domenica 10 aprile 2016

Rallegrarsi - di tutto ciò che esiste, vivifica / Rejoicing - in everything that exists makes us more alive / se Réjouir de tout ce qui existe nous vivifie - Dès qu’il vous manque une petite chose / Sich über alles freuen, was existiert und uns belebt - Sobald euch eine Kleinigkeit fehlt

"Non appena vi manca una piccola cosa, siete subito pronti a lamentarvi. Perché quella mancanza deve improvvisamente offuscare il vostro sguardo? Il sole sorge ogni giorno. Voi avete la luce, l’aria, l’acqua, il cibo. Potete vedere, udire, gustare, comprendere. Avete la facoltà di entrare in relazione con il Creatore, con tutte le entità celesti, con la natura, con gli esseri umani. Vi sembra niente tutto questo?
A cosa pensate alzandovi la mattina? E nel momento in cui vi lavate? E quando vedete vostra moglie e i vostri figli, a cosa pensate? Forse direte che non avete né moglie né figli. Ammettiamolo pure, ma uscendo di casa incontrerete ben qualcuno: vedendolo, a cosa pensate?…
Tutti gli esseri che vivono accanto a voi e tutti coloro che incontrate sono lì per darvi qualcosa, per farvi riflettere, per affinare la vostra sensibilità. Invece di soffermarvi su ciò che vi manca, imparate a rallegrarvi per tutte le inesauribili ricchezze della vita che vi sono offerte, e voi stessi diverrete più vivi. "

"As soon as you find you are lacking something, you are ready to complain. Why, just because you notice this lack, must it cloud the way you see things? The sun rises each morning. You have light, air, water, food. You can see, hear, taste, understand. You have the ability to relate to the Creator, to all the heavenly entities, to nature and to other human beings. Is all that not to be taken into account? What are you thinking when you get up in the morning? And when you wash yourself in the morning? And when you see your wife or husband or your children, what are you thinking? You may say you don’t have any. Maybe not, but when you leave your house in the morning you surely meet people. What are you thinking when you see them? All those who live close to you, as well as those you meet, are there to help you, to make you reflect, to refine your sensitivity. Instead of focusing on what you lack, learn to rejoice in all of life’s inexhaustible riches that are offered to you, and you yourself will become more alive."

"Dès qu’il vous manque une petite chose, vous êtes prêt à vous plaindre. Pourquoi ce manque doit-il soudain obscurcir votre regard ? Le soleil se lève chaque jour. Vous avez la lumière, l’air, l’eau, la nourriture. Vous pouvez voir, entendre, goûter, comprendre. Vous avez la faculté d’entrer en relation avec le Créateur, avec toutes les entités célestes, avec la nature, avec les humains. Est-ce que tout cela n’est rien ? À quoi pensez-vous en vous levant le matin ? Et au moment où vous faites votre toilette ? Et quand vous voyez votre femme, vos enfants, à quoi pensez-vous ? Vous direz peut-être que vous n’en avez pas. Admettons, mais en sortant de chez vous, vous rencontrez bien quelqu’un : à quoi pensez-vous en le voyant ?… Tous les êtres qui vivent près de vous, tous ceux que vous rencontrez sont là pour vous apporter quelque chose, vous faire réfléchir, affiner votre sensibilité. Au lieu de vous arrêter sur ce qui vous manque, apprenez à vous réjouir pour toutes les inépuisables richesses de la vie qui vous sont offertes et vous deviendrez vous-même plus vivant."
"Sobald euch eine Kleinigkeit fehlt, seid ihr bereit, euch zu beklagen. Aber warum sollte dieser Mangel plötzlich euren Blick verdunkeln? Die Sonne geht jeden Tag auf. Ihr habt das Licht, die Luft, das Wasser, die Nahrung. Ihr könnt sehen, hören, schmecken und verstehen. Ihr habt die Fähigkeit, mit dem Schöpfer, mit allen himmlischen Wesen, mit der Natur und mit den Menschen in Verbindung zu treten. Ist das nichts? Woran denkt ihr, wenn ihr am Morgen aufsteht? Und während ihr euch wascht? Und was denkt ihr, wenn ihr eure Frau und eure Kinder seht? Vielleicht wendet ihr jetzt ein, ihr hättet keine. Das ist möglich, aber wenn ihr das Haus verlasst, trefft ihr sicher jemanden: Woran denkt ihr, wenn ihr diese Person seht…? Alle Wesen, die in eurer Nähe leben, all jene, denen ihr begegnet, sind da, um euch etwas zu bringen, euch nachdenklich zu machen, eure Sensibilität zu verfeinern. Anstatt euch mit dem aufzuhalten, was euch fehlt, lernt, euch über all den unerschöpflichen Reichtum des Lebens zu freuen, der euch geschenkt wurde, dann werdet auch ihr selbst lebendiger."





il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento