martedì 14 luglio 2015

Frecciate dei comici - loro effetti deplorevoli sugli adolescenti / Mockery by comedians - the awful effects on adolescents / les Moqueries des humoristes - leurs effets déplorables sur les adolescents / Las Burlas de los humoristas - sus efectos deplorables sobre los adolescentes / De spotternijen van humoristen - hun betreurenswaardige invloed op de jongeren / Ironiile umoriștilor - efectele lor jalnice asupra adolescenților

"Al giorno d'oggi si ammette che i comici possano burlarsi di tutto e di tutti, e in particolare delle persone in vista, dagli uomini politici fino ai membri del clero, mettendo così in ridicolo, incidentalmente, anche la religione. Coloro che fanno satira di professione e coloro che li incoraggiano con risate e applausi non si rendono conto degli effetti deplorevoli di un tale comportamento. 
Voi pensate: «Ma si sa che tutto questo è solo un gioco!». Forse, ma chi può dire quali effetti nocivi quel “gioco” avrà sugli adolescenti? Per il loro corretto sviluppo, gli adolescenti hanno bisogno di rispettare gli adulti. E se si mostra loro continuamente quanto sono stupidi e grotteschi i loro genitori, i loro professori e i governanti del loro paese, non ci si deve stupire se quegli adolescenti finiscono per non rispettare più niente! E poi ci si lamenta: «I giovani sono insopportabili! Che insolenza! Guardate come si comportano nei confronti degli adulti!». Ma di chi è la colpa? Chi ha dato loro l’esempio?"
"It is now accepted that comedians will mock everything and everyone, and especially those in the public eye – from politicians to the clergy –, also ridiculing religion while they are at it. Neither those whose profession it is to mock nor those who encourage them by laughing and applauding realize the awful effects of such behaviour.
You may think, ‘But everyone knows it’s only a game!’ Maybe, but who is prepared to explain the harmful effects this ‘game’ will have on adolescents? To develop properly, adolescents need to respect adults. And if they are continually shown how stupid and grotesque their parents, teachers and country’s government are, it is hardly surprising if they end up no longer respecting anything. And then people complain, ‘Young people are unbearable, so insolent! Look how they behave toward adults!’ But whose fault is that? Whose example were they following?"

"Il est maintenant admis que les humoristes peuvent se moquer de tout et de tout le monde, et en particulier des gens en vue, depuis les hommes politiques jusqu’aux membres du clergé, en ridiculisant aussi la religion au passage. Ceux qui font profession de se moquer et ceux qui les encouragent par leurs rires et leurs applaudissements ne se rendent pas compte des effets déplorables d’un tel comportement.
Vous pensez : « Mais on sait que tout cela n’est qu’un jeu ! » Peut-être, mais qui dira les effets nocifs de ce « jeu » sur les adolescents ? Pour leur bon développement, les adolescents ont besoin de respecter les adultes. Et si on leur montre continuellement combien leurs parents, leurs professeurs et les gouvernants de leur pays sont des êtres stupides, grotesques, on ne doit pas s’étonner s’ils en arrivent à ne plus rien respecter. Et ensuite on se plaint : « Ces jeunes sont insupportables, quelle insolence ! Regardez comment ils se comportent vis-à-vis des adultes ! » Mais à qui la faute ? Qui leur a donné l’exemple ?"

"Heute ist es den Humoristen gestattet, sich über alles und jeden, und besonders über angesehene Personen lustig zu machen, angefangen von den Politikern, bis hin zu den Mitgliedern des Klerus, und nebenbei ziehen sie auch die Religion ins Lächerliche. Diejenigen, die den Spott zu ihrem Beruf machen und diejenigen, die sie durch ihr Lachen und ihren Beifall dazu ermutigen, sind sich nicht bewusst, welche beklagenswerten Auswirkungen ein solches Verhalten hat.
Ihr denkt: »Aber man weiß, dass dies alles nur ein Spiel ist!« Vielleicht, aber wer kann die schädlichen Auswirkungen dieses »Spiels« auf die Jugendlichen abschätzen? Die Jugendlichen brauchen es, die Erwachsenen zu respektieren, um sich gut zu entwickeln. Und wenn man ihnen unaufhörlich zeigt, wie dumm oder grotesk ihre Eltern, Lehrer und Regierenden sind, muss man sich nicht wundern, wenn sie am Ende nichts mehr respektieren. Danach beklagt man sich: »Diese Jugendlichen sind unerträglich und beleidigend! Schaut, wie sie sich den Erwachsenen gegenüber verhalten!« Aber wer trägt die Schuld? Wer hat es ihnen vorgemacht?"

"Ahora está admitido que los humoristas puedan reírse de todo y de todo el mundo, y en particular de la gente pública, desde los políticos hasta los miembros del clérigo, ridiculizando de paso también a la religión. Los que hacen de la burla su oficio y los que les animan con sus risas y sus aplausos no se dan cuenta de los efectos deplorables de semejante comportamiento.
Pensáis: «¡Pero sabemos que sólo se trata de un juego!» Quizá, ¿pero quién es consciente de los efectos nocivos que tiene en los adolescentes este «juego»? Para su buen desarrollo, los adolescentes tienen necesidad de respetar a los adultos. Y si se les muestra continuamente lo estúpidos y grotescos que son sus padres, sus profesores y los gobernantes de su país, no hay que extrañarse que después terminen no respetando nada. Y luego se quejan: «Estos jóvenes son insoportables, ¡qué insolencia! ¡Mirad cómo se comportan con los adultos!» ¿Pero de quién es la culpa? ¿Quién les ha dado el ejemplo?"

"Сейчас принято, что юмористы могут высмеивать все и вся, а особенно видных людей, начиная с политиков, вплоть до лиц духовного звания, попутно насмехаясь также и над религией. Те, кто сделал своей профессией юмор и те, кто их поддерживает своим смехом и аплодисментами, не отдают себе отчета в печальных последствиях такого поведения. 
Вы подумаете: «Но мы же знаем, что это всего лишь игра!» Возможно, но кто оценит негативные влияния этой «игры» на подростков? Для своего правильного развития подростки должны испытывать уважение к взрослым. А если им постоянно показывают, насколько их родители, преподаватели и руководители их страны глупы, гротескны, не следует удивляться тому, что у них больше ни к чему нет уважения. И мы еще жалуемся: «Эта молодежь невыносима, какая наглость! Посмотрите, как они себя ведут со взрослыми!» Так кто же виноват? Кто подал им пример? "

"Atualmente, admite-se que os humoristas possam zombar de tudo e de todos, e em particular das figuras públicas, desde os homens políticos aos membros do clero, ridicularizando também, de passagem, a religião. Aqueles cuja profissão é zombar e os que os encorajam com os seus risos e os seus aplausos não se apercebem dos efeitos deploráveis de um tal comportamento.
Pensais vós: «Mas toda a gente sabe que aquilo não passa de uma brincadeira!» Sim, mas quem responderá pelos efeitos nocivos dessa “brincadeira” nos adolescentes? Para se desenvolverem convenientemente, os adolescentes precisam de respeitar os adultos. E se lhe mostram continuamente como os seus pais, os seus professores e os governantes do seu país são seres estúpidos, grotescos, não deve causar surpresa que em seguida eles já não respeitem ninguém. E depois as pessoas queixam-se: «Estes jovens são insuportáveis! Que insolência! Vejam bem como eles se comportam em relação aos adultos!» Mas de quem é a culpa? Quem lhes deu o exemplo?"


"Het is gemeengoed dat humoristen met alles en iedereen mogen spotten, en in het bijzonder met bekende personages, van polititici tot religieuzen, waarbij meteen ook de religie belachelijk wordt gemaakt. Zij die van spotternijen hun beroep maken en zij die hen aanmoedigen door hun applaus en gelach, geven zich geen rekenschap van de betreurenswaardige gevolgen van een dergelijk gedrag.
Je denkt: “Maar men weet toch dat het allemaal slechts een spel is!” Misschien, maar wie spreekt over de schadelijke gevolgen van dit ‘spel’ voor de jongeren? Voor hun goede ontwikkeling hebben zij er behoefte aan de volwassenen te respecteren. En als men hun voortdurend toont hoezeer hun ouders, leraren en de leiders van hun land onnozel en potsierlijk zijn, moet men niet verwonderd zijn dat zij op den duur niets meer respecteren. En daarna klaagt men: “Deze jongeren zijn onuitstaanbaar, wat een arrogantie! Zie toch eens hoe zij zich tegenover de volwassenen gedragen!” Maar wiens schuld is het? Wie heeft hun het voorbeeld gegeven?"
"Este acceptată acum ideea că umoriștii își pot bate joc de tot și de toată lumea, îndeosebi de persoanele publice, de la oamenii politici până la membrii clerului, ridiculizând deopotrivă și religia. Cei care își fac o profesie din bătaia de joc și cei care îi încurajează prin râsetele și aplauzele lor nu își dau seama de efectele jalnice ale unui asemenea comportament.
Vă gândiți: „Noi știm însă că totul nu este decât un joc!” Poate, dar cine va explica efectele nocive ale acestui „joc” asupra adolescenților? Pentru buna lor dezvoltare, adolescenții trebuie să îi respecte pe adulți. Dacă li se arată mereu că părinții, profesorii și conducătorii țării lor sunt niște ființe proaste, grotești, nu trebuie să ne mai mirăm dacă ei nu îi mai respectă. Apoi, ne plângem: „Acești tineri sunt de nesuportat, câtă obrăznicie! Uitați-vă cum se comportă cu adulții!” Oare a cui este vina? Cine le-a dat exemplul?"
"Στις μέρες μας είναι αποδεκτό ότι οι κωμικοί μπορούν να χλευάζουν τους πάντες και τα πάντα, και μάλιστα πρόσωπα της δημόσιας ζωής, από τους πολιτικούς μέχρι και της κληρικούς, γελοιοποιώντας και τη θρησκεία επί τη ευκαιρία. Όσοι το έχουν κάνει επάγγελμα, αλλά και όσοι τους ενθαρρύνουν με τα γέλια και τα χειροκροτήματά τους, δεν αντιλαμβάνονται τα αξιοθρήνητα αποτελέσματα της συμπεριφοράς τους.
Σκέφτεστε: «Μα όλα αυτά δεν είναι παρά ένα παιχνίδι!». Ίσως, αλλά τί συνέπειες έχει για τους νέους; Οι νέοι έχουν ανάγκη να σέβονται τους μεγάλους προκειμένου ν’ αναπτυχθούν ομαλά. Και, αν συνεχώς τους δείχνουν πόσο ηλίθιοι και ακαλαίσθητοι είναι οι γονείς και οι δάσκαλοί τους αλλά και οι κυβερνήτες της χώρας τους, ας μην εκπλήσσονται αν καταλήγουν να μη σέβονται τίποτε. Κι ύστερα ακούς παράπονα: «Τι ανυπόφοροι που είναι αυτοί οι νέοι, τι αυθάδεις! Κοιτάξτε πώς συμπεριφέρονται στους μεγάλους!». Ποιός φταίει όμως; Ποιός τους έδωσε το παράδειγμα;"

"Умът е способност, която ни позволява да опознаваме физическия свят и малко от психическия свят, но не повече. Самият той е неспособен да ни разкрие истината за живота.
Да вземем за пример една роза. Познаването на розата не е само възприемането на нейната форма, цвят и ухание. Една роза е и фина еманация, присъствие, което не можем да усетим с разума си. А това важи още повече за човека – опознаването на един човек предполага способността ни да обединим и обобщим всички съставящи го елементи – от неговия дух до физическото му тяло. Не сте ли постигнали това, не можете да твърдите, че познавате този човек и знаете истината за него. А истината за всеки човек, крайната и абсолютна истина за него, е в неговия дух и самодДухът може да я познае."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento