lunedì 13 aprile 2015

Dal subconscio alla supercoscienza

"Ciò che gli psicologi chiamano “coscienza” assomiglia spesso a un forum in cui la natura inferiore dell’uomo – ossia tutte le tendenze e tutti gli istinti ereditati dal regno animale che abitano il suo subconscio – viene a far udire la sua voce. Perciò, il discepolo che intraprende il cammino della luce deve aspettarsi delle sorprese. Vuole meditare, vuole imporsi una disciplina, ma ecco che la sua natura inferiore si mette a protestare: «Ah no, questo no! Io ho bisogno di distrazioni, di piaceri». E assalito da tutte quelle rimostranze, spesso il poveretto capitola. Se però, nonostante tutto, riesce a chiudere l'orecchio a quella voce per ascoltare unicamente la voce della sua natura superiore, egli si libera sempre più. Allora le entità celesti, che constatano i suoi sforzi, gli danno il loro aiuto; la sua coscienza si apre via via di più alle correnti luminose ed egli inizia a vivere nella supercoscienza.

Certo, neppure a quel punto sarà completamente al riparo dalle voci del subcosciente che cercano di trattenerlo. Se però egli prosegue instancabilmente nei suoi sforzi, finirà per ergere una barriera tra lui e quelle voci, e un giorno sarà veramente inattaccabile, nella pace e nella luce. "
Subconscious to superconsciousness -
"What psychologists refer to as consciousness often resembles a forum, to which our lower nature – all the tendencies and instincts living in our subconscious, which we have inherited from the animal kingdom – comes to make its voice heard. This is why disciples must expect surprises when they embark on the path of light. They want to meditate and impose discipline on themselves, but then their lower nature starts to protest, ‘Oh no, not that! I need distractions and pleasures.’ And assailed by all these demands, the poor disciple often gives up. But if, despite everything, they manage to close their ears to this voice and listen only to the voice of their higher nature, they become increasingly free. Then, the heavenly entities, noticing the effort they are making, bring their support. The disciple’s consciousness opens up more and more to the currents of light, and they begin to live in superconsciousness.
Of course, even then, they won’t be completely safe from the voices of their subconscious, which are trying to hold them back. But if they are tireless in their efforts, they will eventually erect a barrier between themselves and these voices and will one day be completely out of reach of them, in peace and light."


du Subconscient à la superconscience -
"Ce que les psychologues appellent la conscience ressemble souvent à un forum sur lequel la nature inférieure de l’homme, c’est-à-dire toutes les tendances et tous les instincts hérités du règne animal qui habitent son subconscient, viennent faire entendre leur voix. C’est pourquoi le disciple qui s’engage sur le chemin de la lumière doit s’attendre à des surprises. Il veut méditer, s’imposer une discipline, mais voilà que sa nature inférieure se met à protester : « Ah non, pas ça ! Moi, j’ai besoin de distractions, de plaisirs. » Et assailli par toutes ces réclamations, le pauvre, souvent il capitule. Mais s’il arrive, malgré tout, à fermer l’oreille à cette voix pour n’écouter que la voix de sa nature supérieure, de plus en plus il se libère. Alors, les entités célestes, qui constatent ses efforts, lui apportent leur aide ; sa conscience s’ouvre de plus en plus aux courants lumineux et il commence à vivre dans la superconscience.
Bien sûr, même à ce moment-là il ne sera pas tout à fait à l’abri des voix du subconscient qui cherchent à le retenir. Mais s’il poursuit inlassablement ses efforts, il finira par dresser une barrière entre elles et lui, et un jour il sera véritablement hors d’atteinte, dans la paix et la lumière."
"Das, was die Psychologen Bewusstsein nennen, gleicht oft einem Schauplatz, an dem die niedere Natur des Menschen, das heißt, alle in seinem Unterbewusstsein wohnenden, vom Tierreich geerbten Neigungen und Instinkte, ihre Stimme erheben. Deswegen muss sich der Schüler, der sich auf den Weg des Lichts begibt, auf Überraschungen gefasst machen. Er möchte meditieren, sich eine Disziplin auferlegen, aber nun protestiert seine niedere Natur: »Ach nein, das doch nicht! Ich brauche Unterhaltung und Vergnügen.« Und bedrängt von all den Forderungen kapituliert der Arme dann oft. Aber wenn es ihm trotzdem gelingt, die Ohren vor dieser Stimme zu verschließen und nur auf die Stimme seiner höheren Natur zu hören, befreit er sich immer mehr. Die himmlischen Wesen, die seine Anstrengungen bemerken, bringen ihm dann ihre Hilfe. Sein Bewusstsein öffnet sich mehr und mehr für die lichtvollen Strömungen und er beginnt, im Überbewusstsein zu leben.
Natürlich ist er auch dann noch nicht vollständig gefeit gegen die Stimmen des Unterbewusstseins, die versuchen, ihn zurückzuhalten. Aber wenn er unermüdlich mit seinen Anstrengungen fortfährt, errichtet er eine Schranke zwischen sich und ihnen, und eines Tages wird er für sie wirklich unerreichbar im Frieden und im Licht leben."
Del Subconsciente a la supraconciencia -
"Lo que los psicólogos llaman conciencia se parece a menudo a un foro en donde la naturaleza inferior del hombre, es decir, todas las tendencias y todos los instintos heredados del reino animal que habitan en su subconsciente, vienen a hacerse oír. Por eso el discípulo que se interna en el camino de la luz debe esperarse sorpresas. Quiere meditar, imponerse una disciplina, pero he ahí que la naturaleza inferior se pone a protestar: «¡Ah no, eso no! Lo que yo necesito son distracciones, placeres.» Y asaltado por todas estas reclamaciones, el pobre, a menudo cede. Pero si llega, a pesar de todo, a hacer oídos sordos a esta voz para escuchar solamente la voz de su naturaleza superior, se libera cada vez más. Entonces, las entidades celestiales, que constatan sus esfuerzos, le aportan su ayuda; su conciencia se abre cada vez más a las corrientes luminosas y empieza a vivir en la supraconciencia.
Claro que, incluso en este momento, no estará completamente a resguardo de las voces del subconsciente que tratan de retenerle. Pero si prosigue incansablemente sus esfuerzos, acabará levantando una barrera entre estas voces y él, y un día estará verdaderamente fuera de su alcance, en la paz y en la luz. "
"То, что психологи называют сознанием, часто похоже на некий форум, на который составляющие низшую природу человека склонности и инстинкты, унаследованные от царства животных и живущие в его подсознании, приходят, чтобы их послушали. Вот почему ученик, вступающий на путь света, должен быть готов к таким сюрпризам. Он хочет медитировать, дисциплинировать себя, но вот его низшая природа начинает протестовать: «Ах, нет, только не это! Мне нужны развлечения, удовольствия». И под натиском всех этих требований он, бедный, часто капитулирует. Но если ему удается, несмотря ни на что, закрыть уши от этих голосов и слышать только голос своей высшей природы, он все больше и больше становится свободным. И тогда небесные существа, увидевшие его усилия, оказывают ему помощь. Его сознание все больше открывается светлым потокам, и он начинает жить в сверхсознании.
Конечно, даже в этот момент он не будет полностью в безопасности от голосов подсознания, старающихся его остановить. Но если он неустанно продолжает свои попытки, в конце концов он поставит между собой и ими барьер, и в один прекрасный день он окажется в недосягаемости, в покое и свете. "


"Aquilo a que os psicólogos chamam consciência assemelha-se muitas vezes a um fórum no qual a natureza inferior do homem, isto é, todas as tendências e todos os instintos herdados do reino animal que habitam no seu subconsciente, veem fazer ouvir a sua voz. Por isso, o discípulo que se compromete no caminho da luz deve esperar por surpresas. Ele quer meditar, impor a si próprio uma disciplina, mas a sua natureza inferior começa a protestar: «Ah, isso não! Eu preciso é de distrações, de prazeres.» E, assaltado por todas estas reclamações, muitas vezes ele capitula, coitado. Mas se, apesar de tudo, ele consegue fechar os ouvidos a esta voz para escutar a voz da sua natureza superior, liberta-se cada vez mais. Então, as entidades celestes, que constatam os seus esforços, proporcionam-lhe ajuda; a sua consciência abre-se cada vez mais às correntes luminosas e ele começa a viver na supraconsciência. 
É claro que, mesmo aí ainda não estará completamente ao abrigo das vozes do subconsciente que procuram retê-lo. Mas, se ele prosseguir infatigavelmente os seus esforços, acabará por erguer uma barreira entre essas vozes e ele, e um dia estará verdadeiramente fora do seu alcance, na paz e na luz."
Van het onderbewustzijn naar het hoger bewustzijn -
"Hetgeen de psychologen het bewustzijn noemen, gelijkt vaak op een forum waar de lagere natuur van de mensen, dat wil zeggen alle neigingen en instincten die hij geërfd heeft van het dierenrijk, en die zijn onderbewustzijn bevolken, hun stem laten horen. Daarom moet de leerling, die zich begeeft op de weg van het licht, bedacht zijn op verrassingen. Hij wil mediteren, zich een discipline opleggen, maar daar begint zijn lagere natuur al te protesteren: "O nee, dat niet! Ik, ik heb behoefte aan ontspanning, aan plezier." En bestookt door al die vragen, capituleert de stakker vaak. Maar als hij erin slaagt om ondanks alles de oren te sluiten voor deze stem en enkel te luisteren naar de stem van zijn hogere natuur, zal hij zich meer en meer bevrijden. Dan zullen de hemelse entiteiten die zijn inspanningen merken, hem hun hulp verschaffen. Zijn bewustzijn opent zich meer en meer voor de lichtende stromingen en hij begint te leven in het hoger bewustzijn.
Uiteraard zal hij zelfs op dat ogenblik niet helemaal beschut zijn tegen de stemmen van het onderbewustzijn die hem proberen tegen te houden. Maar als hij zijn inspanningen onverdroten voortzet, zal hij op den duur een wal kunnen opwerpen tussen hen en hemzelf, en op een dag zal hij werkelijk buiten schot zijn, in de vrede en in het licht."

De la subconștient la supraconștiință -
"Ceea ce psihologii numesc conștiință se aseamănă deseori cu un forum în care natura inferioară a omului, adică toate tendințele și instinctele moștenite din regnul animal ce locuiesc în subconștientul său își fac auzite vocile. De aceea discipolul care se angajează pe calea luminii trebuie să se aștepte la niște surprize. El vrea să mediteze, să-și impună o disciplină, dar natura sa inferioară începe să protesteze: „Ah, nu, nu așa! Eu am nevoie de distracții, de plăceri.” Sărmanul, asaltat de toate aceste cereri, el capitulează deseori. Dar dacă reușește, în ciuda a toate, să nu asculte această voce, ci numai pe cea a naturii sale superioare, el se eliberează din ce în ce mai mult. Atunci, entitățile celeste care îi constată strădaniile, îi aduc ajutorul lor; conștiința sa se deschide din ce în ce mai mult curenților luminoși și el începe să trăiască în supraconștiință.
Desigur, chiar și în acea clipă el nu se va afla complet la adăpost de vocile subconștientului ce încearcă să îl rețină. Dacă el își va continua însă neostenit eforturile, el va ridica o barieră între ele și el, și într-o bună zi se va găsi cu adevărat neîngrădit, în pace și lumină."

"Αυτό που οι ψυχολόγοι ονομάζουν συνείδηση μοιάζει με ένα δημόσιο βήμα, στο οποίο η κατώτερη φύση του ανθρώπου, δηλαδή όλες οι τάσεις και τα ένστικτα που του κληροδότησε το ζωϊκό βασίλειο και κατοικούν στο υποσυνείδητό του, έρχονται να εκφράσουν την άποψή τους. Γι’ αυτό ο μαθητής που πορεύεται τον δρόμο του φωτός, πρέπει να ξέρει ότι θα βρεθεί προ εκπλήξεων. Θέλει να διαλογιστεί, να επιβάλει μια πειθαρχία στον εαυτό του, αλλά να σου η κατώτερη φύση του που διαμαρτύρεται: «Α, όχι κι έτσι! Εγώ χρειάζομαι διασκεδάσεις και απολαύσεις.» Κι όταν πλήττεται από τόσες διεκδικήσεις ο καημένος, συχνά συνθηκολογεί. Αν παρ’ όλ’ αυτά συμβεί να κλείσει τ’ αυτιά σ’ αυτήν τη φωνή και ν’ ακούσει μόνο τη φωνή της ανώτερης φύσης του, τότε λίγο-λίγο ελευθερώνεται. Και οι ουράνιες οντότητες που βλέπουν τις προσπάθειές του, έρχονται να τον βοηθήσουν. Η συνείδησή του ανοίγεται συνεχώς στα φωτεινά ρεύματα, και αρχίζει να ζει στο επίπεδο της υπερσυνείδησης.
Φυσικά ούτε και τώρα έχει ασυλία από τις φωνές του υποσυνείδητου που ζητούν να τον κρατήσουν με το μέρος τους. Αν όμως συνεχίσει ακούραστα τις προσπάθειές του, θα καταφέρει να ορθώσει ένα φράγμα ανάμεσα στον εαυτό του και σε εκείνες, και κάποια μέρα θα βρεθεί πραγματικά στο απυρόβλητο, μέσα στο φως και στη γαλήνη."



""Не виждате ли, че съм болен, това е безспорно!" – ще каже някой. Но това, което той не знае е, че твърдейки, че е болен той засилва болестта в себе си. Болестта засяга само една част от тялото му, отъждестви ли се с нея, той й позволява изцяло да обземе мисълта му. Тогава какво да прави? ... Дори болен, дори умиращ, той трябва да каже: "Наистина тялото ми е болно, но аз съм син Божий, Божествена искра и не мога да бъда болен." И това убеждение го извисява над болестта – той се отъждествява не с тялото си, а с духа си, който живее в светлината и вечността.
Решим ли да приложим в живота си този закон за превъзходството на духа, настъпват промени най-напред в областта на мисълта. После тези промени влияят на чувствата и усещанията. Най-сетне промените се конкретизират на физическо ниво, където нещата се проясняват и организират. "



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento