domenica 14 giugno 2015

Cammino della luce - sul quale dobbiamo sempre avanzare / Path of light - on which we must always keep moving forward / Calea luminii - pe care trebuie mereu să înaintăm

"Nella vita spirituale non ci si deve mai preoccupare del tempo che occorrerà per ottenere dei risultati, ma occorre semplicemente chiedersi se si stia sempre avanzando sul cammino della luce. Dal momento che si è acquisita la certezza di percorrere questa via, il tempo non ha importanza e non si deve porre alcuna condizione. Bisogna solo continuare a camminare.
Qualcuno dirà: «Ma prima di arrivare alla meta, sarò già vecchio!». Ebbene, neppure questo è da prendere in considerazione, altrimenti non farete nulla e invecchierete comunque. Alla vecchiaia nessuno può sfuggire: qualunque cosa si faccia, si diventa vecchi. E dato che la vecchiaia è inevitabile, credetemi, è meglio essere vecchi con la luce, con la bellezza, con la forza, con l’intelligenza e con l’amore, che danno alla vita tutto il suo valore."
"In the spiritual life, we must never worry about the time it will take to get results, but only ask ourselves whether we are constantly moving forward on the path of light. From the moment we decide to walk this path, time is no longer important, and we must not impose any conditions. We should just keep walking.
Someone will say, ‘But I’ll be old before I reach my goal!’ Well, that is not a consideration either. Otherwise you will do nothing and grow old anyway. No one can escape ageing: whatever we do, we will get old. And since ageing is inevitable, it is better, believe me, to grow old with light, beauty, strength, intelligence and love, which make life much more worthwhile. "

le Chemin de la lumière sur lequel nous devons toujours avancer -
"Dans la vie spirituelle, on ne doit jamais s’inquiéter du temps qu’il faudra pour obtenir des résultats, mais seulement se demander si on est bien toujours en train d’avancer sur le chemin de la lumière. Du moment qu’on a acquis la certitude de marcher sur ce chemin, le temps n’a pas d’importance et on ne doit poser aucune condition. Il faut seulement continuer à marcher.
Quelqu’un dira : « Mais avant d’arriver au but, je serai déjà vieux ! » Eh bien, cela non plus n’est pas à prendre en considération. Sinon, vous ne ferez rien et vous deviendrez quand même vieux. La vieillesse, personne ne peut y échapper : quoi qu’on fasse, on devient vieux. Et puisque la vieillesse est inévitable, croyez-moi, il vaut mieux être vieux avec la lumière, avec la beauté, avec la force, avec l’intelligence et avec l’amour, qui donnent tout son prix à la vie."


"Im geistigen Leben sollte man sich niemals um die Zeit Sorgen machen, die es brauchen wird, bis man Ergebnisse erzielt, sondern sich nur fragen, ob man wirklich immer noch auf dem Weg des Lichts voranschreitet. Sobald man diese Gewissheit erlangt hat, ist die Zeit unwichtig und man muss keine Bedingungen stellen, sondern nur weitergehen.
Jemand wendet ein: »Aber ich werde schon alt sein, bevor ich ans Ziel komme!« Nun, auch das sollte nicht in Betracht gezogen werden. Sonst tut ihr nichts und werdet trotzdem alt. Dem Alter kann keiner entgehen, man wird alt, egal, was man tut. Und da das Altern unvermeidlich ist, glaubt mir, ist es besser, mit dem Licht, der Schönheit, der Kraft, der Intelligenz und der Liebe alt zu sein, die dem Leben seinen Wert geben."
El Camino de la luz por el que debemos siempre avanzar -
"En la vida espiritual nunca debemos inquietarnos por el tiempo que nos llevará obtener resultados, sino solamente preguntarnos si estamos realmente avanzando por el camino de la luz. Cuando hemos adquirido la certeza de andar por este camino, el tiempo ya no tiene importancia y no debemos poner ninguna condición. Sólo debemos seguir caminando.
Alguno dirá: «¡Pero me haré viejo antes de llegar a la meta!» Pues bien, tampoco eso hay que tomarlo en consideración. Si no, no haréis nada y os volveréis viejos de todas formas. Nadie puede escapar a la vejez: hagamos lo que hagamos nos volveremos viejos. Y puesto que la vejez es inevitable, creedme, es mejor hacerse viejo con la luz, con la belleza, con la fuerza, con la inteligencia y con el amor, que dan todo su valor a la vida."
"В духовной жизни никогда не нужно беспокоиться о времени, которое понадобится для получения результатов, а лишь спрашивать себя, движемся ли мы еще по пути света. Раз мы приняли решение двигаться по этой дороге, время не имеет значения, и не нужно ставить никаких условий. Нужно лишь продолжать двигаться. 
Кто-то скажет: «Но прежде чем придти к цели, я состарюсь!» Ну что ж, это тоже не следует принимать во внимание. Иначе вы ничего не будете делать и, тем не менее, все равно состаритесь. Никто не может избежать старости; что бы мы ни делали, мы стареем. А раз старость неизбежна, поверьте мне, лучше быть старым со светом, красотой, силой, с разумом и любовью, придающими жизни ценность. "
"Na vida espiritual, não se deve ficar inquieto relativamente ao tempo que falta para obter resultados, mas somente questionar-se sobre se se está realmente a avançar no caminho da luz. A partir do momento em que se obteve a certeza de que se está a seguir nesse caminho, o tempo não tem importância e não se deve pôr qualquer condição. Só há que continuar a caminhar.
Alguém dirá: «Mas, antes de chegar ao fim, já serei velho!» Bem, também isso não deve ser tido em consideração. Senão, não fareis nada e ficareis velhos na mesma. Ninguém pode escapar à velhice: qualquer pessoa fica velha, faça o que fizer. Ora, como a velhice é inevitável, podeis crer que mais vale ser velho tendo a luz, a beleza, a força, a inteligência e o amor, que dão à vida todo o seu valor."
De weg van het licht waarop wij altijd moeten vooruitgaan -
"In het spirituele leven hoeft men zich nooit ongerust te maken over de tijd die nodig is om resultaten te verkrijgen, maar dient men zich enkel af te vragen of men nog altijd bezig is voort te gaan op de weg van het licht. Vanaf het ogenblik dat men de zekerheid heeft dat men op de weg van het licht gaat, heeft de tijd geen belang en moet men geen enkele voorwaarde stellen. Men moet enkel verder gaan.
Iemand zal zeggen : “Maar voor ik het doel bereik, zal ik reeds oud zijn!” Welnu, dit hoeft men evenmin in overweging te nemen. Anders zul je niets uitrichten en toch oud worden. Niemand kan ontsnappen aan de veroudering: wat men ook doet, men wordt oud. En omdat oud worden onvermijdelijk is, geloof me vrij, is het beter om oud te zijn met het licht, de schoonheid, de kracht, de intelligentie en de liefde, die aan het leven al hun waarde geven."
"În viața spirituală, nu trebuie să ne întrebăm de cât timp vom avea nevoie pentru a obține unele rezultate, ci numai dacă înaintăm mereu pe calea luminii. Din clipa în care avem certitudinea că pășim pe acest drum, timpul nu are importanță și nu trebuie să punem nici o condiție. Trebuie doar să ne continuăm drumul.
Cineva va spune: „Dar eu voi fi deja bătrân înainte să-mi ating țelul!” Ei bine, nici acest lucru nu trebuie luat în considerare. Altminteri, nu veți face nimic și veți deveni chiar niște bătrâni. Nimeni nu poate scăpa de bătrânețe: îmbătrânim, orice am face. Și cum bătrânețea este inevitabilă, credeți-mă, este mai bine să îmbătrânești cu lumina, cu frumusețea, cu forța, cu inteligența și cu iubirea, care prețuiesc viața. "
"Στην πνευματική ζωή ποτέ δεν πρέπει να μας απασχολεί πόσος χρόνος θα χρειαστεί για να καρποφορήσει η προσπάθειά μας, μόνο πρέπει ανά πάσα στιγμή να αναρωτιόμαστε αν όντως βαδίζουμε στον δρόμο του φωτός. Άπαξ και βεβαιωθούμε, ο χρόνος δεν έχει καμιά σημασία, δεν χρειάζεται να θέσουμε όρους, οφείλουμε να συνεχίσουμε την πορεία.
Ίσως πει κάποιος: «Μα θα γεράσω και δεν θα έχω φτάσει ακόμη στον προορισμό». Ούτε κι αυτό όμως πρέπει να σας απασχολεί, γιατί αλλιώς και θα γεράσετε και δεν θα έχετε κάνει τίποτα. Κανένας δεν μπορεί να αποφύγει τα γηρατειά: ό,τι και να κάνουμε, θα γεράσουμε. Κι αφού τα γηρατειά είναι αναπόφευκτα, πιστέψτε με, είναι καλύτερα να γεράσει κανείς με το φως και την ομορφιά, με τη δύναμη και την ευφυϊα και την αγάπη, μ’ αυτά δηλαδή που δίνουν αξία στη ζωή."



"Пространството не е нещо неорганизирано и неопределено, а се подчинява на структура, отговаряща на числото 4 – четирите посоки на света. И човекът, микрокосмосът е създаден по подобие на макрокосмоса, той също е свързан по някакъв начин, с числото 4 – когато разтворим ръце, вертикалната линия от главата до петите и хоризонталната линия на ръцете, която я пресича, също изразяват четирите посоки на пространството.
Вие ще запитате: "Тогава главата, север ли е или изток?" Няма значение. Когато някой загуби контрол над мислите си, казваме на френски, че е "загубил севера" (Il a perdu le nord) . Но можем да кажем също, че е загубил посоката, или е дезориентиран. И тъй като слънцето изгрява на изток, символично "изток" и "север" имат еднакво значение."





il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov














Nessun commento:

Posta un commento