lunedì 14 marzo 2016

Sorgente divina - ristabilire il legame con essa / Divine source - re-establish your link with it / la Source divine - rétablir le lien avec elle / Göttliche Quelle - die Verbindung mit ihr wieder herstellen / Izvorul Divin - să restabilim legătura cu El / De goddelijke bron - de band met haar herstellen

"Cercate di ristabilire ogni giorno il contatto con la Sorgente divina, in modo da alimentare la vostra stessa sorgente, quella che scorre in voi. Per prima cosa fate scendere l’acqua celeste nel vostro cuore attraverso l’amore, poiché è con l’amore che il cuore si purifica; in seguito fatela scendere nel vostro intelletto, come luce. Grazie a quella luce eviterete le trappole e gli ostacoli, saprete discernere la via da seguire e avanzerete su quella via. Quando penetrerà nella vostra anima, l’acqua celeste la dilaterà fino alle dimensioni dell’universo: porterete in voi tutte le creature e vi fonderete nell’immensità.
E quando sarete riusciti a far scorrere quell’acqua nel vostro cuore, nel vostro intelletto e nella vostra anima, essa raggiungerà la Sorgente primordiale, il vostro spirito.
Allora vivrete veramente la vita divina, quella vita divina che è onnipotenza. "

"Every day, try to re-establish contact with the divine Source so that it may feed your own source, the one that flows within you. Allow this Source to descend first of all into your heart, through love. For it is through loving that your heart purifies itself. Then, allow this Source to descend into your mind, as light. Thanks to this light, you will avoid obstacles and snares; you will discern which path to take and you will follow it. When the divine Source penetrates your soul, it will cause it to expand to the far reaches of the universe. You will merge into the immensity, carrying all beings with you.
And when you have succeeded in allowing the Source to flow in your heart, your mind and your soul, it will reunite with the primordial Source, which is your spirit. As a result, you will truly live the divine life, this divine life which is all powerful."

"Cherchez à rétablir chaque jour le contact avec la Source divine afin d’alimenter votre propre source, celle qui coule en vous. Faites d’abord descendre l’eau céleste dans votre cœur, par l’amour, car c’est par l’amour que le cœur se purifie. Faites-la ensuite descendre dans votre intellect, comme lumière. Grâce à cette lumière, vous éviterez les pièges et les obstacles, vous discernerez la voie à suivre et vous avancerez sur cette voie. Lorsqu’elle pénétrera dans votre âme, cette eau céleste la dilatera aux dimensions de l’univers : vous porterez toutes les créatures en vous, vous vous fondrez dans l’immensité.
Et quand vous serez parvenu à faire couler cette eau dans votre cœur, dans votre intellect et dans votre âme, elle rejoindra la Source primordiale, votre esprit. Vous vivrez alors véritablement la vie divine, cette vie divine qui est toute-puissance."

"Versucht jeden Tag, die Verbindung mit der Göttlichen Quelle wiederherzustellen, um eure eigene, in euch strömende Quelle zu versorgen. Lasst das himmlische Wasser zuerst durch die Liebe in euer Herz einströmen, denn das Herz reinigt sich durch die Liebe. Lasst es anschließend als Licht in euren Verstand fließen. Dank dieses Lichts werdet ihr Fallen und Hindernisse umgehen und den einzuschlagenden Weg erkennen, auf dem ihr weiter vorwärtskommt. Wenn es in eure Seele eindringt, wird dieses himmlische Wasser sie so erweitern, dass sie universelle Dimensionen annimmt, sodass ihr alle Geschöpfe in euch tragt und ihr verschmelzt mit dieser Unendlichkeit.
Und wenn es euch gelungen ist, dieses Wasser in eurem Herzen, eurem Verstand und eurer Seele fließen zu lassen, wird es die Urquelle, euren Geist, erreichen. Dann werdet ihr wahrhaftig das göttliche Leben leben, jenes göttliche Leben, das Allmacht ist."

"Tratad de restablecer cada día el contacto con la Fuente divina para alimentar vuestra propia fuente, la que mana en vosotros. Haced descender primero el agua celestial en vuestro corazón, gracias al amor, porque es con el amor como el corazón se purifica. Hacedla descender después en vuestro intelecto, como luz. Gracias a esta luz, evitaréis las trampas y los obstáculos, discerniréis el camino a seguir y avanzaréis por este camino. Cuando penetre en vuestra alma, esta agua celestial la dilatará hasta las dimensiones del universo: llevaréis a todas las criaturas en vosotros y os fundiréis en la inmensidad.
Y cuando hayáis conseguido hacer fluir esta agua en vuestro corazón, en vuestro intelecto y en vuestra alma, ella se unirá a la Fuente primordial, vuestro espíritu. Entonces viviréis verdaderamente la vida divina, esta vida divina que es todopoderosa."

"Старайтесь каждый день устанавливать связь с Божественным Источником, чтобы питать свой собственный источник, тот, который струится в вас. Сначала постарайтесь направить небесный поток в своё сердце с помощью любви, так как именно любовью сердце очищается. Затем направьте его, подобно лучу света, в свой разум. Благодаря этому свету вы сможете избежать ловушек и препятствий, ясно увидите свой путь и пойдёте по нему вперёд. А когда небесный поток проникнет к вам в душу, он расширит её до размеров Вселенной. Вы будете нести в себе всех созданий, вы растворитесь в бесконечности.
И когда вам удастся направить этот поток так, чтобы он протекал через ваше сердце, ваш разум и вашу душу, он соединится с первоначальным Источником, вашим Духом. Тогда вы начнёте жить действительно Божественной жизнью ― той жизнью, которая обладает всемогуществом. "

"Procurai, todos os dias, restabelecer o contacto com a nascente divina, para alimentardes a vossa própria nascente, aquela que corre em vós. Fazei primeiro descer a água celeste ao vosso coração pelo amor, pois é pelo amor que o coração se purifica. Depois, fazei-a descer ao vosso intelecto como luz. Graças a esta luz, evitareis as armadilhas e os obstáculos, discernireis o caminho a seguir e avançareis por esse caminho. Quando penetrar na vossa alma, essa água celeste dilatá-la-á até às dimensões do universo: transportareis todas as criaturas em vós, fundir-vos-eis na imensidão. 
E, quando tiverdes conseguido fazer correr essa água no vosso coração, no vosso intelecto e na vossa alma, ela juntar-se-á de novo à Nascente primordial, o vosso espírito. Vivereis então, verdadeiramente, a vida divina, a vida divina que é omnipotência. "

"Procurai, todos os dias, restabelecer o contacto com a nascente divina, para alimentardes a vossa própria nascente, aquela que corre em vós. Fazei primeiro descer a água celeste ao vosso coração pelo amor, pois é pelo amor que o coração se purifica. Depois, fazei-a descer ao vosso intelecto como luz. Graças a esta luz, evitareis as armadilhas e os obstáculos, discernireis o caminho a seguir e avançareis por esse caminho. Quando penetrar na vossa alma, essa água celeste dilatá-la-á até às dimensões do universo: transportareis todas as criaturas em vós, fundir-vos-eis na imensidão. 
E, quando tiverdes conseguido fazer correr essa água no vosso coração, no vosso intelecto e na vossa alma, ela juntar-se-á de novo à Nascente primordial, o vosso espírito. Vivereis então, verdadeiramente, a vida divina, a vida divina que é omnipotência. "

"Căutați să restabiliți zilnic contactul cu Izvorul Divin pentrru a vă alimenta de aici propriul izvor, cel care curge în voi. Mai întâi, faceți să coboare apa celestă în inima voastră, prin iubire, fiindcă inima se purifică prin iubire. Faceți-o apoi să coboare în intelectul vostru, ca lumină. Datorită acestei lumini, veți evita capcanele și obstacolele, veți discerne calea de urmat și veți înainta pe această cale. Atunci când vă va pătrunde în suflet, această apă celestă îl va dilata la dimensiunile universului: veți purta în voi toate creaturile, vă veți topi în imensitate.
Când veți reuși să faceți să curgă această apă în inima voastră, în intelectul și în sufletul vostru, ea se va uni cu Izvorul Primordial, spiritul vostru. În acea clipă, veți trăi cu adevărat viața divină, această viață divină ce este atotputernică."

"Probeer iedere dag het contact met de goddelijke Bron te herstellen, om zo uw eigen bron, de bron die in u stroomt, te voeden. Laat eerst het hemels water neerdalen in uw hart, door de liefde, want door de liefde wordt het hart gezuiverd.
Laat het water vervolgens als licht neerdalen in uw verstand. Dankzij dit licht zult u valkuilen en hindernissen vermijden en de weg zien die u moet volgen en die u zult bewandelen. Wanneer het hemelse water in uw ziel binnendringt, zal het haar tot in de uithoeken van het universum doen uitdijen: u zult alle schepselen in u dragen en u zult oplossen in de oneindigheid.
En wanneer u er tenslotte in geslaagd bent dit water in uw hart, in uw verstand en in uw ziel te laten stromen, zal het zich voegen bij de Oerbron die uw geest is. Zo zult u waarlijk het goddelijke leven beleven, het goddelijke leven dat almachtig is."

"Един ден ме посети един младеж, току-що сгоден,. Трудно му беше да изрази това, което чувства, и накрая каза: "Когато се взирам в очите на годеницата ми, не зная точно кого виждам, нито какво в мен я съзерцава..." Това е така. Самоличността на хората е голяма тайна. Кои са същностите, които живеят в нас а и в членовете на нашето семейство, в приятелите ни, във всички, които ни заобикалят?... Невъзможно е да знаем кой точно е пред нас.
Казах на този младеж: "Благодарение на същностите, които живеят във Вашата годеница, Вие я обичате. Молете се на Бога тези същности да не я напуснат нея а и Вас, защото тогава ще загубите любовта си. Молете се и същностите, които живеят във Вас, и които са причина тя да Ви обича, също да не Ви напуснат." Усетих, че той много внимателно ме слуша, и си тръгна замислен."

il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento