venerdì 2 dicembre 2016

Entità luminose - le attiriamo con il nostro amore / Entities of light - our love draws them to us / les Entités lumineuses - nous les attirons par notre amour / Lichtwesen - wir ziehen sie durch unsere Liebe an

"Che siate soli nella natura oppure nella vostra stanza, in realtà non siete mai soli: ci sono entità che partecipano alla vostra vita. Colui che lavora per il bene incontra ovunque entità luminose che gioiscono con lui e lo aiutano nelle difficoltà facendogli intravedere delle vie d'uscita, delle soluzioni ai suoi problemi. Il più delle volte ciò avviene a sua insaputa; ma se egli si sforza di prendere coscienza di quelle presenze benevole, ne beneficerà molto di più.
Come attirare a voi queste entità? Con il vostro amore. Più spesso che potete, pensate a inviare loro un sorriso, uno sguardo, un raggio del vostro cuore, dicendo: «O voi che popolate l'immensità... Vi amo, vi voglio comprendere, voglio essere in armonia con voi!». Forse nessuno attorno a voi si accorgerà che avete inviato un messaggio nello spazio, ma quelle entità se ne accorgeranno, riceveranno il vostro amore, se ne rallegreranno e ve lo restituiranno centuplicato. Sono questi i veri scambi, è questa la vera comunione."

"Whether you are alone in nature or in your room, you are in fact never alone; entities are part of your life. Those who work for the good are always encountering entities of light who rejoice with them and help them in difficult times by affording them glimpses of a way out of their problems, of solutions to them. Most of the time this happens unbeknown to them. But if they strive to become aware of these benevolent presences, they will benefit much more from them.
How to draw these entities to you? With your love. Think as often as possible of sending them a smile, a glance, a beam from your heart, while saying, ‘O you who inhabit the vastness of space, I love you, I wish to understand you, to be in harmony with you.’ Perhaps no-one around you will notice that you have sent a message out into space, but the entities will, and they will receive your love and rejoice, sending love back to you a hundredfold. These are true exchanges, this is true communion."


"Que vous soyez seul dans la nature ou dans votre chambre, en réalité vous n’êtes jamais seul : des entités participent à votre vie. Celui qui travaille pour le bien rencontre partout des entités lumineuses qui se réjouissent avec lui et l’aident dans les difficultés en lui faisant entrevoir des portes de sortie, des solutions à ses problèmes. La plupart du temps, cela se passe à son insu. Mais s’il s’efforce de prendre conscience de ces présences bienveillantes, il en bénéficiera beaucoup mieux.
Comment attirer à vous ces entités ? Par votre amour. Le plus souvent possible, pensez à leur envoyer un sourire, un regard, un rayon de votre cœur, en leur disant : « Ô vous qui peuplez l’immensité, je vous aime, je veux vous comprendre, je veux être en harmonie avec vous. » Personne peut-être autour de vous ne s’apercevra que vous avez envoyé un message dans l’espace, mais ces entités, elles, s’en apercevront, elles recevront votre amour, elles s’en réjouiront et vous le renverront au centuple. C’est cela les vrais échanges, la vraie communion."

"Wenn ihr in der Natur oder in eurem Zimmer alleine seid, seid ihr in Wirklichkeit niemals alleine, weil Wesenheiten an eurem Leben teilnehmen. Wer für das Gute arbeitet, begegnet überall Lichtwesen, die sich mit ihm freuen und ihm bei seinen Schwierigkeiten helfen, indem sie ihm Auswege und Lösungen für seine Probleme zeigen. Meistens geschieht dies, ohne dass er davon etwas merkt. Wenn er sich jedoch bemüht, sich dieser wohlwollenden Präsenzen bewusst zu werden, kann er viel besser davon profitieren.
Wie zieht ihr diese Wesenheiten zu euch her? Durch eure Liebe. Denkt so oft wie möglich daran, ihnen ein Lächeln, einen Blick, einen Strahl eures Herzens zu schicken, indem ihr zu ihnen sagt: Oh Ihr, die Ihr die Unendlichkeit bevölkert, ich liebe Euch, ich will Euch verstehen, ich will mit Euch in Harmonie sein.« Niemand, der eventuell in eurer Umgebung ist, wird bemerken, dass ihr eine Botschaft in den Raum hinaus gesendet habt, aber diese Wesen merken es wohl, sie empfangen eure Liebe, freuen sich darüber und schicken sie euch hundertfach zurück. Genau das ist der wahre Austausch, die wahre Kommunion."

"Quer estejais sozinhos na natureza ou no vosso quarto, na verdade nunca estais sós: há entidades que participam na vossa vida. Uma pessoa que trabalha para o bem encontra por toda a parte entidades luminosas que se regozijam com ela e a ajudam nas dificuldades, fazendo-a entrever portas de saída, soluções para os seus problemas. A maior parte das vezes, isso passa-se sem ela se aperceber. Mas, se a pessoa se esforçar por tomar consciência dessas presenças benfazejas, beneficiará muito mais delas.
Como podeis atrair até vós essas entidades? Pelo vosso amor. Com a máxima frequência possível, pensai em enviar-lhes um sorriso, um olhar, um raio do vosso coração, dizendo-lhes: «Ó vós, que povoais a imensidão, eu amo-vos, quero compreender-vos, quero estar em harmonia convosco.» Talvez ninguém que esteja junto de vós se aperceba de que enviastes uma mensagem para o espaço, mas essas entidades aperceber-se-ão, elas receberão o vosso amor, regozijar-se-ão com ele e reenviá-lo-ão a vós multiplicado ao cêntuplo. São estas as verdadeiras trocas, é esta a verdadeira comunhão."

"Находясь один на природе или в своей комнате, на самом деле вы никогда не одиноки: некие существа принимают участие в вашей жизни. Тот, кто работает ради блага, повсюду встречает светлые существа. Они радуются вместе с ним и помогают ему в трудных ситуациях, подсказывая выход, решения проблем. Большую часть времени это происходит без его ведома. Но если он постарается осознавать эти доброжелательные присутствия, он будет получать от них намного больше.

Как привлечь к себе эти существа? Вашей любовью. Как можно чаще думайте о том, чтобы послать им улыбку, взгляд, тепло вашего сердца, говоря им: «О вы, населяющие необъятные просторы, я вас люблю, я хочу вас понять, я хочу быть в гармонии с вами». Никто в вашем окружении, возможно, не заметит, что вы отправили в пространство послание, но эти существа, это заметят, они примут вашу любовь, они ей обрадуются и вернут вам её сторицей. Вот настоящие обмены, настоящее причастие."

"Aunque estéis solos en la naturaleza o en vuestra habitación, en realidad nunca estáis solos: hay entidades que participan en vuestra vida. Aquél que trabaja para el bien encuentra siempre por todas partes entidades luminosas que se regocijan con él y le ayudan en las dificultades para que pueda percibir las puertas de salida, encontrar soluciones a sus problemas. La mayor parte del tiempo, esto ocurre sin que lo sepa. Pero si se esfuerza en tomar conciencia de estas presencias benefactoras, se beneficiará mucho más de ellas.

¿Cómo podéis atraer estas entidades? Con vuestro amor. Lo más a menudo posible, pensad en enviarles una sonrisa, una mirada, un rayo de vuestro corazón, diciéndoles: «¡Oh! vosotros que pobláis la inmensidad, os amo, os comprendo, quiero estar en armonía con vosotros.» Quizá nadie de vuestro alrededor se dará cuenta de que habéis enviado un mensaje al espacio, pero estas entidades, ellas, sí lo percibirán, recibirán vuestro amor, se alegrarán y os lo devolverán centuplicado. Estos son los verdaderos intercambios, la verdadera comunión."


Lichtende entiteiten - we trekken ze aan door onze liefde
"Ook al ben je alleen in de natuur of in je kamer thuis, in werkelijkheid ben je nooit alleen: entiteiten nemen deel aan je leven. Degene die werkt voor het goede ontmoet overal lichtende entiteiten die zich met hem verheugen en hem helpen bij moeilijkheden door hem een glimp te doen zien van een uitgang of een oplossing voor zijn problemen. De meeste tijd gebeurt dat zonder dat hij daar weet van heeft. Maar als hij zijn best doet zich bewust te zijn van deze goedwillende presenties, zal hij daar de zegenrijke werking veel meer van ondervinden.
Hoe trek je deze entiteiten aan? Door je liefde. Denk er zoveel mogelijk aan hen een glimlach, een blik, een straal vanuit je hart te sturen en zeg tegen ze: “U, die de onmetelijkheid bevolken, ik hou van u, ik wil u begrijpen, ik wil in harmonie met u zijn.” Wellicht heeft niemand om je heen in de gaten, dat je een bericht de ruimte in hebt gestuurd, maar deze entiteiten, zij hebben het wel gemerkt, zij zullen je liefde ontvangen, zich erin verheugen en jou het in veelvoud terugsturen. Dat is nog eens ware uitwisseling, ware gemeenschap. "


Entitățile luminoase - le atragem prin iubirea noastră
"Fie că vă aflați singuri în natură sau în camera voastră, în realitate nu sunteți niciodată singuri: niște entități participă la viața voastră. Cel care lucrează pentru bine întâlnește peste tot niște entități luminoase care se bucură împreună cu el și îl ajută în fața greutăților, făcându-l să vadă anumite situații de ieșire, niște soluții la problemele sale. În majoritatea cazurilor, aceasta se întâmplă fără știrea sa. Dacă el se străduiește să conștientizeze însă aceste prezențe binevoitoare, el va beneficia mult mai bine de ele.
Cum să atrageți la voi aceste entități? Prin iubirea voastră. Cât mai des, gândiți-vă să le trimiteți un surâs, o privire, o rază din inima voastră, spunându-le: „Oh, voi care populați universul, eu vă iubesc, eu doresc să vă înțeleg, eu vreau să fiu în armonie cu voi.” Poate că nimeni din jurul vostru nu va înțelege că voi ați trimis un mesaj în spațiu, dar aceste entități își vor da seama, ele vă vor primi iubirea, ele se vor bucura și vi-l vor trimite înapoi de sute de ori. Acestea sunt adevăratele schimburi, adevărata împărtășanie."

"Έστω κι αν βρίσκεστε μόνοι στο δωμάτιό σας ή στη φύση, στην πραγματικότητα δεν είσαστε μόνοι ποτέ και πουθενά: Κάποιες οντότητες συμμετέχουν στη ζωή σας. Όποιος εργάζεται για το καλό, συναντά παντού φωτεινές οντότητες που χαίρονται μαζί του και τον βοηθάνε στις δυσκολίες υποδεικνύοντάς του ιδέες για να βρει διέξοδο και λύση. Τις περισσότερες φορές αυτά συμβαίνουν δίχως να το γνωρίζει. Αν όμως προσπαθήσει να συλλάβει συνειδητά αυτές τις καλοπροαίρετες παρουσίες, θα ευεργετηθεί πολύ περισσότερο.
Πώς θα προσελκύσετε αυτές τις οντότητες; Με την αγάπη σας. Μην ξεχνάτε να τους στέλνετε όσο γίνεται συχνότερα ένα χαμόγελο, ένα βλέμμα, μια ακτίνα, λέγοντάς τους: «Εσείς που κατοικείτε το άπειρο, να ξέρετε πως σας αγαπώ, θέλω να σας καταλάβω, να βρίσκομαι σε αρμονία μαζί σας». Από τους γύρω σας, μάλλον κανείς δεν θα καταλάβει ότι στείλατε μήνυμα στο διάστημα, οι οντότητες αυτές όμως θα το αντιληφθούν, θα δεχτούν την αγάπη σας, θα χαρούν και θα σας την ανταποδώσουν εκατονταπλάσια. Αυτές είναι οι πραγματικές ανταλλαγές, αυτό θα πει πραγματικά «κοινωνία»."

"Колкото и да са важни вашите занимания или дейности, никога не забравяйте, че основното за вашето бъдеще е работата на мисълта. Благодарение на нея, ежедневно все повече ще съумявате да се доближавате до идеала, към който се стремите. Чрез молитвите си, медитациите си, вие всеки ден добавяте елемент към постройката, всеки ден една тухла, един блок от дялан камък, малко цимент, една дъска, един пирон...
Каква радост изпитваме, че действаме и напредваме! Не е съвсем сигурно, че ще бъдете толкова щастливи в деня, в който вашата сграда бъде построена; да, веднъж напълно завършена, може би ще ви липсва нещо! Човекът намира своето щастие предимно в работата, в дейността, в надеждата, а не толкова в реализацията защото именно в мисълта има все нещо за откриване, за осъществяване. "
Dagtekst - Omraam Mikhael Aivanhov

Nessun commento:

Posta un commento