mercoledì 15 luglio 2015

Economia - ha inizio dalla comprensione delle leggi che regolano il mondo psichico / Economy - starts with an understanding of the laws that rule the psychic world / Economia - începe prin înțelegerea legilor ce guvernează lumea psihică

"Attualmente sono gli economisti che si fanno sentire, che vengono interrogati a ogni proposito e ascoltati rispettosamente; ma con le loro teorie e i loro ragionamenti a breve termine, che vertono unicamente su questioni materiali, essi non solo non contribuiscono al benessere dell’umanità, ma finiranno per provocarne la rovina. 
Cos’è un vero economista? Molto semplicemente qualcuno che ha compreso che l’economia consiste anzitutto nel non sprecare le forze e le qualità che il Cielo gli ha dato, e si mostra quindi misurato, attento. Per prima cosa, dunque, è in noi stessi, nel nostro mondo psichico, che l’economia deve cominciare dominando i pensieri, i sentimenti e i desideri. Sì, perché il nostro mondo psichico non è vuoto: è popolato di entità e non è abbandonato al caso, ma è organizzato e regolato da leggi. Se, coscientemente o inconsciamente, si trasgrediscono tali leggi, si disturbano queste entità; ciò fa scattare dei meccanismi che avranno effetti disastrosi fin sul piano fisico, e a quel punto nessuna teoria economica, per quanto sapiente possa essere, riuscirà a neutralizzarli. "

"At present, it is economists who are making themselves heard; they are the ones being asked their opinion on everything, the ones people are listening to with respect. But with their materialistic theories and short-term arguments, not only are they failing to contribute to the wellbeing of humanity, but they will end up being the cause of its downfall.
What is a true economist? Quite simply someone who understands that economy is mainly about not wasting the energies and qualities heaven has given them and who therefore behaves with moderation and care. So economy must first begin with ourselves, in our psychic world, with the control of our thoughts, feelings and desires. For our psychic world is not a void; it is full of beings, and it is not left to chance but organized and ruled by laws. If, consciously or unconsciously, people break these laws, they disturb these entities. This triggers mechanisms that will have disastrous effects even on a physical level. And when that happens, no economic theory, however scholarly, will be able to neutralize the effects."

l’Économie commence par la compréhension des lois qui régissent le monde psychique -
"Actuellement, ce sont les économistes qui se font entendre, c’est eux que l’on interroge à tout propos et que l’on écoute respectueusement ; mais avec leurs théories et leurs raisonnements à court terme, qui ne portent que sur des questions matérielles, non seulement ils ne contribuent pas au bien-être de l’humanité, mais ils finiront par provoquer sa ruine.
Qu’est-ce qu’un véritable économiste ? Tout simplement quelqu’un qui a compris que l’économie consiste d’abord à ne pas gaspiller les forces, les qualités que le Ciel lui a données, et il se montre donc mesuré, attentif. C’est donc tout d’abord en nous, dans notre monde psychique, que l’économie doit commencer par la maîtrise des pensées, des sentiments, des désirs. Car notre monde psychique n’est pas vide, il est peuplé d’entités ; et il n’est pas abandonné au hasard, il est organisé et régi par des lois. Si, consciemment ou inconsciemment, on transgresse ces lois, on dérange ces entités ; cela déclenche des mécanismes qui auront des effets désastreux jusque dans le plan physique, et là aucune théorie économique, aussi savante soit-elle, ne réussira à les neutraliser."


"Heute erheben die Ökonomen ihre Stimme, werden zu allem befragt und voller Respekt angehört. Aber mit ihren Theorien und ihren kurzsichtigen Überlegungen, die sich nur mit materiellen Fragen beschäftigen, tragen sie nicht nur nicht zum Wohlbefinden der Menschheit bei, sondern provozieren schlussendlich noch ihren Untergang.
Was ist ein wahrer Ökonom? Ganz einfach jemand, der verstanden hat, dass die Ökonomie zuerst darin besteht, die vom Himmel erhaltenen Kräfte und Fähigkeiten nicht zu verschwenden, und der sich deshalb maßvoll und aufmerksam verhält. Die Ökonomie muss also zuerst in uns, in unserer psychischen Welt anfangen, durch die Beherrschung der Gedanken, Gefühle und Wünsche. Denn unsere psychische Welt ist nicht leer, sondern von Wesenheiten bevölkert, und sie ist auch nicht dem Zufall überlassen, sondern wird von Gesetzen regiert und organisiert. Wenn man bewusst oder unbewusst diese Gesetze übertritt, stört man diese Wesenheiten. Es werden Mechanismen ausgelöst, die verheerende Wirkungen bis auf die physische Ebene haben, und dort wird keine noch so gelehrte Wirtschaftstheorie sie mehr neutralisieren können."
La Economía empieza con la comprensión de las leyes que rigen el mundo psíquico -
"Actualmente, son los economistas los que consiguen que se les escuche, es a ellos a quienes se les interroga sobre cualquier tema y se les escucha respetuosamente; pero con sus teorías y sus razonamientos a corto plazo, que sólo se refieren a cuestiones materiales, no sólo no contribuyen al bienestar de la humanidad, sino que acabarán provocando su ruina.
¿Qué es ser un verdadero economista? Simplemente alguien que ha comprendido que la economía consiste en primer lugar en no malgastar las fuerzas, las cualidades que el Cielo le ha dado, y se muestra comedido, atento. Primero debe ser dentro de nosotros, en nuestro mundo psíquico, donde la economía debe empezar con el control de los pensamientos, de los sentimientos y de los deseos. Porque nuestro mundo psíquico no está vacío, sino poblado de entidades; y no está abandonado al azar, sino que está organizado y regido por leyes. Si, consciente o inconscientemente, transgredimos estas leyes, molestamos a estas entidades; esto desencadena unos mecanismos que tendrán efectos desastrosos incluso en el plano físico, y ninguna teoría económica, por sabia que sea, logrará neutralizarlos."
"Сегодня именно экономисты заставляют себя слушать. Это им задают вопросы по всякому поводу, и это их внимательно выслушивают. Но с их теориями и рассуждениями, рассчитанными на краткосрочную перспективу и относящимися только лишь к материальным проблемам, они не только не принесут пользы человечеству, но и, в конце концов, приведут к его уничтожению. 
Что такое истинный экономист? Это тот, кто понял, что экономика состоит, прежде всего, в том, чтобы не растрачивать силы и способности, данные ему Небом, и он ведет себя взвешенно и внимательно. Таким образом, экономика должна начинаться внутри нас самих, в нашем психическом мире, с контроля за мыслями, чувствами, желаниями. Потому что наш психический мир не пуст, он населен существами, и он не предоставлен случайности, он организован и управляется законами. Если, осознанно или неосознанно, мы нарушаем эти законы, мы беспокоим этих созданий и таким образом запускаем механизмы, которые будут иметь катастрофические последствия вплоть до физического плана. И тогда никакая экономическая теория, какой бы мудреной она ни была, не сможет их нейтрализовать. "
"Atualmente, são os economistas que fazem ouvir a sua voz, são eles que são questionados a propósito de tudo e escutados com todo o respeito; mas, com os seus raciocínios e as suas teorias de curto prazo, que só incidem em questões materiais, eles não só não contribuem para o bem-estar da humanidade, como acabarão por provocar a sua ruína.
O que é um verdadeiro economista? Muito simplesmente alguém que compreendeu que a economia consiste, em primeiro lugar, em não desperdiçar as forças, as qualidades, que o Céu lhe deu, e, por isso, é comedido e está atento. É, pois, antes de mais em nós, no nosso mundo psíquico, que a economia deve começar, pelo domínio dos pensamentos, dos sentimentos, dos desejos, pois o nosso mundo psíquico não é vazio, está povoado por entidades; e não está deixado ao acaso, mas sim organizado e regido por leis. Se, consciente ou inconscientemente, se transgride essas leis, perturba-se essas entidades; isso desencadeia mecanismos que terão efeitos desastrosos até no plano físico, e nenhuma teoria económica, por mais sábia que seja, conseguirá neutralizá-los."
Economie begint bij het begrip van de wetten die de psychische wereld beheersen -
"Tegenwoordig laten de economen van zich horen, zij zijn degenen die men over alles ondervraagt en naar wie men met respect luistert. Maar met hun theorieën en redeneringen op korte termijn, die enkel handelen over materiële kwesties, dragen zij niet alleen niet bij aan het welzijn van de mensheid, maar uiteindelijk zullen zij de ondergang ervan bewerkstelligen.
Wat is een echte econoom? Heel eenvoudig iemand die begrepen heeft dat de economie in de eerste plaats bestaat in het niet verspillen van de krachten en kwaliteiten die de Hemel hem gegeven heeft, en die zich dus gematigd en aandachtig opstelt. Het is dus eerst en vooral in onszelf, in onze psychische wereld, dat de economie een aanvang moet nemen, door de beheersing van de gedachten, de gevoelens en de verlangens. Want onze psychische wereld is geen leegte, hij wordt bevolkt door entiteiten en hij is evenmin overgeleverd aan het toeval, hij is georganiseerd en wordt beheerst door wetten. Indien men, bewust of onbewust, deze wetten overtreedt, verstoort men deze entiteiten. Dan worden mechanismen ontketend, die rampzalige gevolgen zullen hebben tot op het fysieke vlak. En geen enkele economische theorie, hoe geleerd ook, zal erin slagen om deze gevolgen te neutraliseren."
"În zilele noastre, economiștii se fac tot mai mult auziți, ei sunt întrebați despre toate și sunt ascultați cu respect; dar cu teoriile și judecățile lor pe termen scurt, ce privesc numai problemele materiale, nu numai că ei nu contribuie la binele omenirii, dar o vor duce într-un final la ruină.
Ce este un adevărat economist? Pur și simplu cineva care a înțeles că economia constă mai întâi în a nu-și risipi forțele, calitățile ce i le-a dat Cerul, comportându-se astfel echilibrat, atent. Așadar, economia trebuie să înceapă prin stăpânirea gândurilor, a sentimentelor, a dorințelor, mai întâi în noi, în lumea noastră psihică. Pentru că lumea noastră psihică nu este un vid, ea este populată de niște entități; ea nu este lăsată în voia hazardului, ea este organizată și guvernată de niște legi. Dacă încălcăm, în mod conștient sau inconștient, aceste legi, deranjăm aceste entități; aceasta declanșează niște mecanisme ce vor genera efecte dezastruoase până în planul fizic, iar acolo nici o teorie economică, cât de savantă ar fi ea, nu va reuși să le neutralizeze."
"Τον πρώτο λόγο στις μέρες μας τον έχουν οι οικονομολόγοι: Αυτούς ρωτούν για το κάθε τι, και τους ακούν με άκρα προσοχή. Μα εκείνοι, με βραχυπρόθεσμες θεωρίες και αντίστοιχους συλλογισμούς που αφορούν μόνο υλικά ζητήματα, όχι μόνο δεν συμβάλλουν στην ευημερία της κοινωνίας αλλά θα προκαλέσουν και την κατάρρευσή της.
Ποιός είναι αληθινός οικονομολόγος; Απλούστατα, όποιος έχει καταλάβει ότι οικονομία είναι κυρίως και πρωτίστως να μη σπαταλάμε τις δυνάμεις και τα χαρίσματα που μας έδωσε ο Ουρανός, και συνεπώς ενεργεί με μέτρο και προσοχή. Άρα την οικονομία πρέπει να την αρχίζουμε πρώτα στον ψυχικό μας κόσμο, κυριαρχώντας στις σκέψεις, τα συναισθήματα και τις επιθυμίες μας. Επειδή ο ψυχικός μας κόσμος δεν είναι κενός, αλλά κατοικείται από οντότητες, ούτε και είναι παρατημένος στην τύχη αλλά διέπεται από νόμους. Αν λοιπόν, συνειδητά ή ασυνείδητα, παραβαίνουμε τους νόμους, διαταράσσουμε αυτές τις οντότητες, πράγμα που ενεργοποιεί μηχανισμούς με καταστροφικά αποτελέσματα έως και στο φυσικό πεδίο. Κι εκεί, καμμιά οικονομική θεωρία, όσο σοφή κι αν είναι, δεν μπορεί να παρέμβει και να εξουδετερώσει τη δράση τους."

"Отвъд атмосферата, това, което древните са наричали етер, съществува едно основно вещество, разпространено навред в пространството. На земята всичко има способността да привлича и задържа известно количество от тази субстанция, носителка на живота. Би било добре учените да проучат въпроса и с помощта на лабораторните си изследвания да разяснят на хората естеството на тази квинтесенция, необходима за физическото, психическото и духовното здраве. Индийците я наричат "прана". Те притежават методи да я привличат, особено чрез дишането.
Но освен дишането, съществуват и много други методи: съзерцаването на слънцето при изгрев или на нощното звездно небе, а също и съприкосновението с природните сили в горите, планините, реките, езерата и моретата. Друг начин е и храненето, защото всички храни съдържат по нещо от тази квинтесенция, разпространена навред в пространството, от скалите до звездите. "



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento