giovedì 22 dicembre 2016

Preghiera - un incontro della nostra anima con lo Spirito cosmico, e del nostro spirito con l'Anima universale / Prayer - our soul meeting the cosmic Spirit, and our spirit meeting the universal Soul / la Prière : une rencontre de notre âme avec l’Esprit cosmique et de notre esprit avec l’Âme universelle / Gebet - Gegenseitige Begegnung unserer Seele mit dem kosmischen Geist

"Per la Scienza Iniziatica la preghiera è un incontro della nostra anima con lo Spirito cosmico, e del nostro spirito con l'Anima universale. Sono questi due incontri che conferiscono alla nostra preghiera la sua forza. Chiunque immagini che pregare significa chiedere al Signore di dargli tutto ciò di cui ha bisogno per il suo conforto materiale o morale, non sarà sicuramente esaudito, ma soprattutto non troverà mai le vere dimensioni del suo essere profondo. 
Il senso della preghiera consiste nel provocare l'incontro tra un principio spirituale in noi e un'entità nell'universo che sia della stessa natura e che gli sia complementare. L'anima umana (femminile) cerca lo Spirito divino (maschile), e lo spirito umano (maschile) cerca l'Anima universale (femminile). La nostra anima è fecondata dallo Spirito cosmico, e il nostro spirito è fecondato dall'Anima universale.
È questa unione che fa di noi dei creatori nel mondo della luce, ed è questo che corrisponde veramente a “pregare”."

"Initiatic Science sees prayer as the meeting of our soul with the cosmic Spirit and our spirit with the cosmic Soul. These two meetings give our prayer its power. Those who think that praying means asking the Lord to give them all they need for their material comfort or peace of mind will certainly not be heard; moreover, they will never encounter the true dimensions of their deeper being.
The meaning of prayer is to bring about the meeting between a spiritual principle within us and an entity in the universe of the same nature and complementary to it. The human soul – which is feminine – seeks the divine Spirit – which is masculine, and the human spirit – which is masculine – seeks the universal Soul – which is feminine. Our soul is fertilized by the cosmic Spirit, and our spirit fertilizes the universal Soul. It is through this union that we become creators in the world of light, and that is what prayer truly is."


"Pour la Science initiatique la prière est une rencontre de notre âme avec l’Esprit cosmique et de notre esprit avec l’Âme universelle. Ce sont ces deux rencontres qui donnent sa force à notre prière. Celui qui s’imagine que prier c’est demander au Seigneur de lui donner tout ce dont il a besoin pour son confort matériel ou moral ne sera certainement pas exaucé ; mais surtout il ne trouvera jamais les véritables dimensions de son être profond.
Le sens de la prière est de provoquer la rencontre d’un principe spirituel en nous avec une entité de même nature dans l’univers, qui lui est complémentaire. L’âme humaine (féminine) cherche l’Esprit divin (masculin), et l’esprit humain (masculin) cherche l’Âme universelle (féminine). Notre âme est fertilisée par l’Esprit cosmique, et notre esprit fertilise l’Âme universelle. C’est cette union qui fait de nous des créateurs dans le monde de la lumière, et c’est cela, véritablement, prier."


"Die Einweihungswissenschaft versteht das Gebet als eine Begegnung unserer Seele mit dem kosmischen Geist und unseres Geistes mit der Universalseele. Diese zwei Begegnungen sind es, welche unserem Gebet Kraft verleihen. Wer sich einbildet, Beten bedeute, den Herrgott zu bitten, ihm alles zu geben, was er für seinen materiellen und moralischen Komfort benötigt, der wird nicht erhört werden; vor allem aber wird er niemals die wahren Dimensionen seiner Wesenstiefe entdecken. 
Der Sinn des Gebets ist, die Begegnung eines spirituellen Zentrums in uns mit einer dazu komplementären Wesenheit gleicher Natur im Universum zu provozieren. Die menschliche Seele (weiblich) sucht den göttlichen Geist (männlich) und der menschliche Geist (männlich) sucht die Universalseele (weiblich). Unsere Seele wird vom kosmischen Geist befruchtet und unser Geist befruchtet die Universalseele. Dank dieser Vereinigung werden wir zu Schöpfern in der geistigen Welt; das ist es, was Beten wirklich bedeutet."



"Para la Ciencia iniciática, la oración es un reencuentro de nuestra alma con el Espíritu cósmico y de nuestro espíritu con el Alma universal. Estos dos reencuentros son los que dan fuerza a nuestra oración. Aquél que se imagina que rezar es pedir al Señor que le dé todo lo que necesita para su bienestar material o moral, no será ciertamente atendido; pero sobre todo no encontrará nunca las verdaderas dimensiones de su ser profundo.
El sentido de la oración es provocar el encuentro de un principio espiritual en nosotros con una entidad de la misma naturaleza en el universo, que le es complementaria. El alma humana (femenina) busca al Espíritu divino (masculino), y el espíritu humano (masculino) busca el Alma universal (femenina). Nuestra alma es fertilizada por el Espíritu cósmico, y nuestro espíritu fertiliza al Alma universal. Esta unión es la que hace de nosotros criaturas en el mundo de la luz, y esto es verdaderamente, rezar."

"Для Посвященческой Науки молитва – это встреча нашей души с космическим Духом и нашего духа с вселенской Душой. Именно эти две встречи придают силу нашей молитве. Тот, кто считает, будто молиться — это просить Господа дать ему всё, что ему нужно для его материального или морального комфорта, конечно, не будет услышан. Но главное, он никогда не обнаружит истинных масштабов своей глубинной сути. 
Смысл молитвы в том, чтобы спровоцировать встречу духовного принципа в нас с существом той же природы во Вселенной, которое его дополняет. Человеческая душа (женский принцип) ищет Божественный Дух (мужской принцип), а человеческий дух (мужской принцип) ищет вселенскую Душу (женский принцип). Наша душа оплодотворена космическим Духом, а наш дух оплодотворяет вселенскую Душу. Это тот союз, который делает из нас творцов в мире света, вот что на самом деле означает по-настоящему молиться."

"Para a Ciência Iniciática, a oração é um encontro da nossa alma com o Espírito Cósmico e do nosso espírito com a Alma Universal. São estes dois encontros que dão força à nossa oração. Quem imagina que orar é pedir ao Senhor que lhe dê tudo aquilo de que necessita para o seu conforto material ou moral não será atendido, certamente; mas, sobretudo, ele nunca encontrará as verdadeiras dimensões do seu ser profundo. 
O sentido da oração é o de provocar o encontro de um princípio espiritual em nós com uma entidade da mesma natureza no universo, que lhe é complementar. A alma humana (feminina) procura o Espírito Divino (masculino) e o espírito humano (masculino) procura a Alma Universal (feminina). A nossa alma é fertilizada pelo Espírito Cósmico e o nosso espírito fertiliza a Alma Universal. É esta união que faz de nós criadores no mundo da luz e é isso, verdadeiramente, orar."

Gebed - ontmoeting van onze ziel met de kosmische Geest en van onze geest met de universele Ziel
"De Inwijdingswetenschap verstaat onder het gebed een ontmoeting van onze ziel met de kosmische Geest en van onze geest met de kosmische Ziel. Juist deze twee ontmoetingen geven kracht aan ons gebed. Wie veronderstelt dat bidden inhoudt, dat je God vraagt je alles te geven waar je behoefte aan hebt, voor je materiële comfort of voor je gemoedsrust, zal zeker niet worden verhoord, maar zal vooral nooit de ware dimensies vinden van zijn diepste wezen. 
De betekenis van het gebed is de ontmoeting teweeg te brengen van een spiritueel principe in ons met een entiteit van dezelfde aard in het universum, die elkaar aanvullen. De menselijke ziel (vrouwelijk) zoekt de goddelijke Geest (mannelijk) en de menselijke geest (mannelijk) zoekt de kosmische Ziel (vrouwelijk). Onze ziel wordt bevrucht door de kosmische Geest en onze geest bevrucht de universele Ziel. Het is een vereniging, die van ons scheppers maakt in de wereld van het licht en juist dit houdt het echte bidden in."

Rugăciunea - o întâlnire a sufletului nostru cu Spiritul Cosmic și a spiritului nostru cu Sufletul Universal
"Ştiinţa Iniţiatică concepe rugăciunea ca întâlnirea sufletului nostru cu Spiritul Cosmic şi a spiritului nostru cu Sufletul Universal. Tocmai aceste două întâlniri dau forţă rugăciunii noastre. Acela care îşi închipuie că a te ruga înseamnă să adresezi niște cereri Domnului de a-i da tot ce are nevoie pentru confortul său material sau moral nu va avea cu siguranță succes; dar, mai ales, el nu va descoperi niciodată adevăratele dimensiuni ale fiinţei sale profunde.
Sensul rugăciunii este de a determina întâlnirea unui principiu spiritual din noi cu o entitate de aceeaşi natură din univers, care îi este complementară. Sufletul uman (feminin) caută Spiritul Divin (masculin) şi spiritul uman (masculin) caută Sufletul Universal (feminin). Sufletul nostru este fertilizat de Spiritul Cosmic, iar spiritul nostru fertilizează Sufletul Universal. Datorită acestei uniuni noi devenim niște creatori în lumea luminii, şi aceasta înseamnă cu adevărat a te ruga."

"Για τη μυητική επιστήμη, η προσευχή είναι μια συνάντηση της ψυχής μας με το κοσμικό Πνεύμα, και του πνεύματός μας με την κοσμική Ψυχή. Σ’ αυτές τις δύο συναντήσεις οφείλει η προσευχή μας τη δύναμή της. Όποιος φαντάζεται ότι προσευχή σημαίνει να ζητά απ’ τον Κύριο να του δώσει ό,τι χρειάζεται για την υλική ή ηθική του καλοπέραση, σίγουρα δεν θα εισακουστεί, κυρίως όμως δεν θα γνωρίσει ποτέ τις πραγματικές διαστάσεις του βαθύτερου είναι του.
Η προσευχή έχει νόημα ως έναυσμα για τη συνάντηση μιας πνευματικής αρχής που υπάρχει εντός μας, με μια ομοειδή οντότητα του σύμπαντος που είναι συμπληρωματική της. Η ανθρώπινη ψυχή (θηλυκή αρχή) και το ανθρώπινο πνεύμα (αρσενική αρχή), επιζητούν αντίστοιχα το Θείο Πνεύμα και τη κοσμική Ψυχή. Η ψυχή μας γονιμοποιείται από το κοσμικό Πνεύμα, και το πνεύμα μας γονιμοποιεί την κοσμική Ψυχή. Αυτή η ένωση μας καθιστά δημιουργούς στον κόσμο του φωτός, κι αυτή είναι η αληθινή προσευχή."

"Бог ни е създал, Той ни храни, благодарение на Него живеем. Следователно ние не можем да съществуваме извън Бога и няма създание, което наистина да не е зависещо от Него. Изпитаното от някои хора чувство на независимост съществува само в тяхното съзнание. Разбира се, възможно е човек да скъса доброволно връзката си с Твореца. Но тогава той постепенно се доближава до духовната си смърт.
"Бог е на небесета, а ние сме на земята, ние сме толкова далеч от Него" – ще кажат някои. Не, това не е така, това не е аргумент, защото действителната връзка зависи от нашето равнище на осъзнатост. Бог е на небето, а защо и ние, в този миг, живеейки на земята, да не бъдем заедно с Него на небесата? Да, именно до това равнище на съзнание всеки един от нас трябва да достигне."

Nessun commento:

Posta un commento