venerdì 4 marzo 2016

Voce del Cielo - è sempre delicata e di breve durata / Voice of heaven, The - is always quiet and brief / Stimme des Himmels - ist immer sanft und kurz gefasst / Vocea Cerului - este mereu blândă și scurtă / De stem van de Hemel - is altijd zacht en kort

"Davanti a una disillusione, un fallimento o un incidente, vi capita di pensare: «Sì, certo, qualcosa mi aveva pur avvertito. Era come una voce in me, ma così debole, così debole!...». E voi non avete ascoltato quella voce che voleva mettervi in guardia, ma avete preferito seguire le voci che, per indurvi in errore, vi parlavano molto più spesso e con molta insistenza. 
La voce che non avete voluto ascoltare era quella del Cielo, che parla dolcemente e senza insistere. Il Cielo dice le cose una volta, due volte, tre volte... poi tace, e peggio per voi se gli avete chiuso i vostri orecchi. Sì, la voce del Cielo è sempre estremamente dolce, melodiosa e di breve durata. L’intuizione non insiste oltre.
E se non siete attenti, se non distinguete quella voce perché solo il baccano dei vostri desideri e delle vostre bramosie cattura la vostra attenzione, non lamentatevi quando scoprirete di esservi smarriti. "

"Faced with a disappointment, a setback or an accident, you may find yourself thinking, ‘Yes, of course, there was something warning me. It was like an inner voice, but so very faint!’ And you didn’t listen to this voice trying to warn you; you chose to follow voices that spoke to you very frequently and very loudly to lead you astray. 
Well, know that that the voice you chose not to listen to was that of heaven; heaven speaks quietly and without insisting, it says things once, twice, three times, then it keeps quiet, and it’s too bad if your ears were closed to it. Yes, the voice of heaven is always extremely soft, melodious and brief. Intuition does not insist further. And if you do not pay attention, if you cannot make this voice out, because the only thing holding your attention is the din of your desires and your cravings, don’t complain when you go astray."

la Voix du Ciel est toujours douce et brève -
"Devant une désillusion, un échec, un accident, il vous arrive de penser : « Oui, bien sûr, quelque chose m’avait bien prévenu. C’était comme une voix en moi, mais si faible, si faible !… » Et vous n’avez pas écouté cette voix qui voulait vous mettre en garde, vous avez préféré suivre des voix qui vous parlaient très souvent et très fort pour vous induire en erreur.
Cette voix que vous n’avez pas voulu entendre était celle du Ciel qui parle doucement et sans insistance. Il dit les choses une fois, deux fois, trois fois, puis il se tait, et tant pis pour vous si vous lui avez fermé vos oreilles. Oui, la voix du Ciel est toujours extrêmement douce, mélodieuse et brève. L’intuition n’insiste pas davantage. Et si vous n’êtes pas attentif, si vous ne discernez pas cette voix, parce que seul le tintamarre de vos désirs et de vos convoitises retient votre attention, quand vous découvrirez que vous vous êtes égaré, ne vous plaignez pas."

"Es kommt manchmal vor, dass ihr angesichts einer Enttäuschung, eines Misserfolges oder eines Unfalles denkt: »Ja, natürlich, etwas hatte mich gewarnt. Es war wie eine Stimme in mir, aber so schwach, so schwach!…« Und ihr habt auf diese Stimme, die euch warnen wollte, nicht gehört, ihr seid lieber Stimmen gefolgt, die sehr häufig und sehr laut redeten, um euch in die Irre zu führen.
Diese Stimme, die ihr nicht hören wolltet, war die Stimme des Himmels, die sanft und ohne Nachdruck spricht. Sie sagt die Dinge einmal, zweimal, dreimal und schweigt dann; und wenn ihr eure Ohren vor ihr verschlossen habt, ist das euer Pech. Ja, die Stimme des Himmels ist immer extrem sanft, melodisch und kurz gefasst. Auch die Intuition spricht nicht mit mehr Nachdruck. Und wenn ihr nicht aufmerksam seid, wenn ihr diese Stimme nicht heraushört, weil ihr nur dem Getöse eurer Wünsche und Begierden Aufmerksamkeit schenkt, solltet ihr euch nicht beklagen, wenn ihr bemerkt, dass ihr euch verirrt habt."

"Ante una desilusión, un fracaso, un accidente, a veces pensáis: «Sí, claro, algo ya me había prevenido. Era como una voz dentro de mí ¡pero tan débil!...» Y no escuchasteis esta voz que quería poneros en guardia, preferisteis seguir otras voces que os hablaban frecuentemente y muy fuerte para induciros a error.
Esta voz que no quisisteis escuchar era la voz del Cielo, que habla suavemente y sin insistir. Dice las cosas una vez, dos veces, tres veces, y después se calla, y tanto peor para vosotros si le habéis cerrado vuestro oídos. Sí, la voz del Cielo es siempre extremadamente suave, melodiosa y breve. La intuición no insiste demasiado. Y si no estáis atentos, si no sabéis discernir esta voz, porque sólo atrae vuestra atención el estruendo de vuestros deseos y de vuestras codicias, cuando descubráis que os habéis extraviado, no os quejéis."

"Столкнувшись с разочарованием, неудачей, несчастным случаем, вы порой думаете: «Да, конечно, что-то меня предупреждало. Это было словно голос во мне, но такой слабый, такой тихий!» И вы не послушались этого голоса, желавшего вас предостеречь, вы предпочли следовать за теми голосами, что говорили с вами очень часто и очень громко и подстрекали вас к совершению ошибки.
Тот голос, которого вы не захотели слушать, был голосом Неба, он говорит мягко и ненастойчиво. Он предупреждает один раз, два раза, три раза, а затем замолкает, и тем хуже для вас, если вы заткнули свои уши. Да, голос Неба всегда чрезвычайно нежен, мелодичен и немногословен. Интуиция больше не настаивает. И если вы невнимательны, если вы не различаете этот голос, потому что лишь шум ваших желаний и вожделений удерживает ваше внимание, не жалуйтесь, когда обнаружите, что сбились с пути."

"Perante uma desilusão, um insucesso, um acidente, podereis pensar: «Pois é, houve algo que me preveniu. Era como que uma voz em mim, mas tão fraca, tão fraca!...» E, se não escutastes essa voz que queria alertar-vos, foi porque preferistes seguir vozes que vos falavam com muita frequência e bastante alto para vos induzir em erro.
Essa voz que não quisestes escutar era do Céu, que fala docemente e sem insistência. O Céu diz as coisas uma vez, duas vezes, três vezes, depois cala-se, e tanto pior para vós, se não lhe destes ouvidos. Sim, a voz do Céu é sempre extremamente doce, melodiosa e breve. A intuição nunca insiste. E, se não estiverdes atentos, se não discernirdes essa voz, porque só os alaridos dos vossos desejos e das vossas cobiças retêm a vossa atenção, quando descobrirdes que andais perdidos, não vos queixeis. "


"Ύστερα από μια μεγάλη απογοήτευση, μια αποτυχία, ένα δυστύχημα, σκέφτεστε: «Ναι, βέβαια, κάτι με είχε προειδοποιήσει. Ήταν σαν μια φωνή μέσα μου, αλλά τόσο μα τόσο αδύναμη!»... Και αντί ν’ ακούσετε αυτή τη φωνή που σας εφιστούσε την προσοχή, προτιμήσατε ν’ ακούσετε άλλες φωνές που μιλούσαν πολύ συχνά και πολύ δυνατά ώστε να σας παραπλανήσουν.
Αυτή η φωνή που δεν θελήσατε ν’ ακούσετε, ήταν η φωνή του Ουρανού που μιλάει σιγανά και δεν γίνεται φορτική. Λέει ό,τι έχει να πει μια, δυο, τρεις φορές κι ύστερα σωπαίνει. Μάλιστα! Η φωνή του Ουρανού είναι πάντα όσο το δυνατόν πιο γλυκιά, μελωδική και σύντομη. Η διαίσθηση δεν επιμένει περισσότερο. Και αν δεν είστε προσεκτικοί, αν δεν διακρίνετε αυτή τη φωνή, επειδή στήνετε αυτί μόνο στον καταιγισμό των παθών και των επιθυμιών σας, μην παραπονιέστε όταν ανακαλύπτετε ότι έχετε πλανηθεί."
"În faţa unei deziluzii, a unui eşec, a unui accident, vi se întâmplă să gândiţi: „Da, desigur, ceva m-a avertizat. Era ca o voce în mine, dar atât de slabă, atât de slabă!…” Nu aţi ascultat însă această voce ce vroia să vă avertizeze, aţi preferat să ascultaţi nişte voci ce vorbeau frecvent şi foarte tare pentru a vă induce în eroare.
Ah, bine, să ştiţi că Cerul vorbeşte cu blândeţe şi fără să insiste: el spune lucrurile o dată, de două ori, de trei ori, apoi tace, şi cu atât mai rău pentru voi dacă v-aţi astupat urechile în faţa sa. Da, vocea Cerului este mereu foarte suavă, melodioasă şi scurtă. Nici intuiţia nu insistă mai mult. Iar dacă nu sunteţi atenţi, dacă nu distingeţi această voce, fiindcă tărăboiul dorinţelor şi al lăcomiei voastre vă reţine atenţia, să nu vă plângeţi că vă rătăciţi."

"Bij een ontgoocheling, een mislukking of een ongeluk gebeurt het soms dat je denkt: ‘Ja, natuurlijk, iets had me gewaarschuwd. Het was als een innerlijke stem, maar zo zwak, toch zo zwak!…’ En je hebt niet geluisterd naar die stem die je wilde waarschuwen, je verkoos de stemmen te volgen die je heel vaak en heel luid toespreken om je te misleiden. 
De stem die je niet hebt willen horen, was die van de Hemel, die zacht en zonder aandringen spreekt. Zij zegt de dingen eenmaal, tweemaal, driemaal, en dan zwijgt ze, en jammer voor jou als je er geen oren naar hebt. Ja, de stem van de Hemel is altijd buitengewoon zacht, welluidend en kort. De intuïtie dringt evenmin aan. En als je niet oplet, als je die stem niet herkent, omdat alleen het helse kabaal van je verlangens en je begeerten je aandacht trekken, klaag dan niet als je op een dwaalspoor komt."

"Условието за мисълта е тишината. Ако се стремите тишината да проникне във вас, освободената ви от всякакви пречки мисъл ще бъде способна за най-светли творения. Това, което ограничава възможностите на мисълта, са тези дребни неща, които идват от низшия свят – неприятностите, тревогите, злопаметността – всички тези прозаични грижи, които тровят ежедневието.
Постарайте се да дадете свобода на вашата мисъл, за да изградите в себе си висш идеал и всеки ден го разкрасявайте, подсилвайте, разширявайте, обожествявайте.... добавяйте му всеки ден по един още по-хубав елемент, още по-чист и по-безкористен. Защото идеалът е живо, мощно и реално същество, което обитава небесните селения. Оттам той бди над вас, за да не се заблуждавате, той ви закриля, учи и вдъхновява. Но от вас се иска тук, долу, да го подхранвате."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento