"«Lavorare secondo le leggi della saggezza e i metodi dell'amore: ecco il programma», diceva il Maestro Peter Deunov. La saggezza ci indica l'ideale verso cui dobbiamo tendere; si tratta di un programma grandioso che ci terrà occupati per l'eternità, e per realizzare tale programma dobbiamo adottare i metodi dell'amore vivendo ogni minuto coscientemente e con molta attenzione. Le leggi rappresentano i punti fermi in base ai quali dobbiamo orientarci, mentre i metodi sono i nostri strumenti di lavoro. I metodi dell'amore ci permettono di realizzare i grandiosi obiettivi della saggezza.
Ci si inganna se si crede di poter giungere alla saggezza trascurando l'amore: ci si inaridirà e ci si trasformerà in polvere.
Numerosi sono i metodi dell'amore. Essi ci permettono in primo luogo di fare degli scambi con l'intera natura tramite la respirazione, la nutrizione, la contemplazione del sole che sorge... Poi, scambi con gli esseri umani manifestando la bontà, la generosità, la pazienza... E infine, scambi con il mondo divino tramite la meditazione, la preghiera e la contemplazione."Ci si inganna se si crede di poter giungere alla saggezza trascurando l'amore: ci si inaridirà e ci si trasformerà in polvere.
"‘Working according to the laws of wisdom and the methods of love – that is the programme’, said Master Peter Deunov. Wisdom indicates the ideal we must work towards, and this grand programme will keep us occupied for all eternity. To achieve it, we must adopt the methods of love, by living each minute consciously and very attentively. The laws represent fixed points by which we orient ourselves, and the methods are our tools. The methods of love allow us to achieve the grand aims of wisdom. Those who believe they can attain wisdom while neglecting love are mistaken: they will wither away and turn to dust.
There are numerous methods of love – they enable us to first make exchanges with the whole of nature through breathing, nutrition and contemplation of the rising sun; followed by exchanges with human beings by showing kindness, generosity and patience; and then exchanges with the divine world through meditation and prayer."
"« Travailler d’après les lois de la sagesse et les méthodes de l’amour, voilà le programme », disait le Maître Peter Deunov. La sagesse nous indique l’idéal vers lequel nous devons tendre ; c’est un programme grandiose qui nous occupera pour l’éternité. Et pour réaliser ce programme, nous devons adopter les méthodes de l’amour en vivant chaque minute consciemment, avec beaucoup d’attention. Les lois représentent les points fixes d’après lesquels nous devons nous diriger, et les méthodes sont nos instruments de travail. Les méthodes de l’amour nous permettent de réaliser les buts grandioses de la sagesse. On se trompe si on croit pouvoir arriver à la sagesse en négligeant l’amour : on se desséchera et on tombera en poussière.
Nombreuses sont les méthodes de l’amour. Elles nous permettent de faire d’abord des échanges avec la nature entière par la respiration, la nutrition, la contemplation du lever du soleil… Ensuite, des échanges avec les êtres humains en manifestant la bonté, la générosité, la patience… Et, enfin, des échanges avec le monde divin par la méditation, la prière, la contemplation.""»Nach den Gesetzen der Weisheit und mit den Methoden der Liebe zu arbeiten, das ist das Programm«, sagte Meister Peter Deunov. Die Weisheit zeigt uns das Ideal, dem wir zustreben müssen, und dieses Programm wird uns für die Ewigkeit beschäftigen. Um es zu realisieren, müssen wir die Methoden der Liebe anwenden, indem wir jede Minute bewusst mit viel Aufmerksamkeit erleben. Die Gesetze stellen die Fixpunkte dar, nach denen wir uns ausrichten sollen und die Methoden sind unsere Arbeitsinstrumente. Die Methoden der Liebe erlauben uns, die grandiosen Ziele der Weisheit zu realisieren. Wer glaubt, zur Weisheit gelangen zu können, während er die Liebe vernachlässigt, der täuscht sich. Er wird austrocknen und zu Staub zerfallen.
Die Methoden der Liebe sind zahlreich. Sie erlauben es uns, mit der ganzen Natur in Austausch zu treten, durch die Atmung, die Ernährung, die Betrachtung des Sonnenaufgangs. Dank ihrer treten wir auch in Austausch mit den Menschen, indem wir Güte, Großzügigkeit und Geduld an den Tag legen und wir treten in Austausch mit der göttlichen Welt durch die Meditation, das Gebet und die Kontemplation."
"«Trabajar según las leyes de la sabiduría y los métodos del amor, éste es el programa», decía el Maestro Peter Deunov. La sabiduría nos indica el ideal hacia el que debemos dirigirnos; es un programa grandioso que nos ocupará toda la eternidad. Y para realizarlo, debemos adoptar los métodos del amor viviendo cada minuto conscientemente, con mucha atención. Las leyes representan los puntos fijos conforme a los que debemos conducirnos, y los métodos son nuestros instrumentos de trabajo. Los métodos del amor nos permiten realizar los grandiosos objetivos de la sabiduría. Se equivocan aquellos que creen poder llegar a la sabiduría descuidando el amor: se secarán y se harán polvo.
Los métodos del amor son numerosos. Primero nos permiten hacer intercambios con toda la naturaleza mediante la respiración, la nutrición, la contemplación de la salida del sol... Después, intercambios con los seres humanos manifestando la bondad, la generosidad, la paciencia... Y finalmente, intercambios con el mundo divino a través de la meditación, la oración y la contemplación."
"«Работать по законам мудрости и методам любви — вот программа», — говорил Учитель Пётр Дынов. Мудрость указывает нам идеал, к которому мы должны стремиться. Это грандиозная программа, которая займёт нас на целую вечность. А чтобы реализовать эту программу, нам необходимо принять методы любви, проживая каждую минуту осознанно и очень внимательно. Законы представляют фиксированные точки, по которым мы должны ориентироваться, а методы являются нашими рабочими инструментами. Методы любви позволяют нам реализовать великие цели мудрости. Люди ошибаются, полагая, что можно достичь мудрости, пренебрегая любовью. Без неё они иссохнут и рассыплются в прах.
Методы любви многочисленны. Прежде всего, они позволяют нам совершать обмены со всей природой: через дыхание, питание, созерцание восхода солнца. Затем — обмены с людьми: через проявление доброты, щедрости, терпения. И, наконец, обмены с Божественным миром: через медитацию, молитву, созерцание."
"«Trabalhar segundo as leis da sabedoria e os métodos do amor – é este o programa», dizia o Mestre Peter Deunov. A sabedoria indica-nos o ideal que devemos procurar alcançar; é um programa grandioso que nos ocupará para sempre. E, para realizarmos esse programa, devemos adotar os métodos do amor, vivendo cada minuto conscientemente, com muita atenção. As leis representam os pontos fixos segundo os quais devemos dirigir-nos e os métodos são os instrumentos de trabalho. Os métodos do amor permitem-nos realizar os objetivos grandiosos da sabedoria. Engana-se quem pensa que consegue obter a sabedoria descurando o amor: ficará seco e acabará por desfazer-se em pó.
Os métodos do amor são numerosos. Eles permitem-nos fazer, em primeiro lugar, trocas com toda a natureza, pela respiração, pela nutrição, pela contemplação do nascer do sol…; depois, trocas com os seres humanos, manifestando a bondade, a generosidade, a paciência…; e, finalmente, trocas com o mundo divino, pela meditação, pela oração e pela contemplação."
Wetten v.d. wijsheid en methodes v.d. liefde waarmee wij moeten werken -
"‘Werken volgens de wetten van de wijsheid en de methodes van de liefde, dat is het programma’, zei Meester Peter Deunov. De wijsheid toont ons het ideaal waarnaar we dienen te streven; het is een grandioos programma dat ons voor eeuwig zal bezighouden. En om dit programma te realiseren, moeten we de methodes van de liefde toepassen door elke minuut bewust en met veel aandacht te leven. De wetten vertegenwoordigen de vaste punten waarop we ons moeten richten en de methodes zijn onze werktuigen. De methodes van de liefde stellen ons in staat de grootse doelen van de wijsheid te bereiken. Zij die denken tot wijsheid te kunnen komen terwijl ze de liefde veronachtzamen, vergissen zich: ze zullen verdorren en tot stof vervallen. De methodes van de liefde zijn talrijk. Zij stellen ons in staat in de eerste plaats uitwisselingen te hebben met de hele natuur door te ademen, door ons te voeden, door het aanschouwen van de zonsopgang… Vervolgens uitwisselingen met de mensen door goedheid, edelmoedigheid, geduld te tonen... En tenslotte uitwisselingen met de goddelijke wereld door middel van meditatie, gebed en contemplatie."
Legile înțelepciunii și metodele iubirii - după care trebuie să lucrăm
"„Iată programul vostru: lucraţi după legile înţelepciunii şi metodele iubirii” spunea Maestrul Peter Deunov. Înţelepciunea ne indică idealul spre care trebuie să tindem; este un program măreț ce ne va ocupa pe veşnicie. Pentru a-l realiza, trebuie să adoptăm metodele iubirii trăind fiecare clipă în mod conștient, cu multă atenţie. Legile reprezintă punctele fixe după care trebuie să ne orientăm, iar metodele sunt instrumentele noastre de lucru. Metodele iubirii ne permit să atingem ţintele măreţe ale înţelepciunii. Cei care îşi închipuie că pot ajunge la înţelepciune neglijând iubirea se înşeală: ei se vor ofili şi se vor prăfui.Metodele iubirii sunt numeroase. Ele ne permit să facem nişte schimburi cu întreaga natură prin respiraţie, nutriţie, contemplarea răsăritului de soare…Apoi, nişte schimburi cu fiinţele umane manifestându-ne bunătatea, generozitatea, răbdarea…Și în sfârșit, nişte schimburi cu lumea divină prin meditaţie, rugăciune, contemplare."
"«Εργαστείτε σύμφωνα με τους νόμους της σοφίας και τις μεθόδους της αγάπης. Αυτό είναι το πρόγραμμα». Έτσι έλεγε ο Δάσκαλος Πέτερ Ντενώφ. Η σοφία μας υποδεικνύει το ιδανικό προς το οποίο πρέπει να κατευθυνόμαστε: Είναι ένα μεγαλειώδες πρόγραμμα που θα μας απασχολεί στους αιώνες των αιώνων. Για την υλοποίησή του, οφείλουμε να υιοθετήσουμε τις μεθόδους της αγάπης, ζώντας την κάθε μας στιγμή συνειδητά και με μεγάλη προσοχή. Οι νόμοι αντιπροσωπεύουν τα σταθερά εκείνα σημεία βάσει των οποίων χαράζουμε κατεύθυνση, ενώ οι μέθοδοι είναι τα εργαλεία της δουλειάς μας. Οι μέθοδοι της αγάπης είναι αυτές που κάνουν δυνατή την υλοποίηση των μεγαλεπήβολων στόχων της σοφίας. Όσοι νομίζουν ότι μπορούν να φτάσουν στη σοφία παραμελώντας την αγάπη, απατώνται: Χωρίς αγάπη, θα ξεραθούν εντελώς και θα γίνουν σκόνη.
Η αγάπη χρησιμοποιεί πολλές μεθόδους. Μέσω αυτών, πραγματοποιούμε ανταλλαγές πρώτον με όλη τη φύση, δηλαδή αναπνέουμε, τρεφόμαστε, ατενίζουμε την ανατολή... δεύτερον με τους ανθρώπους, εκδηλώνοντας καλοσύνη, γενναιοδωρία, υπομονή... και τέλος ανταλλαγές με τον θείο κόσμο, χάρις στον διαλογισμό, την προσευχή, τη θεωρητική ενατένιση."
"По духовния път, който сте избрали за себе си, непрекъснато ще срещате хора, които ще се опитват да ви попречат или да осуетят стремежа ви към напредък. И това е съвсем нормално – те са неспособни да разберат щедростта и светлината, които струят от вас и които таите дълбоко в сърцето и душата си. Вместо да се отчайвате, да спирате работата си или да негодувате срещу тези лица, вие трябва да удвоите усилията си. Мислете си, че притежавате вътрешен потенциал, че всякакъв вид възможности са заложени във вас от Небето – способности и енергии, а от вас зависи да устоявате и да преследвате поставената си цел.
Защо трябва да жертвате развитието си и вашето вътрешно обогатяване заради мнението и недоброжелателството на някои хора? Кои са те, та да приемате да им се подчинявате? Продължавайте работата си а те рано или късно ще бъдат принудени да признаят, че вие сте по правия път."
Gedanken für den Tag - Omraam Mïkhael Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento