"Perché è così importante riflettere bene prima di agire? Perché “agire” significa attivare delle forze, e una volta attivate, quelle forze non si fermano a metà strada, ma vanno fino in fondo. Siete in montagna, e sopra di voi c'è un'enorme roccia pronta a rotolare giù per il pendio: dipende da voi lasciarla tranquilla o anticiparne la caduta. Se la spingete, sarà poi impossibile fermarla: la roccia vi travolgerà, e con voi molti altri. E se aprirete gli sbarramenti di una chiusa, provate poi a fermare l'acqua!
Siete sempre padroni di agire o di non agire, ma a partire dal momento in cui decidete di agire, le forze da voi liberate vi sfuggono. Quando degli agitatori scatenano una sommossa, ben presto ne perdono il controllo. Ecco perché si dice: «Chi semina vento raccoglie tempesta», e quella tempesta può trascinare anche colui che l'ha suscitata. Prima di dire una parola, di gettare uno sguardo, di scrivere una lettera o di dare un segnale di guerra, si hanno tutti i poteri; dopo di che i poteri finiscono: non si è altro che spettatori delle potenze messe in moto, e spesso se ne è anche le vittime."
"Why it is important to think carefully before acting? Because action releases forces, and once they are in motion, they keep going all the way. You are in the mountains and above you is an enormous rock ready to come rolling down. It is up to you whether you leave it alone or you cause it to fall. If you push it, there is no stopping it – it will crush you and many others with you. And if you open the lock gates on a canal, try stopping the water then!
You are always in control of whether you act or not, but once you have decided to act, the forces that have been set free are out of your hands. When agitators start up a riot, they soon lose control. Hence the saying, ‘Sow the wind and reap the whirlwind’; and that storm can sweep away the very person who caused it. Before you say a word, cast a glance, write a letter, or give the signal to start a war, you have every power, but afterwards, it’s too late and you become a mere onlooker, and often even the victim."
"Pourquoi est-il important de bien réfléchir avant d’agir ? Parce qu’agir, c’est déclencher des forces, et une fois les forces déclenchées, elles ne s’arrêtent pas en chemin, elles vont jusqu’au bout. Vous êtes dans la montagne et vous avez là, au-dessus de vous, un énorme rocher prêt à dégringoler la pente : il dépend de vous de le laisser tranquille ou de précipiter sa chute. Si vous le poussez, impossible ensuite de l’arrêter : il vous écrasera et beaucoup d’autres avec vous. Et si vous ouvrez les portes d’une écluse, essayez ensuite d’arrêter l’eau !
Vous êtes toujours maître d’agir ou de ne pas agir, mais dès le moment où vous décidez d’agir, les forces libérées vous échappent. Quand des agitateurs déclenchent une émeute, ils en perdent très vite le contrôle. C’est pourquoi on dit : « Qui sème le vent, récolte la tempête », et cette tempête peut emporter celui-là même qui l’a suscitée. Avant de dire un mot, de jeter un regard, d’écrire une lettre, de donner le signal d’une guerre, on a tous les pouvoirs ; mais ensuite c’est fini, on n’est plus que le spectateur des puissances que l’on a mises en mouvement, et souvent même la victime."
"Warum ist es wichtig, dass man gut überlegt, bevor man handelt? Weil handeln bedeutet, Kräfte auszulösen, und wenn die Kräfte einmal ausgelöst sind, halten sie unterwegs nicht an, sondern sie gehen bis zum Ende. Ihr seid in den Bergen und dort ist über euch ein Fels, der bereit ist, den Abhang hinunter zu stürzen: Es hängt nun von euch ab, ihn in Ruhe zu lassen oder seinen Fall zu beschleunigen. Wenn ihr ihn anstoßt, ist es nachher unmöglich, ihn aufzuhalten, er wird viele andere und euch selbst zermalmen. Und wenn ihr die Türen einer Schleuse öffnet, versucht anschließend das Wasser aufzuhalten!
Ihr seid immer frei, zu handeln oder nicht zu handeln, aber von dem Moment an, wo ihr euch entschließt zu handeln, entwischen euch die ausgelösten Kräfte. Wenn Anführer eine Revolte auslösen, verlieren sie sehr schnell die Kontrolle darüber. Daher sagt man: »Wer Wind sät, wird Sturm ernten«, und dieser Sturm kann auch jenen davontragen, der ihn ausgelöst hat. Bevor man ein Wort sagt, jemandem einen Blick zuwirft, einen Brief schreibt, einen Kriegsbefehl gibt, hat man alle Macht, aber danach ist Schluss, man ist nur mehr der Zuschauer, und oft sogar das Opfer von Mächten, die man in Bewegung gesetzt hat. ""¿Por qué es importante reflexionar bien antes de actuar? Porque actuar significa desencadenar unas fuerzas, y una vez estas fuerzas se han desencadenado, no se detendrán en el camino, llegarán hasta el final. Os encontráis en la montaña y tenéis encima de vosotros una enorme roca a punto de despeñarse por la pendiente: depende de vosotros dejarla tranquila, o precipitar su caída. Si la empujáis, después será imposible pararla: os aplastará a vosotros y a muchos otros que estén a vuestro lado. Y si abrís las compuertas de una esclusa ¡tratad luego de detener el agua!
Siempre sois dueños de actuar o no, pero en el momento en que decidís actuar, las fuerzas liberadas os escapan. Cuando unos agitadores desatan un motín, muy rápidamente pierden el control. Por esto se dice: «Quien siembra vientos recoge tempestades», y esa tempestad puede arrastrar incluso a quien la ha provocado. Antes de decir una palabra, de lanzar una mirada, de escribir una carta, de dar la señal de ataque en una guerra, tenemos todos los poderes; pero después se acabó, ya no somos más que un espectador de los poderes que se han puesto en movimiento, y a menudo incluso sus víctimas."
"Почему так важно хорошенько подумать, прежде чем начать действовать? Потому что действовать — значит запускать в ход силы, а когда силы запущены, они не останавливаются в пути, они идут до конца. Вот вы в горах, и над вами огромный камень, готовый скатиться по склону: от вас зависит оставить его в покое или ускорить его падение. Если вы его толкнёте, остановить его уже будет невозможно: он раздавит и вас, и многих других вместе с вами. А если вы откроете ворота шлюза, попробуйте потом остановить воду!
Вы всегда хозяин — действовать или не действовать, но с того момента, как вы решаете действовать, освобождённые силы уже вам не подчиняются. Когда подстрекатели начинают бунт, они очень быстро теряют над ним контроль. Вот почему говорят: «Кто сеет ветер, пожинает бурю». И эта буря может унести и того, кто её вызвал. Перед тем как произнести слово, бросить взгляд, написать письмо, подать сигнал к началу войны, обладают полной властью. Но потом власть заканчивается, становятся лишь зрителями тех сил, которые запустили в движение, а часто даже и их жертвами."
Вы всегда хозяин — действовать или не действовать, но с того момента, как вы решаете действовать, освобождённые силы уже вам не подчиняются. Когда подстрекатели начинают бунт, они очень быстро теряют над ним контроль. Вот почему говорят: «Кто сеет ветер, пожинает бурю». И эта буря может унести и того, кто её вызвал. Перед тем как произнести слово, бросить взгляд, написать письмо, подать сигнал к началу войны, обладают полной властью. Но потом власть заканчивается, становятся лишь зрителями тех сил, которые запустили в движение, а часто даже и их жертвами."
"Por que é que é importante refletir bem antes de agir? Porque agir é desencadear forças, e, uma vez postas em ação, as forças não se detêm no caminho, vão até ao fim. Vós estais na montanha e há, por cima de vós, um enorme rochedo prestes a rebolar pela encosta abaixo: depende de vós deixá-lo ficar como está ou precipitar a sua queda. Se o empurrardes, depois será impossível pará-lo: ele esmagar-vos-á, a vós e a muitos outros. E, se abrirdes as portas de uma represa, tentai depois parar a água!
Vós sois sempre livres de agir ou de não agir, mas, a partir do momento em que decidis agir, as forças libertadas escapam ao vosso controlo. Quando alguns agitadores desencadeiam um motim, perdem rapidamente o controlo dele. É por isso que se diz: «Quem semeia ventos, colhe tempestades.», e essas tempestades podem arrastar com elas a própria pessoa que as suscitou. Antes de dizer uma palavra, de lançar um olhar, de escrever uma carta, de dar a ordem para uma guerra, tem-se todos os poderes; mas depois, acabou-se! Quem agiu não passa de um espectador das forças que pôs em movimento e, muitas vezes, até é vítima delas."
Vós sois sempre livres de agir ou de não agir, mas, a partir do momento em que decidis agir, as forças libertadas escapam ao vosso controlo. Quando alguns agitadores desencadeiam um motim, perdem rapidamente o controlo dele. É por isso que se diz: «Quem semeia ventos, colhe tempestades.», e essas tempestades podem arrastar com elas a própria pessoa que as suscitou. Antes de dizer uma palavra, de lançar um olhar, de escrever uma carta, de dar a ordem para uma guerra, tem-se todos os poderes; mas depois, acabou-se! Quem agiu não passa de um espectador das forças que pôs em movimento e, muitas vezes, até é vítima delas."
Handelen - krachten ontketenen
"Waarom moeten we goed nadenken voordat we in actie komen? Omdat je door te handelen krachten ontketent. Zodra dit het geval is, houden zij onderweg niet op, maar gaan door tot het einde. Veronderstel, je bent in de bergen en een enorm rotsblok boven je staat op het punt de helling af te tuimelen: het is aan jou het met rust te laten of zijn val te voorkomen. Als je het in beweging brengt, is het onmogelijk om het tegen te houden: het zal jou tezamen met vele anderen verpletteren. En als je de sluisdeuren in een kanaal zou openen, probeer dan het water maar eens tegen te houden!Het is altijd aan jou om al dan niet te handelen, maar zodra je daartoe besluit, zullen de vrijkomende krachten je ontglippen. Wanneer volksmenners een rel ontketenen, verliezen zij zeer snel de regie. Vandaar het spreekwoord: ‘Wie wind zaait, zal storm oogsten’ en die storm kan dezelfde persoon, die deze veroorzaakt heeft, meeslepen. Voordat je een woord spreekt, een blik werpt, een brief schrijft of het startsein geeft voor een oorlog, heb je alle macht, maar zodra dat is gedaan, ben je niet meer dan een toeschouwer en dikwijls zelfs het slachtoffer."
A acționa - a declanșa niște forțe
"De ce este necesar să judecăm bine înainte de a acţiona? Fiindcă a acţiona înseamnă a declanşa nişte forţe, şi odată declanşate, aceste forţe nu se opresc din drum, ele merg până la capăt. Vă aflaţi la munte şi întâlniţi deasupra voastră, pe potecă, o stâncă imensă gata să se prăvălească: de voi depinde să nu o atingeţi sau să îi grăbiţi căderea. Dacă o zgâlţâiţi, este imposibil să o mai opriţi: ea vă va strivi pe voi şi pe însoţitorii voştri. Iar dacă veţi deschide porţile unei ecluze, încercaţi apoi să mai opriţi apa!
Depinde mereu de voi să acţionaţi sau nu, dar din clipa în care v-aţi decis să acţionaţi, forţele astfel eliberate vă scapă de sub control. Atunci când unii agitatori declanşează o revoltă, ei îi pierd foarte reped controlul. De aceea se spune: „Cine seamănă vânt, culege furtună”, iar această furtună îl poate lua cu ea chiar pe cel care a declanşat-o. Deţinem toate puterile înainte de a rosti un cuvânt, a arunca o privire, a scrie o scrisoare, a da semnalul unui război; apoi, s-a sfârşit, nu mai suntem decât nişte spectatori ai puterilor ce le-am declanșat, iar adesea devenim chiar victime."
" Γιατί έχει τόση σημασία να ενεργούμε μετά από ώριμη σκέψη; Γιατί η δράση ενεργοποιεί δυνάμεις οι οποίες μόλις ενεργοποιηθούν, δεν σταματούν την πορεία τους, αλλά την ολοκληρώνουν. Βρίσκεστε στο βουνό, κάτω από έναν πελώριο βράχο, έτοιμο να κατρακυλήσει: Από εσάς εξαρτάται το αν θα επισπεύσετε την πτώση του. Αν τον σπρώξετε, είναι εντελώς αδύνατο να τον σταματήσετε: Θα συνθλίψει κι εσάς και όποιον βρει στον δρόμο του. Κι αν ανοίξετε τις εξόδους ενός φράγματος, άντε μετά να σταματήσετε το νερό!
Εξαρτάται πάντοτε από εσάς το αν θα δράσετε ή όχι, αλλά από τη στιγμή που αποφασίζετε να δράσετε, χάνετε τον έλεγχο των δυνάμεων που ενεργοποιήσατε. Όταν κάποιοι υποκινούν μια εξέγερση, χάνουν πολύ γρήγορα τον έλεγχό της. Γι’ αυτό λένε πως όποιος σπέρνει ανέμους, θερίζει θύελλες. Και η θύελλα συμπαρασύρει κι αυτόν που την προκάλεσε. Πριν ξεστομίσετε μια λέξη, πριν ρίξετε ένα βλέμμα ή γράψετε ένα γράμμα, πριν κηρύξετε ένα πόλεμο, είστε απόλυτα κύριοι της κατάστασης. Στη συνέχεια όμως είστε απλοί θεατές των δυνάμεων που ενεργοποιήσατε, συχνά μάλιστα γίνεστε θύμα τους."
"Въздействието върху другите започва най-напред работейки върху самия себе си. Когато човек, който е работил за собствените си "деца", тоест за клетките на своя организъм, трябва да възпитава и други външни на него деца, или да упражнява власт над зрели хора, неговите думи и жестове са изразителни и убедителни. Тези, които той обучава, чувстват, че не играе театрална роля, а е напълно искрен в своите действия и думи. Затова неговото присъствие е чудодейно и резултатно. Всичките му вътрешни "обитатели" го подкрепят и му дават сила, понеже цялото му същество има навика да работи в една единствена насока: доброто, светлината.
Човек има действителен авторитет пред другите само когато всички негови клетки излъчват хармония и единение. В противен случай, докато частта в него, която се изразява, произнася известен звук, някоя друга част крещи точно обратното."
Човек има действителен авторитет пред другите само когато всички негови клетки излъчват хармония и единение. В противен случай, докато частта в него, която се изразява, произнася известен звук, някоя друга част крещи точно обратното."
Nessun commento:
Posta un commento