lunedì 25 maggio 2015

Giustizia umana - sue carenze / Justice, human - its inadequacies / la Justice humaine - ses insuffisances / La Justicia humana - sus insuficiencias / Justiția umană - incapacitățile ei

"Perché la giustizia umana è tanto imperfetta? Perché si pronuncia unicamente sulle colpe commesse sul piano fisico, materiale. Quando un uomo ha sconfinato nel terreno del vicino o non lo ha pagato esattamente, oppure lo ha picchiato e insultato, tutte le leggi sono contro di lui ed egli viene condannato. Ma se con i suoi scritti, le sue parole o il suo esempio ha fatto perdere la fede, la speranza e l’amore a migliaia di persone, se le ha incitate alla dissolutezza o alla violenza, allora nella maggior parte dei casi la giustizia umana lo lascia tranquillo.
Ora si ammette che ognuno sia libero di esprimere i propri pensieri e i propri desideri, anche quelli più scabrosi, senza preoccuparsi delle conseguenze che questo avrà sul destino di certi esseri più deboli e più influenzabili. Gioielli rubati, vetri infranti... Ah, questo sì che è importante, ma vedere anime e spiriti immersi nel dubbio, nella rivolta e nello smarrimento non è tanto grave. Ed è così che spesso i più grandi criminali se ne vanno in giro in libertà. Ma bisogna che lo sappiano: un giorno la giustizia divina li punirà molto severamente."
"Why is human justice so imperfect? Because it passes judgment only on mistakes made on the physical, material level. When someone has trespassed on their neighbour’s land, or has not paid their neighbour the right amount of money, or has punched him several times and insulted him, the might of the law comes down and they receive a sentence. But if someone has caused thousands of people to lose their faith, their hope and their love through something they have written or said or through their example, or has incited them to debauchery or violence, then, more often than not, human justice will leave them alone.
It is now accepted that anyone is free to express his or her thoughts and wishes, no matter how shocking, without bothering about the consequences this will have for the fate of those who are weaker and more easily influenced. Stolen jewels and broken windows: now that’s important, but souls and minds thrown into doubt, rebellion and disarray: that’s not so serious. And that is how the greatest criminals are often allowed to go free. But they should know this: one day, divine justice will punish them very severely."

"Pourquoi la justice humaine est-elle tellement imparfaite ? Parce qu’elle ne se prononce que sur les fautes commises dans le plan physique, matériel. Quand un homme a empiété sur le terrain du voisin, ou qu’il ne l’a pas payé exactement, ou qu’il lui a donné quelques coups et dit des injures, toutes les lois sont contre lui et il est condamné. Mais si, par ses écrits, ses paroles ou son exemple, il a fait perdre la foi, l’espérance et l’amour à des milliers de personnes, s’il les a incitées à la débauche ou à la violence, là, dans la majorité des cas, la justice humaine le laisse tranquille.
On admet maintenant que chacun est libre d’exprimer ses pensées et ses désirs, même les plus scabreux, sans se préoccuper des conséquences que cela aura sur la destinée de certains êtres plus faibles, plus influençables. Des bijoux volés, des vitres brisées, ah ça, oui, c’est important, mais des âmes et des esprits plongés dans le doute, la révolte, le désarroi, ce n’est pas si grave. Et c’est ainsi que souvent les plus grands criminels se promènent en liberté. Mais il faut qu’ils le sachent : un jour, la justice divine les punira très sévèrement."

"Warum ist die menschliche Justiz so unvollkommen? Weil sie nur über die auf der physischen, materiellen Ebene begangenen Fehler urteilt. Wenn ein Mensch sich auf dem Grundstück seines Nachbarn ausbreitet, wenn er ihn nicht ausreichend bezahlt, Schläge ausgeteilt oder Schimpfwörter zu ihm gesagt hat, sind alle Gesetze gegen ihn und er wird verurteilt. Aber wenn er durch seine Schriften, Worte oder durch sein Beispiel bewirkte, dass tausende von Menschen den Glauben, die Hoffnung und die Liebe verloren haben, wenn er sie zu Ausschweifung oder Gewalt aufforderte, dann lässt ihn die menschliche Justiz in den meisten Fällen in Ruhe.
Man sagt heute, jeder habe die Freiheit, sogar seine anstößigsten Gedanken und Wünsche auszudrücken, ohne sich darum zu kümmern, wie dies das Schicksal mancher schwacher oder beeinflußbarer Wesen bestimmen kann. Gestohlener Schmuck, zerbrochene Schaufenster, die sind wichtig, aber in Zweifel, Auflehnung und Verunsicherung getauchte Seelen und Geister sind weniger schlimm. Das ist der Grund, warum oft die größten Kriminellen frei herumlaufen. Aber sie müssen wissen, dass die göttliche Gerechtigkeit sie eines Tages sehr streng bestrafen wird."

"¿Por qué la justicia humana es tan imperfecta? Porque sólo se pronuncia sobre las faltas cometidas en el plano físico, material. Cuando un hombre ha invadido el terreno del vecino, o no le ha pagado exactamente lo que le debía, o le ha golpeado e injuriado, todas las leyes están contra él y le condenan. Pero si, con sus escritos, con sus palabras o con su ejemplo, ha hecho perder la fe, la esperanza y el amor a miles de personas, si las ha incitado al desenfreno o a la violencia, ahí, en la mayoría de los casos, la justicia humana le deja tranquilo.
Ahora se admite que cada uno es libre de expresar sus pensamientos y sus deseos, incluso los más escabrosos, sin preocuparse de las consecuencias que ello tendrá sobre el destino de algunos seres más débiles, más influenciables. Joyas robadas, cristales rotos, eso sí es importante, pero almas y espíritus sumidos en la duda, la rebeldía, en el desconcierto, eso no es demasiado grave. Y de esta manera es como a menudo, los más grandes criminales se pasean en libertad. Pero deben saberlo: un día, la justicia divina les castigará muy severamente."

"Почему человеческое правосудие так несовершенно? Потому что оно рассматривает только ошибки, совершенные на физическом, материальном плане. Когда человек посягает на территорию соседа, или когда он не полностью с ним расплатился, или когда он его ударил и обругал, все законы против него, и его осуждают. Но если своими текстами, словами или своим примером он заставил потерять веру, надежду и любовь миллионы человек, если он подстрекает их к распутству или к насилию, тогда, в большинстве случаев, человеческое правосудие оставляет его в покое. 
Сейчас мы признаем за каждым право свободно выражать свои мысли и желания, даже самые непристойные, не заботясь о воздействии, оказываемом на наиболее слабых, наиболее внушаемых людей. Украденные драгоценности, разбитые стекла – да, это важно, но души, охваченные сомнениями, протестом, смятением, – это совсем не так страшно. Таким вот образом самые великие преступники разгуливают на свободе. Но нужно, чтобы они знали: однажды божественное правосудие покарает их очень сурово. "

"Por que é que a justiça humana é tão imperfeita? Porque só se pronuncia sobre as falhas cometidas no plano físico, material. Quando um homem fez estragos no terreno do vizinho, ou não lhe pagou o que lhe devia, ou lhe bateu e o injuriou, todas as leis estão contra ele e ele é condenado. Mas se, por intermédio de coisas que escreve ou diz, ou pelo seu exemplo, ele faz perder a fé, a esperança e o amor a milhares de pessoas, se ele as incitou a viver na devassidão ou a ser violentas, na maioria dos casos a justiça humana deixa-o tranquilo.
Presentemente, admite-se que cada um é livre de exprimir os seus pensamentos e os seus desejos, mesmo os mais escabrosos, sem se preocupar com as consequências que isso terá no destino de certos seres mais fracos, mais influenciáveis. Joias roubadas, vidros partidos, isso sim, é importante, mas almas e espíritos mergulhados na dúvida, na revolta, no desequilíbrio, não é lá muito grave. E, assim, muitas vezes os maiores criminosos passeiam em liberdade. Mas eles devem saber que, um dia, a justiça divina os punirá muito severamente."

De menselijke gerechtigheid - de tekorten ervan -
"Waarom is de menselijke gerechtigheid zo onvolmaakt? Omdat zij zich enkel uitspreekt over de fouten die begaan zijn op fysiek, materieel vlak. Wanneer een man het terrein van zijn buurman heeft betreden of als hij hem niet correct betaald heeft, of als hij hem enkele klappen heeft gegeven of hem uitscheldt, zijn alle wetten tegen hem en wordt hij veroordeeld. Maar als hij, door zijn geschriften, zijn woorden of zijn voorbeeld duizenden mensen hun geloof, hoop en liefde doet verliezen, als hij ze heeft aangezet tot losbandigheid of tot geweld, dan laat de menselijke gerechtigheid hem in de meeste gevallen met rust.
Men aanvaardt tegenwoordig dat iedereen vrij is om zijn gedachten en verlangens uit te drukken, zelfs de meest aanstootgevende, zonder zich te bekommeren over de gevolgen die zij zullen teweegbrengen voor de toekomst van sommige zwakkere, meer beïnvloedbare wezens. Gestolen juwelen, gebroken ruiten, wel ja, dat is belangrijk, maar zielen en geesten die in twijfel of wanhoop worden gestort, dat is niet zo erg. En zo komt het dat de grootste criminelen vaak vrij rondlopen. Maar dit moeten zij weten: op een dag zal de goddelijke gerechtigheid hen zeer streng straffen."


"De ce justiția umană este atât de imperfectă? Fiindcă ea se pronunță numai asupra faptelor comise în planul fizic, material. Când un om a încălcat proprietatea vecinului sau nu l-a plătit corect, sau i-a dat câteva palme și l-a înjurat, toate legiile sunt împotriva lui și este condamnat. Dar dacă, prin scrierile sale, cuvintele sau exemplul personal, el a determinat pierderea credinței, a speranței și iubirii a mii de persoane, dacă le-a incitat la dezmăț sau violență, în cele mai multe cazuri justiția umană îl lasă în pace.
Fiecare este liber acum să-și exprime gândurile și dorințele, chiar cele mai indecente, fără să se preocupe de consecințele ce vor decurge asupra destinului anumitor ființe mai slabe, mai influențabile. Niște bijuterii furate, niște geamuri sparte pot însemna ceva foarte important, dar niște suflete și spirite cufundate în îndoială, în revoltă, în dezordine, nu reprezintă nimic grav. Și astfel cei mai mari criminali se plimbă deseori în libertate. Ei trebuie însă să știe: într-o bună zi, justiția divină îi va pedepsi foarte sever."

"Γιατί η δικαιοσύνη των ανθρώπων είναι τόσο ατελής; Επειδή βγάζει ετυμηγορία μόνο για τις αδικοπραξίες του φυσικού, του υλικού πεδίου. Όταν κάποιος καταπατήσει το οικόπεδο του γείτονα, ή δεν καταβάλει το ακριβές τίμημα, ή κακοποιήσει ή εξυβρίσει κάποιον όλοι οι νόμοι είναι εναντίον του και καταδικάζεται. Αν όμως, με τα γραπτά του, με τα λόγια, του ή με το παράδειγμά του έκανε χιλιάδες ανθρώπους να χάσουν την πίστη, την ελπίδα και την αγάπη, αν τους εξώθησε στην κραιπάλη ή στη βία, η δικαιοσύνη των ανθρώπων τον αφήνει ως επί το πλείστον ατιμώρητο. 
Γίνεται σήμερα δεκτό ότι ο καθένας είναι ελεύθερος να εκφράζει ακόμη και τις πιο σκανδαλώδεις σκέψεις και επιθυμίες του, αδιαφορώντας για τις όποιες συνέπειές τους στη μοίρα κάποιων αδύναμων και ευάλωτων πλασμάτων. Γιατί βεβαίως οι σπασμένες βιτρίνες και τα κλεμμένα κοσμήματα είναι μεγάλης αξίας πράγματα, ενώ, αν ψυχές και πνεύματα βυθιστούν στην αμφιβολία, βρεθούν σε κατάσταση εξέγερσης ή αμηχανίας και σύγχυσης, δεν χάλασε ο κόσμος. Κι έτσι, βλέπουμε συχνά τους μεγαλύτερους εγκληματίες να κυκλοφορούν ελεύθεροι. Να το ξέρουν όμως: Η θεία δικαιοσύνη θα τους τιμωρήσει κάποια μέρα πολύ αυστηρά."

"Хората се считат за свободни, защото не са длъжни да служат на тиранин или защото не са затворени или поробени. Да, но как стоят нещата вътрешно? Те наподобяват на животните, вързани с няколкометрово въже за един кол. Те си въобразяват, че са свободни, защото въжето, с което са вързани, им позволява малко да се движат, но решат ли да отидат по-надалеч, откриват, че това е невъзможно.
Разбира се, този, който няма друга амбиция, освен да задоволява материалните си апетити или най-низшите си желания, не се чувства ограничен, но в деня, в който пожелае да стигне до най-фините духовни области, той няма да успее и именно тогава ще бъде принуден да установи до каква степен е заробен и безпомощен. Истинската свобода е да не сме задържани от никаква връзка, физическа и особено психическа."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento