domenica 9 ottobre 2016

Meditazione - una masticazione delle verità spirituali / Meditation - mastication of spiritual truths / la Méditation : une mastication des vérités spirituelles / Meditation - Verdauung spiritueller Wahrheiten

"La meditazione può essere paragonata alla masticazione degli alimenti. Quando introduciamo degli alimenti nella nostra bocca e li mastichiamo, le ghiandole salivari si mettono al lavoro, e attraverso la lingua noi assorbiamo le energie più sottili. Anche la meditazione è una specie di masticazione, una masticazione dei pensieri tramite la quale assorbiamo le quintessenze del mondo spirituale per farne il nutrimento dei nostri corpi spirituali.
Meditate dunque sulla saggezza, quella luce che vi protegge, vi guida e vi apre la via del mondo divino… Meditate sull'amore come sorgente di gioia, di ricchezza e di bellezza per tutti… Meditate sulla verità, che vi conduce verso la libertà..."

"Meditation can be compared to the mastication of food. When we put food into our mouths and chew it, our salivary glands go to work and we absorb the subtlest energies of this food through our tongues. Meditation is also a kind of mastication, a chewing of thoughts, by means of which we can absorb and be nourished by the quintessence of the spiritual world, to use it as food for our spiritual bodies.
Meditate therefore on wisdom, this light which protects you, which guides you and gives you access to the divine world. Meditate on love as a source of joy, richness, and beauty for everyone. Meditate on truth which leads you to freedom."

"La méditation peut être comparée à la mastication des aliments. Quand nous mettons des aliments dans notre bouche et que nous les mâchons, les glandes salivaires se mettent au travail et nous absorbons par la langue les énergies les plus subtiles. La méditation est aussi une sorte de mastication, une mastication des pensées, par laquelle nous absorbons les quintessences du monde spirituel pour en faire la nourriture de nos corps spirituels.
Méditez donc sur la sagesse, cette lumière qui vous protège, vous conduit et vous ouvre la voie du monde divin. Méditez sur l’amour comme source de joie, de richesse et de beauté pour tous. Méditez sur la vérité qui vous mène vers la liberté…"

"Die Meditation kann mit dem Kauen der Nahrung verglichen werden. Wenn wir Nahrung in den Mund nehmen und sie kauen, werden die Speicheldrüsen aktiv und wir absorbieren durch die Zunge die feinstofflichsten Energien. Die Meditation ist auch eine Art des Kauens; ein Kauen von Gedanken, durch das wir die Quintessenzen der geistigen Welt aufnehmen, um sie zur Nahrung für unsere geistigen Körper zu machen.
Meditiert daher über die Weisheit, jenes Licht, das euch schützt, leitet und euch einen Zugang zur göttlichen Welt gibt. Meditiert über die Liebe als Quelle der Freude, des Reichtums und der Schönheit für alle… Meditiert über die Wahrheit, die uns zur Freiheit führt."

"La meditación puede ser comparada con la masticación de los alimentos. Cuando ponemos alimento en nuestra boca y lo masticamos, las glándulas salivares trabajan y absorbemos a través de la lengua las energías más sutiles. La meditación es también una especie de masticación, una masticación de los pensamientos por la que absorbemos las quintaesencias del mundo espiritual para convertirlos en el alimento de nuestros cuerpos espirituales.
Meditad pues sobre la sabiduría, esta luz que os protege, que os conduce y os da acceso al mundo divino. Meditad sobre el amor como fuente de alegría, de riqueza y de belleza para todos. Meditad sobre la verdad que os conduce a la libertad…"

"Медитацию можно сравнить с пережёвыванием пищи. Когда мы кладём пищу в рот и жуём её, слюнные железы начинают работать, и мы впитываем через язык наиболее тонкие энергии. Медитация — это тоже своего рода «пережёвывание» мыслей, с помощью которого мы впитываем квинтэссенции Духовного мира, чтобы сделать из них пищу для наших духовных тел.
Медитируйте же на Мудрость, этот защищающий вас Свет, ведущий вас и открывающий вам врата Божественного мира. Медитируйте на Любовь, как источник радости, богатства и красоты для всех. Медитируйте на Истину, которая ведёт вас к Свободе."

"A meditação pode ser comparada à mastigação dos alimentos. Quando nós temos alimentos na boca e os mastigamos, as glândulas salivares começam a trabalhar e nós absorvemos pela língua as energias mais subtis. A meditação também é uma espécie de mastigação, uma mastigação dos pensamentos, pela qual absorvemos as quintessências do mundo espiritual para com elas alimentarmos os nossos corpos espirituais.
Meditai, pois, sobre a sabedoria, essa luz que vos protege, que vos conduz e que vos abre a via para o mundo divino. Meditai sobre o amor como fonte de alegria, de riqueza e de beleza para todos. Meditai sobre a verdade que vos conduz à liberdade…"

Meditatie: het kauwen van spirituele waarheden -
"Meditatie kan worden vergeleken met het kauwen van voedsel. Wanneer we voedsel in onze mond nemen en het kauwen, gaan de speekselklieren aan het werk en nemen we met de tong de meest subtiele energieën op. Meditatie is ook een vorm van kauwen, maar dan van gedachten, waardoor we de kwintessens van de spirituele wereld in ons opnemen en zo onze spirituele lichamen voeden. Mediteer dus op de wijsheid, dit licht dat je beschermt, leidt en de weg voor je ontsluit naar de goddelijke wereld. Mediteer op de liefde als bron van vreugde, rijkdom en schoonheid voor allen. Mediteer op de waarheid, die je naar de vrijheid voert… "

Meditația - o frământare a unor adevăruri spirituale
"Meditația se poate compara cu mestecarea unor alimente. Când luăm alimentele în gură și le mestecăm, glandele salivare lucrează și noi absorbim cu ajutorul limbii energiile cele mai subtile. Meditația este deopotrivă un fel de a mesteca, o frământare a gândurilor, prin care absorbim chintesențele din lumea spirituală pentru a ne hrăni cu ele.
Așadar, meditați asupra înțelepciunii, a luminii, acea lumină ce vă ocrotește, vă conduce și vă deschide calea lumii divine...Meditați asupra iubirii ca izvor de bucurie, de bogăție și frumusețe pentru toți. Meditați asupra adevărului ce vă călăuzește spre libertate..."

"Ο διαλογισμός μπορεί να παρομοιαστεί με το μάσημα της τροφής. Όταν βάζουμε τροφή στο στόμα μας και την μασάμε, ενεργοποιούνται οι σιελογόνοι αδένες και απορροφάμε με τη γλώσσα τις πιο λεπτοφυείς ενέργειες. Και ο διαλογισμός είναι ένα είδος μασήματος, είναι το μάσημα των σκέψεων, χάρη στο οποίο απορροφούμε τις πεμπτουσίες του πνευματικού κόσμου προκειμένου να τις κάνουμε τροφή για τα πνευματικά μας σώματα.
Διαλογιστείτε λοιπόν με αντικείμενο τη σοφία, αυτό το φως που σας προστατεύει, σας καθοδηγεί και σας ανοίγει τον δρόμο του θείου κόσμου. Διαλογιστείτε με αντικείμενο την αγάπη ως πηγή χαράς, πλούτου και ομορφιάς για όλους! Διαλογιστείτε με θέμα την αλήθεια που σας οδηγεί στην ελευθερία."

"По начина, по който работим с числата, ние ги възприемаме като абстрактни, а в действителност са конкретни, живи и смислени.
Да вземем например числото 6, което е резултат на 2 х 3. На тази структура е изграден Соломоновият печат – два триъгълника поставени в обратна посока, които взаимно се проникват. Тези два триъгълника символизират във Вселената единството на материята и на духа, а в човека сливането на неговата нисша и висша природа. Чрез Соломоновия печат е изразено равновесието на противоположните сили във Вселената и в самия човек – материята не се противопоставя вече на духа и нисшата природа служи на висшата природа.
Нямаме навика да гледаме на числата като на живи същества и затова многобройни откъси от Свещените книги са все още непонятни за нас. Единствено кабалистите притежават истинската наука за числата."
мысль дня - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento