mercoledì 18 febbraio 2015

Diritto di primogenitura - ceduto da Esaù a Giacobbe. Suo simbolismo / Birthright - that Esau gives away to Jacob; its symbolism

"Esaù, affamato, cede il suo diritto di primogenitura a suo fratello Giacobbe, in cambio di un piatto di lenticchie... Conoscerete senz'altro questo episodio dell'Antico Testamento. Si tratta ovviamente di un racconto simbolico che va interpretato.
Esaù rappresenta l'essere umano pronto a sacrificare la dignità – simboleggiata qui dal diritto di primogenitura – che gli conferisce un immenso valore agli occhi del suo Padre celeste, in cambio di piaceri immediati: il piatto di lenticchie. Perché la fame è sinonimo di tutti gli appetiti, di tutte le bramosie. Quante altre forme di fame, oltre alla fame fisica, pretendono di essere saziate e fanno perdere agli esseri umani il loro diritto di primogenitura, la loro dignità di figli di Dio! Ogni volta che un essere cede a un istinto, che non riguarda solo la gola, ma anche la sensualità, la collera, la gelosia, l'ambizione, l'odio..., vende il suo diritto di primogenitura, la sua regalità interiore, per un piatto di lenticchie, e si impoverisce, si sottomette, diventa schiavo. In cambio di qualcosa di poco valore, abbandona un bene estremamente prezioso in lui: la vita divina."
"You probably know the episode in the Old Testament where Esau is so hungry he gives away his birthright to his brother Jacob in exchange for a plate of lentils. This is obviously a symbolic story requiring interpretation.
Esau represents those people who are ready to sacrifice the dignity that allows their heavenly Father to hold them in high esteem (symbolized by the birthright) in exchange for immediate pleasures (the plate of lentils). For hunger is synonymous with all appetite and all desire. There are many, many kinds of hunger, other than the physical kind, that expect to be satisfied and cause humans to lose their birthright – their dignity as sons and daughters of God! Each time someone gives in to an instinct – and not only greed, but sensuality, anger, jealousy, ambition, hate, and so on – they sell their birthright, their inner kingship, for a plate of lentils, and they become impoverished, submissive and enslaved. In exchange for something that is worth very little, they abandon an extremely precious internal possession – divine life."

le Droit d’aînesse cédé par Ésaü à Jacob -
"Ésaü, affamé, cédant son droit d’aînesse à son frère Jacob en échange d’une assiette de lentilles, vous connaissez certainement cet épisode de l’Ancien Testament. C’est évidemment un récit symbolique qu’il faut interpréter.
Esaü représente l’être humain prêt à sacrifier cette dignité, symbolisée par le droit d’aînesse, qui lui donne un très grand prix aux yeux de son Père céleste, en échange de plaisirs immédiats : le plat de lentilles. Car la faim est synonyme de tous les appétits, de toutes les convoitises. Combien d’autres faims que la faim physique réclament d’être assouvies et font perdre aux humains leur droit d’aînesse, leur dignité de fils de Dieu ! Chaque fois qu’un être cède à un instinct, et pas seulement la gourmandise, mais la sensualité, la colère, la jalousie, l’ambition, la haine… il vend son droit d’aînesse, sa royauté intérieure pour un plat de lentilles, et il s’appauvrit, il se soumet, il devient esclave. En échange de quelque chose qui n’en vaut pas la peine, il abandonne un bien extrêmement précieux en lui : la vie divine."

"Ihr kennt sicher jene Geschichte aus dem Alten Testament, in der der hungrige Esau für einen Teller Linsen sein Erstgeborenen-Recht an seinen Bruder Jakob abgegeben hat. Dies ist natürlich eine symbolische Geschichte, die man interpretieren muss.
Esau stellt den Menschen dar, der bereit ist, jene durch das Erstgeborenen-Recht symbolisierte Würde, die ihm in den Augen seines Himmlischen Vaters einen sehr großen Wert verleiht, für sofortige Vergnügungen – einen Teller Linsen – zu opfern. Denn der Hunger ist ein Synonym für alle Arten von Appetit und Begierde. Wie viele andere Arten von Hunger, als nur der physische Hunger, verlangen danach, gestillt zu werden und führen dazu, dass die Menschen ihr Erstgeborenen-Recht, ihre Würde als Söhne Gottes, verlieren! Jedes Mal, wenn ein Mensch einem Instinkt unterliegt, und hier geht es nicht nur um Naschhaftigkeit, sondern auch um Sinnlichkeit, Wut, Eifersucht, Ehrgeiz, Hass… verkauft er sein Erstgeborenen-Recht, seine innere Königswürde für einen Teller Linsen, und macht sich damit ärmer, unterwirft sich, wird zum Sklaven. Im Tausch gegen etwas, das sich nicht lohnt, verzichtet er auf ein außergewöhnlich kostbares Gut: das göttliche Leben."


El Derecho de Primogenitura cedido por Esau a Jacob -
"Conocéis, ciertamente, este episodio del Antiguo Testamento en el que Esau, hambriento, cede su derecho de primogenitura a su hermano Jacob a cambio de un plato de lentejas. Se trata, evidentemente, de un relato simbólico que hay que interpretar.
Esau representa al ser humano que está dispuesto a sacrificar esta dignidad, simbolizada por el derecho de primogenitura, que le da un gran valor ante los ojos de su Padre celestial, a cambio de placeres inmediatos: el plato de lentejas. Porque el hambre es el sinónimo de todos los apetitos, de todas las codicias. ¡Cuántas otras hambres, distintas del hambre física, reclaman ser satisfechas y hacen que los humanos pierdan su derecho de primogenitura, su dignidad de hijos de Dios! Cada vez que un ser cede a un instinto, y no solamente a la gula, sino también a la sensualidad, la ira, los celos, la ambición, el odio... vende su derecho de primogenitura, su realeza interior por un plato de lentejas, y se empobrece, se somete, se vuelve un esclavo. A cambio de algo que no vale la pena, abandona un bien extremadamente precioso que hay en él: la vida divina."
"Исав, будучи голоден, уступил право первородства своему брату Иакову за тарелку чечевицы. Вы, конечно, знаете этот эпизод из Ветхого Завета. Очевидно, что этот рассказ имеет символическое значение, и его нужно объяснить. 
Исав представляет человека, готового пожертвовать достоинством, символизируемым правом первородства, которое придает ему высокую цену в глазах его небесного Отца, в обмен на непосредственное удовольствие: тарелку чечевицы. Здесь голод – синоним всех желаний, всех вожделений. Сколько еще других желаний, кроме физического голода, требуют, чтобы их удовлетворили, и заставляют человека терять свое право первородства, свое достоинство сына Бога! Каждый раз, когда человек уступает инстинкту, и не только чревоугодию, но и чувственности, гневу, ревности, амбициям, ненависти… он продает свое право первородства, свое внутреннее королевство за тарелку чечевицы, и он становится беднее, он подчиняется, он делается рабом. В обмен на что-то нестоящее, он покидает драгоценнейшее сокровище в себе самом – божественную жизнь. "

"Esaú, esfomeado, cedendo o seu direito de progenitura ao irmão Jacob em troca de um prato de lentilhas – vós conheceis certamente este episódio do Antigo Testamento. Evidentemente, trata-se de um relato simbólico que é preciso interpretar.
Esaú representa o ser humano pronto a sacrificar essa dignidade, simbolizada pelo direito de progenitura, que lhe atribui uma enorme importância aos olhos do seu Pai Celeste, em troca de prazeres imediatos – o prato de lentilhas –, pois a fome simboliza todos os apetites, todas as cobiças. Há tantas outras fomes além da física que exigem ser satisfeitas e fazem os humanos perder o seu direito de progenitura, a sua dignidade de filhos de Deus! Sempre que um ser cede a um instinto, não só à gula, mas também à sensualidade, à cólera, ao ciúme, à ambição, ao ódio… vende o seu direito de progenitura, a sua realeza interior, por um prato de lentilhas, e fica mais pobre, submete-se, torna-se escravo. Em troca de qualquer coisa que não vale a pena, abandona um bem extremamente precioso nele: a vida divina."

Het eerstgeboorterecht afgestaan door Esau aan Jakob - symbolisme
"Esau, die uitgehongerd was, stond zijn eerstgeboorterecht af aan zijn broer Jakob voor een bord linzen, je kent zeker dit fragment uit het oude Testament. Het is vanzelfsprekend een symbolisch verhaal dat men moet interpreteren.
Esau stelt de mens voor die bereid is om deze waardigheid, gesymboliseerd door het eerstgeboorterecht, op te offeren, hetgeen een zeer grote waarde vertegenwoordigt in de ogen van zijn vader, in ruil voor onmiddellijke genoegens: een bord linzen. Want honger is een synoniem voor alle lusten en begeerten. Hoeveel andere vormen van honger dan de lichamelijke honger roepen om bevredigd te worden en doen de mensen hun eerstgeboorterecht, hun waardigheid van zoon of dochter van God verliezen! Iedere keer dat een wezen toegeeft aan een instinct, en niet enkel aan de gulzigheid, maar ook aan sensualiteit, woede, jaloersheid, ambitie, haat, verkoopt hij zijn eerstgeboorterecht, zijn innerlijk koninkrijk voor een bord linzen en hij verarmt, onderwerpt zich, wordt slaaf. In ruil voor iets dat het niet waard is, geeft hij een uitermate waardevol goed in hem op: het goddelijk leven."

Het eerstgeboorterecht afgestaan door Esau aan Jakob - symbolisme
"Esau, die uitgehongerd was, stond zijn eerstgeboorterecht af aan zijn broer Jakob voor een bord linzen, je kent zeker dit fragment uit het oude Testament. Het is vanzelfsprekend een symbolisch verhaal dat men moet interpreteren.
Esau stelt de mens voor die bereid is om deze waardigheid, gesymboliseerd door het eerstgeboorterecht, op te offeren, hetgeen een zeer grote waarde vertegenwoordigt in de ogen van zijn vader, in ruil voor onmiddellijke genoegens: een bord linzen. Want honger is een synoniem voor alle lusten en begeerten. Hoeveel andere vormen van honger dan de lichamelijke honger roepen om bevredigd te worden en doen de mensen hun eerstgeboorterecht, hun waardigheid van zoon of dochter van God verliezen! Iedere keer dat een wezen toegeeft aan een instinct, en niet enkel aan de gulzigheid, maar ook aan sensualiteit, woede, jaloersheid, ambitie, haat, verkoopt hij zijn eerstgeboorterecht, zijn innerlijk koninkrijk voor een bord linzen en hij verarmt, onderwerpt zich, wordt slaaf. In ruil voor iets dat het niet waard is, geeft hij een uitermate waardevol goed in hem op: het goddelijk leven."

"Γνωρίζετε βεβαίως αυτό το επεισόδιο της Παλαιάς Διαθήκης όπου ο Ησαύ για να καταπραϋνει την πείνα του, παραχώρησε στον Ιακώβ τα πρωτοτόκια του «αντί πινακίου φακής». Πρόκειται βέβαια για ένα συμβολισμό τον οποίο πρέπει να ερμηνεύσουμε.
Ο Ησαύ αντιπροσωπεύει τον άνθρωπο ο οποίος είναι έτοιμος να θυσιάσει την αξία την οποία συμβολίζουν τα πρωτοτόκια, αυτήν που τον καθιστά σημαντικό στα μάτια του ουράνιου Πατέρα του, κι αυτό για να κερδίσει μια άμεση απόλαυση, ένα «πιάτο φακές». Γιατί η πείνα αντιπροσωπεύει τις πάσης φύσεως ορέξεις και επιθυμίες. Εκτός από την φυσική πείνα, ένα σωρό άλλες μορφές πείνας ζητούν ικανοποίηση και κάνουν τον άνθρωπο να χάνει τα πρωτοτόκια του, δηλ. την αξία που έχει ως τέκνο Θεού.
Κάθε φορά που υποχωρεί σε ένα ένστικτο, και όχι μόνο στη λαιμαργία αλλά και στη λαγνεία, την οργή, τον φθόνο, τη φιλοδοξία, το μίσος... είναι σαν να πουλάει τα πρωτοτόκια του, το εσωτερικό βασιλικό του αξίωμα, για ένα πιάτο φακές, οπότε φτωχαίνει, υποτάσσεται, υποδουλώνεται. Για να απολαύσει κάτι ευτελές, εγκαταλείπει ένα εξαιρετικά πολύτιμο εσωτερικό αγαθό: την εντός του θεία ζωή."


"Изображенията на Бог, на Христос, на Света Богородица и на светии са били разглеждани като проява на идолопоклонничество. В първите векове на християнството, те са били предмет на безкрайни спорове. Всъщност въпросът не е дали да съществуват такива изображения или не, а как да гледаме на тях.
По този въпрос Посветените имат твърде мъдро становище – те не се нуждаят нито от статуи, нито от икони, но ги почитат, понеже знаят, че цяла една наука и педагогика е предшествала създаването им. Едно изображение или статуя не е проява на култ, а е само средство, опора за мисълта и молитвата. И този закон важи не само за светите образи, но и за всичко съществуващо. Чрез хората и самите предмети ние винаги можем да се свържем с все по-далечни и по-всши реалности."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento