lunedì 26 gennaio 2015

Progresso spirituale - è necessario attenersi a un unico sistema filosofico per approfondirlo / Progress, spiritual - requires us to stick to a single philosophical system and study it in depth

"Anche quando decidono di impegnarsi sul cammino della spiritualità, quante persone rimangono deformate dall'abitudine – tanto diffusa in quest'epoca – di accumulare conoscenze, di andare ovunque per essere al corrente di tutto senza mai fare un lavoro in profondità su se stesse! Non si può negare che è proprio grazie alla loro curiosità se gli esseri umani hanno fatto giganteschi progressi in molti campi, ma per la vita spirituale si tratta di un pessimo metodo.
Il lavoro spirituale presuppone che ci si attenga a un sistema filosofico e che lo si approfondisca. Altrimenti nell'organismo psichico si verifica ciò che accade nell'organismo fisico: chi assorbe ogni genere di elementi disparati si procura un'indigestione e vomita; allo stesso modo lo stomaco psichico può soffrire di indigestione a causa di tutto ciò che si è voluto fargli ingurgitare. Dunque, se volete veramente progredire nella vita spirituale, cercate di attenervi a un solo sistema: questo sarà come l'armatura dell'edificio interiore che siete intenti a costruire portando ogni giorno nuovi materiali. "

"So many people, even when they decide to commit to the path of spirituality, remain conditioned by the current widespread habit of accumulating knowledge, of searching everywhere for up-to-date information on everything, without ever doing any in-depth work on themselves! We cannot deny that humans have made huge progress in many areas thanks to their curiosity, but for spiritual life this is a very bad approach.
Spiritual work implies sticking to a philosophical system and studying it in depth. Otherwise, what happens with the psychic bodies is the same as happens with the physical body: if you eat lots of different kinds of food, you get indigestion and are sick; in the same way, the psychic stomach can get indigestion from everything you have forced it to take in. So, if you really want to progress in spiritual life, try to stick to one system. It will be like the framework for the inner edifice you are constructing with the new materials you are bringing to it every day."

le Progrès spirituel nécessite qu’on s’en tienne à un seul système philosophique pour l’approfondir -
"Même quand elles décident de s’engager dans la voie de la spiritualité, combien de personnes restent déformées par cette habitude, si répandue à notre époque, d’accumuler des connaissances, d’aller partout pour être au courant de tout sans jamais faire un travail en profondeur sur elles-mêmes ! On ne peut pas nier que c’est grâce à leur curiosité que les humains ont fait de gigantesques progrès dans beaucoup de domaines, mais pour la vie spirituelle c’est une très mauvaise méthode.
Le travail spirituel suppose qu’on s’en tienne à un système philosophique, et qu’on l’approfondisse. Sinon, il se passe avec l’organisme psychique ce qui se passe avec l’organisme physique : celui qui absorbe toutes sortes d’aliments hétéroclites a une indigestion et vomit ; de la même façon l’estomac psychique peut avoir une indigestion à cause de tout ce qu’on a voulu lui faire ingurgiter. Donc, si vous voulez vraiment progresser dans la vie spirituelle, tâchez de vous en tenir à un système : il sera comme l’armature de l’édifice intérieur que vous êtes en train de construire en apportant chaque jour de nouveaux matériaux."

"Obwohl sie sich für den geistigen Weg entschieden haben, bleiben viele Personen in der in unserer heutigen Zeit so verbreiteten Gewohnheit stecken, Kenntnisse anzuhäufen und überall hinzugehen, um über alles unterrichtet zu sein, ohne je eine tiefgehende Arbeit an sich selbst zu verrichten! Man kann nicht abstreiten, dass die Menschen dank ihrer Neugierde in vielen Bereichen enorme Fortschritte gemacht haben, aber für das geistige Leben ist dies eine sehr schlechte Methode.
Die geistige Arbeit verlangt, dass man sich an ein philosophisches System hält und dieses vertieft. Sonst geschieht mit dem psychischen Organismus das Gleiche, was mit dem physischen Körper passiert: Wer alle möglichen verschiedenartigen Nahrungsmittel isst, bekommt Magenbeschwerden und erbricht. In gleicher Weise kann auch unser psychischer Magen von allem, was man ihm füttern will, eine Magenverstimmung bekommen. Wenn ihr also im geistigen Leben wirklich vorankommen wollt, versucht, euch an ein System zu halten. Es wird wie ein Gerüst des inneren Gebäudes sein, das ihr erbaut, indem ihr täglich neues Material herbeibringt. "

El Progreso espiritual necesita que nos centremos en un único sistema filosófico para profundizarlo -
"Incluso cuando deciden comprometerse en la vida espiritual, ¡cuántas personas siguen deformadas por este hábito, tan extendido en nuestra época, de acumular conocimientos, de ir por todas partes para estar al corriente de todo sin hacer nunca un trabajo en profundidad sobre sí mismas! No se puede negar que es gracias a su curiosidad que los humanos han hecho progresos gigantescos en muchos dominios, pero para la vida espiritual éste es un método muy malo.
El trabajo espiritual requiere que nos centremos en un sistema filosófico, y que lo profundicemos. Si no, sucede con el organismo psíquico lo mismo que sucede con el organismo físico: aquel que absorbe toda clase de alimentos heteróclitos, tiene una indigestión y vomita; de la misma manera el estómago psíquico puede tener una indigestión debido a todo lo que hemos querido hacerle tragar. Por tanto, si queréis progresar verdaderamente en la vida espiritual, procurad centraros en un sistema: éste será como el armazón del edificio interior que estáis construyendo aportando cada día nuevos materiales."

"Даже решившись встать на духовный путь, как много людей остаются верными привычке, столь распространенной в наше время, накапливать знания, стремиться быть в курсе всего и при этом никогда не работать глубоко над самими собой! Нельзя отрицать, что именно благодаря свой любознательности люди добились гигантского прогресса во многих областях, но для духовной жизни это очень дурной метод. 
Духовная работа предполагает, что человек придерживается определенной философской системы и что он ее углубляет. Иначе с психическим организмом происходит то же, что и с организмом физическим. Тот, кто поглощает самые разнородные продукты, получает несварение желудка и рвоту. Таким же образом и у психического желудка может случиться несварение из-за всего того, что в него решили впихнуть. Поэтому, если вы хотите действительно двигаться вперед в духовном плане, старайтесь придерживаться единой системы. Она будет вам служить каркасом внутреннего здания, которое вы строите, привнося каждый день новые материалы. "

"Mesmo quando decidem enveredar pelo caminho espiritual, muitas pessoas continuam a estar deformadas pelo hábito, tão comum na nossa época, de acumular conhecimentos, de ir a todo o lado para estar ao corrente de tudo, sem nunca fazer um trabalho profundo sobre si mesmo. Não se pode negar que foi graças à sua curiosidade que os humanos fizeram progressos gigantescos em muitos domínios, mas, para a vida espiritual, é um hábito muito mau.
O trabalho espiritual supõe que nos atenhamos a um sistema filosófico e que o aprofundemos. Senão, passa-se com o organismo psíquico o que se passa com o organismo físico: quem absorve toda a espécie de alimentos heterogéneos tem uma indigestão e vomita; do mesmo modo, o estômago psíquico pode ter uma indigestão por causa de tudo o que se quis fazê-lo engolir. Por isso, se quereis realmente progredir na vida espiritual, procurai ater-vos a um sistema: ele será como que a estrutura do edifício interior que estais a construir levando até ele, todos os dias, novos materiais."

Progresul spiritual - necesită aprofundarea unui singur sistem filosofic
"Chiar când se hotărăsc să urmeze calea spiritualității, multe persoane rămân deformate de acest obicei, atât de răspândit în epoca noastră, de a acumula niște cunoștințe, de a merge peste tot pentru a fi la curent cu tot ce se întâmplă, fără a înfăptui niciodată o lucrare în profunzimea ființei lor! Nu se poate nega faptul că, datorită acestei curiozități, oamenii au făcut niște progrese gigantice în multe domenii, dar pentru viața spirituală aceasta este o metodă foarte proastă. 
Lucrarea spirituală presupune să urmezi un sistem filosofic și să îl aprofundezi. Altminteri, se întâmplă cu organismul psihic ceea ce se întâmplă cu organismul fizic: cel care înghite tot felul de alimente amestecate are o stare de indigestie și vomită; la fel, stomacul psihic poate avea o indigestie din cauza a tot ce i s-a introdus. Așadar, dacă doriți cu adevărat să progresați în viața spirituală, încercați să urmați un sistem: el va fi ca armătura edificiului interior ce sunteți pe cale să îl clădiți, aducându-vă zilnic noi materiale."

Om spiritueel vooruit te gaan is het noodzakelijk dat men zich houdt aan een enkel filosofisch systeem en dit doorgrondt -
"Zelfs indien zij beslissen om zich te begeven op de weg van de spiritualiteit, hoeveel personen blijven misvormd door die gewoonte, die tegenwoordig zo verspreid is, om allerhande kennis op te stapelen, overal naartoe te hollen om van alles op de hoogte te zijn, zonder ooit een werk te verrichten diep in zichzelf! Men kan niet ontkennen dat het dankzij hun nieuwsgierigheid is dat de mensen een gigantische vooruitgang hebben geboekt op vele gebieden, maar voor het spirituele leven is dit een zeer slechte methode.
Het spirituele werk veronderstelt dat men zich houdt aan één filosofisch systeem en dat men zich daarin verdiept. Anders gebeurt er met het psychische organisme hetzelfde als met het fysieke organisme: wie allerhande vreemdsoortig voedsel opneemt, krijgt een indigestie en moet braken; op dezelfde manier kan de psychische maag een indigestie krijgen door al hetgeen men er in heeft willen proppen. Als je dus werkelijk wilt vooruitgaan in het spirituele leven, probeer je dan te beperken tot één systeem: dit zal dienst doen als het geraamte van het innerlijke bouwwerk dat je bezig bent te construeren, door iedere dag nieuwe materialen aan te brengen."

"Ακόμη και όταν αποφασίζουν να πορευτούν την οδό του πνεύματος, πολλοί εμμένουν στην (τόσο διαδεδομένη στην εποχή μας) στρεβλή συνήθεια να συσσωρεύουν γνώσεις, να πηγαίνουν παντού και να ενημερώνονται για τα πάντα, χωρίς ποτέ να εργάζονται εις βάθος μέσα τους! Φυσικά δεν μπορεί να αρνηθεί κανείς ότι, χάρις στην περιέργειά τους οι άνθρωποι πραγματοποίησαν γιγαντιαία πρόοδο σε πολλούς τομείς, στην πνευματική ζωή όμως η μέθοδος αυτή είναι εντελώς ακατάλληλη.
Η πνευματική εργασία προϋποθέτει προσήλωση και εμβάθυνση σε ένα φιλοσοφικό σύστημα, διαφορετικά ο ψυχικός οργανισμός παθαίνει ό,τι και ο σωματικός: Όποιος καταβροχθίζει αδιακρίτως πολλά και διαφορετικά εδέσματα παθαίνει δυσπεψία και κάνει εμετό. Κατά τον ίδιο τρόπο, το ψυχικό στομάχι μπορεί να πάθει δυσπεψία λόγω πληθώρας εισαγόμενου υλικού. Αν λοιπόν θέλετε πραγματικά να προχωρήσετε στην πνευματική ζωή, προσπαθήστε να ακολουθήσετε ένα σύστημα: Αυτό θ’ αποτελέσει τον σκελετό του οικοδομήματος που κατασκευάζετε μέσα σας φέρνοντας κάθε μέρα νέα υλικά."



"Чрез раздвоение – онова психично състояние, което открива за душата реалностите на невидимия свят, ясновидецът излиза от тялото си, сякаш изоставя обвивка, и благодарение на астралното си тяло е способен да се движи в пространството. Но астралното тяло е още една обвивка, която пречи, и ясновидецът ще се стреми също да го изостави, както и умственото си тяло, за да се "оголи", т.е. да бъде напълно свободен, без никакви пречки. Ние можем да узнаем реалността на нещата само достигайки до голотата на духа, 
Духът е гол. Той се облича само за да се прояви в материята. Но за да се прибере вкъщи, той трябва да съблече дрехите си. "


il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov





Nessun commento:

Posta un commento