarneerd heeft in de materie. Deze vonk draagt in zich alle goddelijke plannen, en haar zwerftochten door de materie hebben geen ander doel dan deze plannen te realiseren. Om te overleven heeft zij behoefte aan voedsel, en een van de symbolen van het voedsel, zowel het fysieke als het spirituele voedsel, is het brood.
Jezus zei: "Ik ben het brood dat leven geeft…" "Ik ben het brood dat uit de Hemel is neergedaald". En op de avond van het laatste Avondmaal, heeft hij het brood gezegend om het aan zijn leerlingen te geven met de woorden; "Eet, dit is mijn lichaam." Het brood stelt dus de elementen van het goddelijke leven voor. Door op aarde te komen, zijn wij reeds in het bezit van sommige van deze elementen. Zij die onachtzaam zijn geweest en deze hebben verspild in vorige incarnaties, moeten zich nu inspannen om die elementen terug te vinden, anders zullen zij hun reis vervolgen te midden van grote moeilijkheden. In een Inwijdingsschool doen wij niets anders dan onze zakken en inwendige graanschuren vullen (onze intelligentie, ons hart, onze ziel en onze geest) met dit levende brood afkomstig uit de Hemel."


"Nu trebuie să uităm niciodată că suntem locuiți de un spirit, scânteie țâșnită din sânul Domnului, Focul Primordial, pentru a se încarna în materie. Această scânteie poartă în ea toate proiectele divine, iar peregrinările ei prin materie nu au alt scop decât împlinirea acestor proiecte. Ea are nevoie de hrană pentru a supraviețui, iar unul dintre simbolurile hranei, al hranei fizice cât și al celei spirituale, este pâinea.
Iisus spunea: „Eu sunt pâinea cea vie, care s-a pogorât din cer”. Iar în seara Cinei celei de Taină, el a binecuvântat pâinea pentru a o oferi discipolilor săi, spunând: „Luați, mâncați, acesta este trupul Meu.”Așadar, pâinea reprezintă elementele vieții divine. Venind pe pământ, noi suntem deja în posesia unora dintre aceste elemente. Cei care au fost neglijenți și le-au risipit în încarnările lor anterioare trebuie să se străduiască să le regăsească, altminteri ei își vor continua călătoria prin mari dificultăți. Într-o Școală Inițiatică, nu facem altceva decât să ne umplem sacii și hambarele interioare (inteligența noastră, inima noastră, sufletul și spiritul nostru) cu această pâine vie coborâtă din Cer."

"Δεν πρέπει ποτέ να ξεχνάμε ότι μας κατοικεί ένα πνεύμα, σπινθήρας που εκπορεύθηκε από τους κόλπους του Αιώνιου, αυτού που είναι το Αρχέγονο πυρ, προκειμένου να ενσαρκωθεί στην ύλη. Αυτή η σπίθα εμπεριέχει όλα τα θεία σχέδια, οι δε περιπλανήσεις της ανά την ύλη έχουν έναν και μόνο σκοπό: την πραγματοποίηση αυτών των σχεδίων. Προκειμένου να συντηρηθεί, έχει ανάγκη τροφής, και ένα από τα σύμβολα της τροφής, τόσο της υλικής όσο και της πνευματικής, είναι ο άρτος.
Ο Χριστός έλεγε: «Εγώ ειμί ο άρτος ο ζων...», «Εγώ ειμί ο άρτος ο εξ ουρανού». Και, το βράδυ του Μυστικού Δείπνου, ευλόγησε τον άρτο για να τον μοιράσει στους μαθητές του, λέγοντας: «Λάβετε, φάγετε τούτο εστί το σώμα μου.» Αντιπροσωπεύει δηλαδή ο άρτος τα στοιχεία της θείας ζωής. Κατά την κάθοδό μας στη γη, ήδη κατέχουμε κάποια από αυτά τα στοιχεία. Όσοι τα παραμέλησαν και τα σπατάλησαν κατά τις προηγούμενες ενσαρκώσεις, οφείλουν να μοχθήσουν για να τα ξαναποκτήσουν. Ειδεμή θα συνεχίσουν το ταξίδι τους μέσα από μεγάλες αντιξοότητες. Σε μια Σχολή Μύησης, το μόνο που κάνουμε είναι να γεμίζουμε τους σάκκους και τις αποθήκες του εσωτερικού μας κόσμου (δηλ. τη νόηση, την καρδιά, την ψυχή και το πνεύμα μας) με αυτόν τον ζωντανό άρτο που έχει έρθει από τους ουρανούς."



"Хората или държавите, които са преуспели или забогатели за сметка на другите, нямат истинска печалба от това и в даден момент, дори на материално ниво, са принудени да се разделят с това, което са взели, малко по малко.
Истинският духовен човек не само че се старае никога да не наврежда на другите по какъвто и да е повод, но той непрестанно се пита как да им даде нещо. Дори когато ги поздравява, когато ги гледа и им се усмихва, когато им стиска ръката или им говори, той непрекъснато има желание да им предаде нещо хубаво, лъчезарно. Така той се развива, расте и напредва, извисява се все повече и повече, понеже се покорява на закона на Любовта – истинският закон на Любовта е да даваме. Той дава, но същевременно и получава, тъй като слънчевата светлина слиза до него като чиста река."





il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento