sabato 23 aprile 2016

Sapere acquisito - e sapere preso in prestito / Knowledge - borrowed and acquired / Savoir acquis et savoir emprunté - Vous êtes continuellement à la recherche de nouvelles choses à apprendre / Erworbenes und geliehenes Wissen - Ihr seid kontinuierlich auf der Suche nach neuen Dingen

Sapere acquisito - e sapere preso in prestito
Voi siete continuamente alla ricerca di nuove cose da imparare, da vedere e sentire. Non è un male, ma abituatevi anche a dedicare ogni giorno alcuni istanti per legarvi al mondo divino: quello che guadagnerete in tal modo, lo potrete trasportare ovunque con voi, anche nell’altro mondo, e niente potrà sottrarvelo. Tutto ciò che trovate nei libri, tutto il sapere che ricevete dagli altri, non sarà mai veramente vostro. Quando lascerete la terra bisognerà abbandonarlo, e quando ritornerete dovrete acquisirlo di nuovo.
Reincarnandosi, ognuno riporta con sé solo ciò che ha veramente acquisito e sperimentato nelle sue vite precedenti. Tutto il resto gli è stato tolto perché non gli apparteneva: lo aveva preso ad altri. Certo, per quel po’ di tempo che rimane sulla terra, grazie a quei “prestiti” egli approfitta dei vantaggi terreni: l’approvazione, i complimenti e gli applausi di persone che non sono molto illuminate. Ma quando lascerà questo mondo si ritroverà povero e nudo, poiché non ha acquisito nulla in prima persona, e ritornerà sulla terra povero e nudo.
Knowledge - borrowed and acquired
You are continually in search of new things to know, to see and to hear! There is nothing wrong with this but also make a habit of each day devoting a few moments to connect with the divine world. What you gain in this way you will be able to take with you wherever you go, even to the other world – nothing will be able to take it from you. All you find in books, or knowledge you receive from others, is never truly yours. When you leave the earth you will have to leave it behind, and when you come back again you will have to acquire it all again. When each person is born, they bring back only what they have truly acquired and experienced in their previous lives. Everything else was taken away from them because it did not belong to them: it had been taken from others. Of course, for the short time they are on earth, and thanks to what they have ‘borrowed’, they make the most of the advantages of the earth: they are approved of, complimented and applauded by people who are not so well informed. And when they leave this world, they are poor and naked because they did not acquire anything themselves. And they will come back to earth poor and naked.
Savoir acquis et savoir emprunté - Vous êtes continuellement à la recherche de nouvelles choses à apprendre
Vous êtes continuellement à la recherche de nouvelles choses à apprendre, à voir, à entendre. Ce n’est pas mauvais, mais habituez-vous aussi à consacrer chaque jour quelques instants pour vous lier au monde divin : ce que vous gagnerez de cette façon, vous pourrez le transporter partout avec vous, même dans l’autre monde ; rien ne pourra vous l’enlever. Tout ce que vous trouvez dans les livres, toutes les connaissances que vous recevez des autres ne seront jamais vraiment à vous. Lorsque vous quitterez la terre, il faudra les abandonner, et quand vous reviendrez vous devrez les acquérir à nouveau. En se réincarnant, chacun ne rapporte que ce qu’il a vraiment acquis et expérimenté dans ses vies antérieures. Tout le reste lui a été enlevé parce que cela ne lui appartenait pas : il l’avait pris à d’autres. Bien sûr, grâce à ces « emprunts », pour le peu de temps qu’il est sur la terre il profite des avantages de la terre : l’approbation, les compliments, les applaudissements de gens qui ne sont pas très éclairés. Mais quand il part de ce monde il se retrouve pauvre et nu, car il n’a rien acquis par lui-même. Et il reviendra sur la terre pauvre et nu.
Erworbenes und geliehenes Wissen - Ihr seid kontinuierlich auf der Suche nach neuen Dingen
Ihr seid kontinuierlich auf der Suche nach neuen Dingen, die ihr lernen, sehen und hören könnt. Das ist nicht schlecht, aber gewöhnt euch auch an, jeden Tag einige Augenblicke dafür zu widmen, euch mit der göttlichen Welt zu verbinden: Was ihr auf diese Weise gewinnt, könnt ihr überallhin mitnehmen, sogar in die jenseitige Welt, es kann euch durch nichts genommen werden. Alles was ihr in den Büchern findet, alles von den anderen erhaltene Wissen, wird euch niemals wirklich gehören. Wenn ihr die Erde verlasst, werdet ihr es zurücklassen müssen, und wenn ihr wiederkommt, werdet ihr es wieder neu erlangen müssen. Wenn man sich reinkarniert, bringt ein jeder nur das wieder mit, was er in seinen früheren Leben wirklich erworben und erfahren hat. Alles andere wurde ihm weggenommen, weil es ihm nicht gehörte: Er hatte es sich von den anderen geholt. Dank dieser »Leihgaben« profitiert er während seines kurzen irdischen Aufenthaltes natürlich von den Vorteilen der Erde in Form von Anerkennung, Komplimenten und dem Beifall wenig aufgeklärter Leute. Aber wenn er diese Welt verlässt, findet er sich arm und nackt wieder, weil er nichts durch sich selbst erworben hat. Und er wird auch arm und nackt auf die Erde zurückkommen.




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento