martedì 7 luglio 2015

Quattro elementi - i loro abitanti e le relazioni che possiamo avere con essi / les Quatre éléments - leurs habitants et les relations que nous pouvons avoir avec eux / Four elements - inhabited by beings we can relate with / Los Cuatro elementos - sus habitantes y las relaciones que podemos tener con ellos / De vier elementen - hun bewoners en de relaties die wij met hen kunnen hebben / Cele patru elemente - locuitorii lor și ce legături putem avea cu ei

"Se possiamo entrare in comunicazione con la natura, significa che essa è viva e intelligente. Ed è viva e intelligente perché è abitata da creature senza dubbio invisibili ai nostri occhi, eppure assolutamente reali. Tali creature – che noi chiamiamo gnomi, ondine, silfi e salamandre – sono state menzionate nelle tradizioni del mondo intero, ma sotto altri nomi. 
Ovunque andiate, siate coscienti della presenza di tutte queste entità che già esistevano ben prima della comparsa degli umani. Collegatevi con esse, parlate loro, meravigliatevi davanti al lavoro che compiono sotto terra e sulla terra, nell’acqua, nell’aria, nel fuoco, nel sole. A quel punto esse saranno talmente felici che vi prenderanno a benvolere e vi faranno dei doni: l’energia, la gioia, l’ispirazione poetica e perfino la chiaroveggenza. "
"Si nous pouvons entrer en communication avec la nature, c’est qu’elle est vivante et intelligente. Et elle est vivante et intelligente parce qu’elle est habitée par des créatures sans doute invisibles à nos yeux, mais pourtant bien réelles. Ces créatures que nous appelons gnomes, ondines, sylphes, salamandres ont été mentionnées dans les traditions du monde entier, mais sous d’autres noms.
Où que vous alliez, prenez conscience de la présence de toutes ces entités qui existaient déjà bien avant l’apparition des humains. Liez-vous à elles, parlez-leur, émerveillez-vous devant le travail qu’elles accomplissent sous la terre et sur la terre, dans l’eau, dans l’air, dans le feu, dans le soleil. À ce moment-là elles seront tellement heureuses qu’elles se prendront d’amitié pour vous et vous feront des cadeaux : l’énergie, la joie, l’inspiration poétique et même la clairvoyance."
"If we can communicate with nature, it is because it is alive and intelligent. And it is alive and intelligent because it is inhabited by creatures that are probably invisible to us but are nevertheless very real. These creatures, which we call gnomes, undines, sylphs and salamanders, have been mentioned in the various traditions around the world but by other names.
Wherever you go, become aware of the presence of all these entities, which already existed a long time before humans appeared. Make friends with them, speak to them, be amazed at the work they carry out both underground and above ground, in water, in air, in fire and in the sun. Then they will be so happy that they will become your friend and will give you gifts of energy, joy, poetic inspiration and even clairvoyance."
"Weil sie lebendig und intelligent ist, können wir mit der Natur in Verbindung treten. Und sie ist deshalb lebendig und intelligent, weil sie von Geschöpfen bewohnt wird, die zweifellos für unsere Augen unsichtbar, aber dennoch sehr wirklich sind. Diese Geschöpfe, die wir Gnome, Undinen, Sylphen und Salamander nennen, wurden in den Überlieferungen der ganzen Welt erwähnt, aber unter anderen Namen.
Werdet euch, wohin ihr auch geht, der Anwesenheit all dieser Wesenheiten bewusst, die bereits lange vor dem Erscheinen der Menschen existierten. Verbindet euch mit ihnen, sprecht zu ihnen, lasst euch begeistern von der Arbeit, die sie unter der Erde, auf der Erde, im Wasser, in der Luft, im Feuer und in der Sonne vollbringen. In dem Moment sind sie so glücklich, dass sie sich mit euch anfreunden und euch Geschenke von Energie, Freude, poetischer Inspiration und sogar Hellsichtigkeit bringen."
"Si podemos entrar en comunicación con la naturaleza, es porque ésta está viva y es inteligente. Y está viva y es inteligente porque está habitada por unas criaturas, sin duda invisibles para nuestros ojos, y sin embargo muy reales. Estas criaturas a las que llamamos gnomos, ondinas, silfos y salamandras fueron mencionadas en las tradiciones del mundo entero, pero bajo otros nombres.
A donde quiera que vayáis, tomad conciencia de la presencia de todas estas entidades que ya existían desde mucho antes que aparecieran los humanos. Conectaos con ellas, habladles, maravillaos del trabajo que hacen bajo tierra y sobre la tierra, en el agua, en el aire, en el fuego, en el sol... En este momento, se sentirán tan felices que se convertirán en vuestros amigos y os harán regalos: la energía, el gozo, la inspiración poética e incluso la clarividencia."
"Мы можем войти в отношения с природой потому, что она живая и разумная. А она живая и разумная потому, что она населена созданиями, для нас, конечно, невидимыми, но, тем не менее, совершенно реальными. Эти существа, которых мы называем гномами, ундинами, сильфами, саламандрами упоминались во всех мировых традициях, но под разными именами. 
Куда бы вы ни пошли, относитесь осознанно к присутствию всех этих созданий, которые существовали задолго до появления человека. Устанавливайте с ними контакт, говорите с ними, восхищайтесь той работой, что они делают под землей и на земле, в воде, в воздухе, в огне, на солнце. В этот момент они будут так счастливы, что проявят к вам дружеские чувства и преподнесут вам подарки: энергию, радость, поэтическое вдохновение и даже ясновидение. "
"Só podemos entrar em comunicação com a natureza porque ela é viva e inteligente. Ela é viva e inteligente porque é habitada por criaturas invisíveis aos nossos olhos, sem dúvida, mas que, no entanto, são bem reais. Essas criaturas, a que nós chamamos gnomos, ondinas, sílfides e salamandras, foram mencionadas nas tradições do mundo inteiro, mas com outros nomes.
Por onde quer que andeis, tomai consciência da presença de todas essas entidades, que existiam muito antes do aparecimento dos humanos. Ligai-vos a elas, falai-lhes, maravilhai-vos com o trabalho que elas realizam debaixo da terra e sobre a terra, na água, no ar, no fogo, no sol. Então, elas ficarão tão felizes que se tornarão vossas amigas e oferecer-vos-ão presentes: a energia, a alegria, a inspiração poética e até a clarividência."
"Als wij in verbinding kunnen treden met de natuur is het omdat zij levend en intelligent is. En zij is levend en intelligent omdat zij bewoond wordt door schepselen die ongetwijfeld onzichtbaar zijn voor onze ogen, maar toch heel reëel. Deze schepselen die wij aardgeesten, watergeesten, luchtgeesten en salamanders of vuurgeesten noemen, worden vermeld in de tradities van heel de wereld, maar onder verschillende namen.
Waar je ook gaat, word je bewust van de aanwezigheid van al deze entiteiten, die reeds lang voor het verschijnen van de mensheid bestonden. Verbind je met hen, spreek met hen, wees opgetogen over het werk dat zij verrichten onder de aarde en op de aarde, in het water, in de lucht, in het vuur, in de zon. Op dat ogenblik zullen zij zo gelukkig zijn dat zij vriendschap zullen opvatten voor jou en je geschenken zullen geven: energie, vreugde, dichterlijke inspiratie en zelfs helderziendheid."
"Dacă putem comunica cu natura, înseamnă că ea este vie și inteligentă. Ea este vie și inteligentă fiindcă este locuită de niște creaturi, fără îndoială invizibile ochilor noștri, dar totuși foarte reale. Aceste creaturi pe care le numim gnomi, ondine, silfide, salamandre au fost menționate în tradițiile întregii lumi, dar sub altte nume.
Oriunde ați merge, conștientizați prezența tuturor acestor entități care existau cu mult înainte de apariția oamenilor. Legați-vă de ele, vorbiți-le, minunați-vă de lucrarea ce ele o împlinesc sub pământ și pe pământ, în apă, în aer, în foc, în soare. În acel moment, ele vor fi atât de fericite încât se vor împrieteni cu voi și vă vor face niște cadouri: energia, bucuria, inspirația poetică și chiar clarvederea."
"Επειδή η φύση έχει ζωή και νοημοσύνη, γι’ αυτό και μπορούμε να επικοινωνήσουμε μαζί της. Χρωστά δε τη ζωή και τη νοημοσύνη της στο ότι κατοικείται από πλάσματα αόρατα βέβαια για μας, αλλά πλάσματα πραγματικά. Πρόκειται για πλάσματα με διάφορα ονόματα, από νάνοι μέχρι συλφίδες, τα οποία αναφέρουν οι παραδόσεις όλων των λαών του κόσμου.
Όπου κι αν πηγαίνετε, συνειδητοποιείτε την παρουσία όλων αυτών των οντοτήτων που υπήρχαν πολύ πριν εμφανιστεί ο άνθρωπος επί γης. Συνδεθείτε μαζί τους, μιλήστε τους, αναλογιστείτε με θαυμασμό το έργο που επιτελούν στη γη, στην επιφάνειά της και κάτω απ’ αυτήν, στο νερό, στον αέρα, στη φωτιά, στον ήλιο. Έτσι θα ευχαριστηθούν τόσο ώστε θα αισθανθούν φιλικά μαζί σας και θα σας κάνουν δώρα: ενέργεια, χαρά, ποιητική έμπνευση, ακόμη και διόραση. "


"В древен Рим задължението на жриците на Веста – Богиня на огнището, се е свеждало до денонощното поддържане на свещения огън. Защо е трябвало да се поддържа огъня? Ако е угаснел, е можел да бъде запален отново, хората не са живели вече в древната праисторическа епоха. Всъщност поддържаният от весталките огън е символизирал вътрешния огън у човека, който никога не бива да угасва. Девиците весталки са били представителки на Божествената Майка в най-чистия й вид. Защото чистотата е условието, без което огънят и светлината не могат да пребъдат. Необходимо е присъствието на Божията Майка за поддържането на огъня – на свещения огън на Любовта.
Нека в дълбините на душата си всеки човек да стане девица, привличаща и поддържаща огъня, така че мъжкият принцип, представляващ волята в него, – Духът – да е годен да го използва, за да твори. Защото огънят е в основата на всяко творение. Погледнете, огънят е необходим навсякъде: от най-обикновеното приготвяне на ястие до излитането на космическа ракета. А още повече в духовната област."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento