giovedì 22 settembre 2016

Autunno - sua corrispondenza nell'esistenza umana / Autumn - its correspondence to human life / l’Automne - sa correspondance dans l’existence humaine / Herbst - seine Entsprechung im menschlichen Leben

"Ogni anno, il 22 settembre, il sole entra nella costellazione della Bilancia, aprendo così un nuovo periodo. È l'autunno, l'epoca dei frutti maturi che vengono raccolti; quanto ai semi, questi vengono selezionati per essere mangiati, oppure ben conservati per essere più tardi seminati affinché il ciclo ricominci. Ma questo lavoro di separazione, di cernita, che avviene nella natura, non riguarda unicamente la vegetazione: riguarda anche l'essere umano. L'autunno infatti è il momento di quella separazione di cui parla Hermes Trismegisto nella Tavola di smeraldo: «Separerai il sottile dal denso con grande industria», ossia con grande cura. Separare il sottile dal denso significa separare lo spirituale dal materiale.
Ecco perché l'Iniziato, che partecipa con il suo spirito al lavoro di tutta la natura, sa che è venuto il momento di lasciar morire la materia oscura che ancora rimane in lui, in modo da liberare la vera vita.
E così come il frutto si separa dall'albero, e il nocciolo o il seme si separa dal frutto, allo stesso modo un giorno l'anima si separerà dal corpo. Il corpo è l'involucro dell'anima, e l'anima è il seme che verrà seminato in alto, nel cielo. Il giorno in cui il frutto dell'uomo è maturo, non ricade sulla terra come il seme di una pianta, ma vola verso il cielo."

"Every year, on 22 September, the sun enters the sign of Libra, beginning a new period. This is autumn, the time when ripe fruit is gathered, grain is sifted to be eaten or stored to be sown later so that the cycle can begin again. But this work of separating and sifting that occurs in nature applies not only to vegetation but also to human beings. For autumn is the time for the separation that Hermes Trismegistus speaks of in the Emerald Tablet, ‘You will separate the subtle from the gross with great diligence.’ You will separate the subtle from the gross, meaning the spiritual from the material. And so initiates, who participate in spirit in all of nature’s work, know that the time has come to let any dark matter remaining within them die, to allow true life its freedom. 
And just as fruit is separated from the tree and stones or pips are separated from the fruit, so one day the soul will be separated from the body. The body is the soul’s covering, and the soul is the seed that will be sown above, in heaven. Once the human fruit is ripe, it does not fall back to earth like the seed of a plant, but flies up to heaven."

"Chaque année, le 22 septembre, le soleil entre dans la constellation de la Balance, ouvrant ainsi une période nouvelle. C’est l’automne, l’époque des fruits mûrs que l’on ramasse ; et les grains sont triés pour être mangés, ou bien conservés pour être semés plus tard, afin que le cycle recommence. Mais ce travail de séparation, de triage qui se fait dans la nature, ne concerne pas uniquement la végétation : il concerne aussi l’être humain. Car l’automne est le moment de cette séparation dont parle Hermès Trismégiste dans la Table d’émeraude : « Tu sépareras le subtil de l’épais avec une grande industrie, » c’est-à-dire avec grand soin. Séparer le subtil de l’épais signifie séparer le spirituel du matériel. C’est pourquoi l’Initié, qui participe avec son esprit à ce travail de toute la nature, sait que le moment est venu de laisser mourir la matière obscure qui reste encore en lui, afin de libérer la vie véritable.
Et de même que le fruit se sépare de l’arbre, de même que le noyau ou la graine se sépare du fruit, l’âme un jour se séparera du corps. Le corps est l’enveloppe de l’âme, et l’âme est la graine qui sera semée en haut, dans le ciel. Le jour où le fruit de l’homme est mûr, il ne retombe pas sur la terre comme la graine d’une plante, mais il s’envole vers le ciel."

"Jedes Jahr am 22. September tritt die Sonne in das Zeichen Waage ein und eröffnet so eine neue Jahreszeit. Es ist Herbst, die Zeit der reifen Früchte, die man erntet; auch die Getreidekörner werden verlesen, um gegessen zu werden oder man bewahrt sie für eine spätere Aussaat gut auf, damit der Zyklus aufs Neue beginnen kann. Aber diese Arbeit der Trennung, der Auslese, die in der Natur geschieht, betrifft nicht allein die Vegetation: Sie betrifft auch das menschliche Wesen. Denn der Herbst ist der Moment jener Trennung, von der Hermes Trismegistos in der Smaragdtafel sagt: »Du wirst das Feine vom Dichten sondern mit großem Fleiß«. Das Feine vom Dichten sondern bedeutet, das Spirituelle vom Materiellen zu trennen. Daher weiß der Eingeweihte, der mit seinem Geist an dieser Arbeit der ganzen Natur teilnimmt, dass der Moment gekommen ist, um die dunkle Materie, die noch in ihm ist, sterben zu lassen, damit das wahre Leben befreit wird.
So wie die Frucht sich vom Baum trennt und wie der Kern oder der Same sich von der Frucht trennt, wird die Seele sich eines Tages vom Körper trennen. Der Körper ist die Hülle der Seele, und die Seele ist der Same, der oben im Himmel gesät wird. An dem Tag, an dem die Frucht des Menschen reif ist, muss sie nicht mehr auf die Erde zurückfallen wie der Same einer Pflanze, sondern sie fliegt auf zum Himmel."

"Cada año, el 22 de septiembre, el sol entra en la constelación de Libra, abriendo así un nuevo período. Es el otoño, la época de los frutos maduros que se recogen, y las semillas son clasificadas para ser comidas o bien para ser sembradas más adelante, con el fin de que el ciclo recomience. Pero este trabajo de separación, de selección que se hace en la naturaleza, no concierne sólo a la vegetación: concierne también al ser humano. Porque el otoño es el momento de esta separación de la que habla Hermes Trimegisto en la Tabla de Esmeralda: «Separarás lo sutil de lo denso con gran arte», es decir con mucho cuidado. Separar lo sutil de lo denso significa separar lo espiritual de lo material. Es por ello que el Iniciado, que participa con su espíritu en este trabajo de toda la naturaleza, sabe que ha llegado el momento de dejar morir la materia oscura que aún queda en él, con el fin de liberar la verdadera vida.
Y del mismo modo que el fruto se separa del árbol, que el núcleo o la semilla se separa del fruto, el alma se separará un día del cuerpo. El cuerpo es el envoltorio del alma, y el alma es la semilla que será sembrada en lo alto, en el cielo. El día en que el fruto del hombre esté maduro, ya no caerá de nuevo a la tierra como la semilla de una planta, sino que volará hacia el cielo."

"Каждый год 22 сентября солнце входит в созвездие Весов, открывая таким образом новый период. Это осень, время сбора созревших плодов. Зерно сортируют для еды или сохраняют для посева, чтобы цикл начался заново. Но эта работа по разделению, сортировке, которая совершается в природе, касается не только растений. Она касается также и человека, так как осень — это момент того разделения, о котором говорит Гермес Трисмегист в Изумрудной Скрижали: «Ты отделишь тонкое от плотного с большим мастерством», то есть с большой тщательностью. Отделить тонкое от грубого — означает отделить духовное от материального. Вот почему Посвящённый, участвующий своим Духом в этой работе всей природы, знает, что настал момент дать умереть темной материи, что ещё в нём осталась, чтобы высвободить истинную жизнь.
И так же, как плод отделяется от дерева, так же, как косточка или семя отделяется от плода, так и душа однажды отделится от тела. Тело — это оболочка души, а душа есть зерно, которое будет посеяно наверху, на Небе. В тот день, когда плод человека созревает, он не падает на землю, как семя растения, он взлетает к Небу."

"Todos os anos, no dia 22 de setembro, o sol entra na constelação da Balança, abrindo, assim, um novo período. É o outono, a época dos frutos maduros, que são colhidos; e os cereais são escolhidos a fim de serem comidos ou então guardados para que, mais tarde, sirvam de semente e o ciclo recomece. Mas este trabalho de separação, de triagem, que se faz na natureza, não abrange unicamente a vegetação: ele diz respeito também ao ser humano, pois o outono é o momento da separação de que fala Hermes Trismegisto na Tábua de Esmeralda: «Separarás o subtil do espesso com grande perícia», isto é, com grande cuidado. Separar o subtil do espesso significa separar o espiritual do material. Por isso, o Iniciado, que participa com o seu espírito neste trabalho de toda a natureza, sabe que chegou o momento de deixar morrer a matéria obscura, que ainda resta nele, para assim libertar a verdadeira vida. 
E, do mesmo modo que o fruto se separa da árvore, do mesmo modo que o caroço, ou a semente, se separa do fruto, um dia a alma separar-se-á do corpo. O corpo é o invólucro da alma e a alma é a semente que será semeada no alto, no céu. No dia em que o fruto do homem estiver maduro, não volta a cair na terra, como a semente de uma planta; ele voa para o céu."

God - van meet af aan heeft Zijn liefde ons alles gegeven
"Sedert tweeduizend jaar herhaalt men aan de christenen dat God Liefde is, maar heeft men de betekenis van deze woorden werkelijk begrepen? Zeggen dat God Liefde is, betekent zich ervan bewust zijn dat Hij alles gegeven heeft aan alle wezens zonder uitzondering. Je lijdt, je bent ongelukkig en je bidt God om je te hulp te komen. Je denkt dat je hier en nu zijn hulp nodig hebt en dat Hij je gebeden moet verhoren, dat wil zeggen dat Hij je opnieuw gezond moet maken, je zaken regelen, je vrienden bezorgen, je bevrijden van je vijanden… Welnu, je vergist je. God hoeft voor jou niets te doen, omdat Hij reeds alles gedaan heeft. Toen Hij de mens schiep, heeft Hij alles voorzien, heeft Hij hem alles gegeven, heeft Zijn liefde hem alles gegeven, en dus is er niets meer te vragen. 
De echte zonen en dochters van God zijn zij die niets vragen, want zij weten dat ze alles al hebben. Indien je handen vraagt om te werken, voeten om te gaan, ogen om te zien, dan is dat belachelijk: je hebt ze al, zowel op spiritueel als op fysiek gebied. Je hoeft alleen maar te bidden om het licht te vragen dat je de beste manier zal tonen om ze te gebruiken. "

Toamna - corespondența sa în existența umană
"În fiecare an, pe 22 septembrie, soarele intră în semnul Balanței, deschizând astfel o perioadă nouă. Este toamna, epoca culesului şi adunatului fructelor coapte; seminţele sunt şi ele triate pentru hrană sau conservate pentru a fi semănate mai târziu, astfel ca ciclul să continue. Dar această lucrare de separare, de triaj, ce se face în natură nu priveşte numai vegetaţia: ea priveşte şi fiinţa umană. Fiindcă toamna este momentul acelei separări despre care vorbeşte Hermes Trismegistus în Tabla de Smarald: „Vei separa subtilul de grosier cu băgare de seamă și cu judecată”, adică cu mmare grijă. Separarea subtilului de grosier înseamnă separarea spiritualului de material. De aceea Inițiatul, care participă cu spiritul său la această lucrare a întregii naturi, știe că a venit clipa să lase să moară materia obscură ce există încă în el, pentru a elibera adevărata viață.
Așa cum fructul se separă de arbore, așa cum sâmburele sau sămânța se separă de fruct, tot așa și sufletul se va separa într-o bună zi de corp. Corpul este învelișul sufletului, iar sufletul este sămânța ce va fi semănată în înalt, în cer. În ziua în care fructul omului s-a copt, el nu mai cade din nou pe pământ ca sămânța unei plante, ci zboară spre cer."

"Επί δύο χιλιετίες λένε συνεχώς στους χριστιανούς ότι ο Θεός είναι αγάπη, κατανοούν όμως αληθινά τί σημαίνουν αυτά τα λόγια; Λέγοντας ότι ο Θεός είναι αγάπη, σημαίνει ότι έχουμε πλήρη επίγνωση του ότι ο Θεός έχει δώσει τα πάντα σε όλα τα πλάσματα. Υποφέρετε, είστε δυστυχισμένοι και ζητάτε τη βοήθεια του Θεού. Αισθάνεστε ότι την χρειάζεστε εδώ και τώρα, και ότι είναι υποχρεωμένος να εισακούσει τις προσευχές σας, δηλαδή να σας δώσει την υγειά σας, να τακτοποιήσει όπως εσείς θέλετε τις υποθέσεις σας, να φέρει κοντά σας φίλους, να σας απαλλάξει απ’ τους εχθρούς σας και ούτω καθ’ εξής. Κάνετε όμως λάθος. Ο Θεός δεν έχει τίποτα να κάνει στην προκειμένη περίπτωση, γιατί έχει ήδη κάνει τα πάντα. Όταν έπλασε τον άνθρωπο, τα πρόβλεψε όλα, του τα έδωσε όλα. Άρα δεν έχουμε τίποτα να ζητήσουμε απ’ τον Θεό. Αληθινά τέκνα Θεού είναι όσοι δεν ζητούν τίποτα, γιατί ξέρουν πως τα έχουν όλα. Είναι σαν να ζητάτε χέρια για να εργάζεστε, πόδια για να περπατάτε, μάτια για να βλέπετε κ.τ.λ. Εϊναι γελοίο, αφού όλα τα έχετε τόσο στο υλικό όσο και στο πνευματικό επίπεδο. Ένα μόνο πρέπει να ζητάτε στην προσευχή σας: Να σας δοθεί η φώτιση, ώστε να τα χρησιμοποιήσετε με τον καλύτερο τρόπο."

"На 22 септември слънцето навлиза в знака Везни, и започва нов период. Плодовете падат от дърветата, семената са прибрани за храна или съхранени за по-късно, за посев, за да може отново да започне жизненият им цикълът.
Но тази работа на подбор не се върши само в природата и не засяга само растителността – а касае и човека и неговата съдба. Както плодът се отделя от дървото и костилката или семето от плода, така и душата един ден напуска тялото. Тялото е обвивката на душата, а душата е зърното, посадено горе, в небето. Денят, в който плодът на човека е узрял, той не трябва да падне на земята, както зърното на растението, а полита към небето."
The daily meditation - Omraam Mikhael Aivanhov

Nessun commento:

Posta un commento