domenica 29 novembre 2015

Serpente che cambia pelle - simbolismo / Snake shedding its skin - symbolism / le Serpent qui change de peau - symbolisme / La Serpiente que cambia de piel - simbolismo / De slang die van huid verandert - symboliek / Șarpele care își schimbă pielea - simbolism

"«Entrate per la porta stretta», diceva Gesù. Capirete meglio queste parole se vi presento un’altra immagine, quella del serpente che cambia pelle. Il serpente sente che sotto la sua vecchia pelle se ne è formata una nuova, e cerca allora una fessura o un piccolo buco tra le rocce, e ci si infila. È difficile: deve fare degli sforzi per passare attraverso quella “porta stretta”. Ma all’uscita di quel passaggio, il serpente si è sbarazzato della sua vecchia pelle.
Allo stesso modo, un giorno ciascuno di noi deve passare per “la porta stretta” al fine di perdere la sua vecchia pelle, cioè le sue vecchie idee, le sue vecchie abitudini, i suoi vecchi ragionamenti. Sappiate dunque che anche per voi arriverà quel momento. Questo passaggio per la porta stretta è sicuramente una prova dolorosa, ma non siate turbati, non abbiate paura, siate contenti di perdere la vostra vecchia pelle per diventare un essere nuovo, con una comprensione più ampia, un cuore più generoso e un comportamento che porterà agli altri soltanto benedizioni.

"‘Enter through the narrow gate’, said Jesus. It will be easier for you to understand these words if I give you another image: that of the snake shedding its skin. When the snake senses that a new skin has formed under its old one, it looks for a crack or a small hole in the rocks and slithers in. This is difficult – it takes a lot of effort for it to pass through the ‘narrow gate’. But when it re-emerges, it has got rid of its old skin. 
In the same way, each of us must one day pass through the ‘narrow gate’ in order to shed our old skin, our old ideas, habits and ways of thinking. So know that the time will come for you too. Passing through the narrow gate is of course a painful ordeal. But do not worry or be afraid; rejoice at the thought of shedding your old skin and becoming a new being with deeper understanding, a more generous heart and new behaviour, which will bring only blessings to others."

"« Entrez par la porte étroite », disait Jésus. Vous comprendrez mieux ces paroles si je vous présente une autre image : celle du serpent qui change de peau. Le serpent sent qu’une nouvelle peau s’est formée sous l’ancienne, il cherche alors dans les rochers une fissure ou un petit trou, et il s’y faufile. C’est difficile, il doit faire des efforts pour passer par cette « porte étroite ». Mais au sortir de ce passage, il s’est débarrassé de son ancienne peau.
De la même façon, chacun de nous doit passer un jour par « la porte étroite » afin de perdre sa vieille peau, c’est-à-dire ses vieilles conceptions, ses vieilles habitudes, ses vieux raisonnements. Sachez donc que pour vous aussi le moment viendra. Ce passage par la porte étroite est, bien sûr, une épreuve douloureuse. Mais ne vous troublez pas, n’ayez pas peur, réjouissez-vous de perdre votre vieille peau pour devenir un être nouveau avec une compréhension plus large, un cœur plus généreux et un comportement qui n’apportera aux autres que des bénédictions."

"»Tretet ein durch die enge Pforte (Mt 7,13)«, sagte Jesus. Ihr werdet diese Worte besser verstehen, wenn ich euch ein anderes Bild gebe: das der Schlange, die sich häutet. Spürt die Schlange, dass sich unter der alten Haut eine neue gebildet hat, so sucht sie einen kleinen Spalt im Fels oder ein Loch und schlüpft hindurch. Es ist schwierig, sie muss sich anstrengen, um durch diese »enge Pforte« hindurchzukommen. Aber am Ende dieses Durchgangs hat sie ihre alte Haut abgestreift.
In gleicher Weise muss jeder von uns eines Tages durch »die enge Pforte«, um seine alte Haut, das heißt seine alten Vorstellungen, seine alten Gewohnheiten, seine alten Denkmuster abzustreifen. Wisst also, dass auch für euch dieser Augenblick kommen wird. Dieser Durchgang durch die enge Pforte ist freilich eine schmerzvolle Prüfung. Doch beunruhigt euch nicht, habt keine Angst, sondern freut euch, eure alte Haut abzustreifen und ein neues Wesen zu werden mit einem ausgeprägtem Verständnis, einem größeren Herzen und einem Verhalten, das den anderen nichts als Segen bringt."

"«Entrad por la puerta estrecha», decía Jesús. Comprenderéis mejor estas palabras si os presento otra imagen: la de la serpiente que cambia de piel. La serpiente siente que una nueva piel se ha formado debajo de la antigua, y busca entonces en las rocas una fisura o un agujero pequeño, y se mete en él. Es difícil, debe hacer esfuerzos para pasar por esta «puerta estrecha». Pero cuando finalmente sale otra vez, ya se ha desprendido de su antigua piel.
De la misma manera, cada uno de nosotros debe pasar un día por «la puerta estrecha» para perder su vieja piel, es decir sus viejas concepciones, sus viejos hábitos, sus viejos razonamientos. Debéis saber pues que a vosotros también os llegará este momento. Este paso por la puerta estrecha es, claro está, una prueba dolorosa. Pero no os preocupéis, no tengáis miedo, más bien alegraos de perder vuestra vieja piel para convertiros en un ser nuevo con una comprensión más amplia, con un corazón más generoso y con un comportamiento que sólo va a aportar bendiciones a los demás."

" «Входите узкими вратами», – говорил Иисус. Вы лучше поймете эти слова, если я вам предложу другой образ – образ змеи, которая меняет кожу. Змея чувствует, что новая кожа сформировалась под прежней, и она ищет тогда среди скал трещину или небольшое отверстие и проскальзывает в нее. Это трудно, она должна прилагать усилия, чтобы пройти сквозь эту «узкую дверь». Но, выходя из этого прохода, она освобождается от своей старой кожи. 
Таким же образом каждый из нас должен пройти однажды через «узкую дверь», чтобы избавиться от своей прежней кожи, то есть от прежних представлений, привычек, рассуждений. Знайте же, что и для вас наступит такой момент. Это прохождение через узкую дверь, конечно, болезненное испытание. Но не тревожьтесь, не бойтесь, а радуйтесь тому, что вы теряете свою старую кожу, чтобы стать новым человеком, с более широким пониманием, более щедрым сердцем и поведением, приносящим другим людям только благо. "

"«Entrai pela porta estreita», dizia Jesus. Compreendereis melhor estas palavras se eu vos apresentar uma outra imagem: a da serpente que muda de pele. A serpente sente que se formou uma pele nova por baixo da antiga e então procura nas rochas uma fissura ou um pequeno buraco, e passa por ele. É difícil, ela tem de fazer esforços para passar por essa “porta estreita”. Mas, ao sair dessa passagem, desembaraçou-se da sua antiga pele.
Do mesmo modo, cada um de nós deve passar um dia pela “porta estreita” a fim de perder a sua velha pele, isto é, as suas velhas conceções, os seus velhos hábitos, os seus velhos raciocínios. Ficai a saber, pois, que esse momento também chegará para vós. A passagem pela porta estreita é, evidentemente, uma provação dolorosa. Mas não fiqueis perturbados, não tenhais medo, regozijai-vos por perderdes a vossa pele velha para vos tornardes um ser novo, com uma compreensão mais vasta, um coração mais generoso e um comportamento que só trará bênçãos aos outros."

" «Εισέλθετε δια της στενής πύλης», έλεγε ο Χριστός. Θα κατανοήσετε βαθύτερα αυτά τα λόγια, αν σας παρουσιάσω μια άλλη εικόνα: την εικόνα του φιδιού που αλλάζει το δέρμα του. Το φίδι αισθάνεται ότι κάτω από το παλιό του δέρμα έχει σχηματιστεί ένα καινούργιο δέρμα, και τότε αναζητεί στους βράχους μια ρωγμή ή ένα στενό πέρασμα και στριμώχνεται για να περάσει. Είναι δύσκολο, χρειάζεται προσπάθεια για να περάσει «δια της στενής πύλης». Μόλις περάσει όμως, έχει απαλλαγεί από το παλιό του δέρμα.
Κατά τον ίδιο τρόπο, ο καθένας μας χρειάζεται κάποια στιγμή να περάσει από την «στενή πύλη», προκειμένου να αποβάλλει το «παλιό του δέρμα» δηλαδή τις παλιές του αντιλήψεις και συνήθειες, τον παλιό του τρόπο σκέψης. Να ξέρετε ότι και για σας θα έρθει αυτή η στιγμή. Αυτό το πέρασμα από τη στενή πύλη αποτελεί βέβαια επώδυνη εμπειρία. Μην ταράζεστε και μη φοβάστε όμως. Να χαίρεστε που θα αποβάλετε το παλιό σας δέρμα και θα γίνετε ένα πλάσμα νέο, με ευρύτερη κατανόηση, πιο ανοιχτή καρδιά και με συμπεριφορά που θα φέρνει στους άλλους ευλογίες και μόνον."

""Ga door de nauwe poort naar binnen", zei Jezus. Je zult deze woorden beter begrijpen indien ik je een ander beeld voorhoud: dat van de slang die van huid verandert. De slang voelt dat zich een nieuwe huid heeft gevormd onder de oude en dan zoekt zij in de rotsen een spleet of een kleine opening waar zij doorkruipt. Het is moeilijk, zij moet moeite doen om door deze 'nauwe poort' te passeren. Maar bij het naar buiten komen, is zij verlost van haar oude huid.
Ieder van ons moet op dezelfde manier op een dag door 'de nauwe poort' gaan om zijn oude huid te verliezen, dat wil zeggen, zijn oude opvattingen, zijn oude gewoonten, zijn oude redeneringen. Weet dus dat ook voor jou dat moment zal komen. Deze doorgang langs de nauwe poort is uiteraard een pijnlijke opgave. Maar raak niet in de war, heb geen angst, maar verheug je dat je je oude huid verliest om een nieuw wezen te worden met een ruimer begrip, een edelmoediger hart en een gedrag dat aan de anderen niets dan zegeningen zal brengen."

"„Intrați prin poarta cea strâmtă” spunea Iisus. Veți înțelege mai bine aceste cuvinte dacă eu vă prezint o altă imagine: cea a șarpelui care își schimbă pielea. Șarpele simte că s-a format o piele nouă sub cea veche și caută în stânci o fisură sau o gaură mică pentru a se strecura pe acolo. Este dificil, el trebuie să se străduiască să treacă prin acea „poartă strâmtă”. Dar la ieșire, el s-a descotorosit de pielea cea veche.
În același fel, fiecare dintre noi trebuie să treacă într-o zi prin „poarta cea strâmtă” pentru a-și pierde vechea piele, adică vechile sale concepții, vechile sale obiceiuri, vechile sale judecăți. Așadar, să știți că și pentru voi va veni acea clipă. Fără îndoială, această trecere prin poarta strâmtă este o încercare dureroasă. Dar să nu vă speriați, să nu vă fie frică, bucurați-vă să vă pierdeți vechea piele pentru a deveni o ființă nouă cu o înțelegere mai vastă, o inimă mai generoasă și un comportament ce va aduce altora numai binecuvântări."



"Сега земята е мястото за нашата еволюция. Именно тука хората трябва да живеят и да работят за да привлекат красотата, светлината и интелигентността на Небето. Когато направят това, те ще напуснат физическия план, за да живеят в етерния план, където ще се научат също да се проявяват цялостно. След това ще стигнат до астралния план... – после до менталния план.
Но докато стигнат до това равнище на развитие, след милиони години, хората трябва да съсредоточават всичките си усилия към земята, за да започне тя да вибрира в хармония с Божествения свят. Ако Исус е казал: "Да бъде волята Твоя както на небето, така и на земята", това е защото е познавал Божия промисъл за развитието на човечеството чрез овладяването и одухотворяването на физическия свят. Когато материята бъде напълно одухотворена, тя ще стане прозрачна. Да, дори и дърветата, дори скалите, дори физическото тяло на човека – всичко ще стане кристално и лъчисто."







il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento