domenica 4 gennaio 2015

Famiglia universale - alla quale apparteniamo tramite la nostra anima e il nostro spirito / Family, universal - which we belong to through our soul and spirit /

"Noi apparteniamo a un'immensa famiglia sparpagliata non solo su tutta la faccia della terra, ma anche su altri pianeti e sulle stelle. Ogni giorno, il mondo divino invia dei messaggi a tutti i membri di questa famiglia. Non sono però come i giornali o i volantini che si trovano nella cassetta della posta e si gettano nel cestino dopo averli guardati distrattamente. Gli esseri umani devono leggere quei messaggi attentamente se vogliono trovarvi delle indicazioni per la giornata, delle ispirazioni e un nutrimento.
Per sua natura, ogni essere umano appartiene alla grande famiglia universale, ma per farne veramente parte deve volerlo coscientemente. Così come sulla terra appartenete a una famiglia perché avete un padre e una madre, allo stesso modo nel piano spirituale sono le potenze dello spirito – vostro padre – e dell'anima – vostra madre – ad avervi fatto nascere, e voi dovete approfondire i legami che avete con loro, affinché essi continuino a nutrirvi e a formarvi. "
"We belong to a vast family, scattered not only over the entire surface of the globe but also on other planets and on the stars. Each day, the divine world sends messages to all the members of this family. But these messages are not like the newspapers or junk mail they find in their post, which they glance at absentmindedly before putting in the wastepaper basket. They have to read them carefully so that they will find pointers for the day’s activities, as well as inspiration and nourishment. 
Each human being naturally belongs to the great, universal family, but if they are to truly be a part of it, they must consciously want to be. In the same way that, on earth, you belong to a family because you have a father and a mother, so on the spiritual plane it is the powers of the spirit, your father, and the soul, your mother, that gave birth to you. You must deepen your connections with them to allow them to continue to nourish you and form you."

la Famille universelle à laquelle nous appartenons par notre âme et notre esprit -
"Nous appartenons à une immense famille éparpillée non seulement sur toute la surface de la terre, mais aussi sur d’autres planètes et sur les étoiles. Chaque jour, à tous les membres de cette famille le monde divin envoie des messages. Mais ces messages ne sont pas comme les journaux ou les prospectus qu’ils trouvent dans leur boîte aux lettres et qu’ils mettent à la corbeille à papiers après les avoir parcourus distraitement. Ils doivent les lire attentivement afin d’y trouver des indications pour la journée, des inspirations, une nourriture.
Par nature, chaque être humain appartient à la grande famille universelle, mais pour en faire vraiment partie, il doit le vouloir consciemment. Comme sur la terre où vous appartenez à une famille parce que vous avez un père et une mère, dans le plan spirituel ce sont les puissances de l’esprit, votre père, et de l’âme, votre mère, qui vous ont donné naissance, et vous devez approfondir les liens que vous avez avec eux afin qu’ils continuent à vous nourrir et à vous former."

"Wir gehören zu einer riesigen, nicht nur auf der ganzen Erdoberfläche, sondern auch auf anderen Planeten und Sternen, verteilten Familie. Jeden Tag schickt die göttliche Welt allen Mitgliedern dieser Familie Botschaften. Aber diese Botschaften sind nicht wie die Zeitungen oder Prospekte, die die Menschen in ihren Briefkästen finden und in den Papierkorb werfen, nachdem sie sie nur kurz überflogen haben. Sie müssen sie aufmerksam lesen, um in ihnen Hinweise für den Tag, Inspirationen und Nahrung zu finden.
Jeder Mensch gehört von Natur aus der großen universellen Familie an. Aber um wirklich ein Teil von ihr zu werden, muss der Mensch dies bewusst wollen. So wie ihr auf der Erde zu einer Familie gehört, weil ihr einen Vater und eine Mutter habt, haben euch auf der geistigen Ebene die Kräfte des Geistes – eures Vaters – und der Seele – eurer Mutter – geboren, und ihr solltet eure Verbindungen mit ihnen vertiefen, damit sie euch auch weiterhin ernähren und formen."

La Familia universal a la que pertenecemos con nuestra alma y nuestro espíritu -
"Nosotros pertenecemos a una inmensa familia dispersa, no sólo por toda la superficie de la tierra, sino también por los demás planetas y las estrellas. Cada día, el mundo divino envía mensajes a todos los miembros de esta familia. Pero estos mensajes no son como los de los periódicos o los de la propaganda que encontramos en los buzones de cartas que echamos a la papelera después de haberlos leído distraídamente. Debemos leerlos atentamente para que podamos encontrar en ellos indicaciones para la jornada, inspiraciones, alimento.
Por naturaleza, cada ser humano pertenece a la gran familia universal, pero para formar verdaderamente parte de ella, debe quererlo conscientemente. Lo mismo que en la tierra pertenecéis a una familia porque tenéis un padre y una madre, en el plano espiritual son los poderes del espíritu, vuestro padre, y del alma, vuestra madre, los que os han hecho nacer, y debéis profundizar los lazos que tenéis con ellos para que sigan alimentándoos y formándoos."

"Мы принадлежим огромной семье, рассеянной не только по всей поверхности земли, но и на других планетах или звездах. Каждый день божественный мир посылает сообщения всем членам этой семьи. Но эти послания не имеют ничего общего с газетами или проспектами, что мы находим в своих почтовых ящиках и выбрасываем в корзину для бумаг после беглого прочтения. Их нужно читать внимательно, и вы найдете в них задания на день, вдохновение, питание. 
По своей природе человек принадлежит большой мировой семье, но чтобы действительно стать ее частью, нужно хотеть этого осознанно. Если на земле вы принадлежите семье, так как у вас есть отец и мать, на духовном плане вашим отцом является духовная сила, а матерью – душа, давшие вам жизнь, и вам необходимо углублять связь с ними, и они будут продолжать вас питать и вас формировать. "

"Nós pertencemos a uma imensa família dispersa não só por toda a superfície da terra, mas também noutros planetas e nas estrelas. Em cada dia, o mundo invisível envia mensagens a todos os membros dessa família. Mas essas mensagens não são como os jornais ou os prospetos que eles encontram nas suas caixas de correio e põem no cesto dos papéis depois de os terem mirado distraidamente. Eles devem lê-las com atenção a fim de encontrarem nelas indicações para o seu dia, inspirações, um alimento.
Por natureza, cada ser humano pertence à grande família universal, mas, para fazer verdadeiramente parte dela, ele deve querer isso conscientemente. Assim como na terra vós pertenceis a uma família porque tendes um pai e uma mãe, no plano espiritual foram as forças do espírito, o vosso pai, e da alma, a vossa mãe, que vos fizeram nascer, e deveis aprofundar as vossas ligações com eles para eles continuarem a alimentar-vos e a formar-vos."

De universele familie waartoe wij behoren met onze ziel en onze geest -
"Wij behoren tot een immense familie, die niet alleen verspreid is over de aarde, maar ook over de andere planeten en de sterren. Iedere dag zendt de goddelijke wereld boodschappen naar alle leden van deze familie. Maar deze boodschappen zijn niet zoals de kranten of de tijdschriften die we in onze brievenbus vinden en die we in de papiermand leggen, nadat we ze verstrooid hebben doorbladerd. Wij moeten deze boodschappen aandachtig lezen om er aanwijzingen in te vinden voor de dag, inspiratie, voedsel.
Van nature behoort ieder menselijk wezen tot de universele familie, maar om er werkelijk deel van uit te maken, moet hij dit bewust willen. Zoals je op de aarde behoort tot een familie omdat je een vader en een moeder hebt, zijn de vader en de moeder op spiritueel gebied, de machten van de geest, je vader, en van de ziel, je moeder, die je hebben doen geboren worden, en je moet de banden, die je met hen hebt, verdiepen opdat zij je zouden blijven voeden en vormen."

"Ανήκουμε σε μια πολυπληθέστατη οικογένεια, διεσπαρμένη όχι μόνο σε όλη τη γη, αλλά και σε άλλους πλανήτες και στα άστρα. Ο θείος κόσμος στέλνει καθημερινά μηνύματα σε όλα τα μέλη αυτής της οικογένειας, τα μηνύματα όμως αυτά δεν είναι σαν τις εφημερίδες ή τα διαφημιστικά φυλλάδια που βρίσκουν στο γραμματοκιβώτιό τους, έντυπα τα οποία ύστερα από μια επιπόλαιη ανάγνωση πετούν στον κάλαθο των αχρήστων. Αν θέλουν να βρουν τροφή, έμπνευση, οδηγίες για την ημέρα, πρέπει να τα διαβάσουν προσεκτικά.
Ο κάθε άνθρωπος ανήκει εκ φύσεως στη μεγάλη συμπαντική οικογένεια, αλλά, για να είμαστε αληθινά μέλη της, πρέπει να το επιζητούμε συνειδητά. Όπως ανήκετε επί γης σε μια οικογένεια, επειδή έχετε πατέρα και μητέρα, έτσι, και στο πνευματικό πεδίο, πατέρας σας είναι οι δυνάμεις του πνεύματος και μητέρα σας οι δυνάμεις της ψυχής: Αυτές σας έχουν γεννήσει και χρειάζεται σύσφιγξη των δεσμών που σας συνδέουν προκειμένου να εξακολουθήσουν να σας τρέφουν και να σας διαμορφώνουν. "

Familia universală - căreia îi aparținem prin sufletul și spiritul nostru
"Noi aparținem unei imense familii răspândită nu numai pe suprafața pământului, dar și pe alte planete și stele. Lumea divină trimite zilnic niște mesaje tuturor membrilor acestei familii. Aceste mesaje nu sunt însă ca ziarele sau publicitatea din cutiile poștale, aruncate la coș după ce au fost citite în grabă. Ei trebuie să le citească cu atenție pentru a găsi niște indicații pentru ziua în curs, niște inspirații, o hrană.
Prin natura sa, fiecare ființă umană aparține marii familii universale, dar ca să facă cu adevărat parte din ea, trebuie să și-o dorească în mod conștient. La fel ca pe pământ unde aparțineți unei familii, fiindcă aveți un tată și o mamă, în planul spiritual puterile spiritului sunt tatăl vostru, iar cele ale sufletului, mama voastră, care v-au dat naștere, și trebuie să aprofundați legăturile ce le aveți cu ele pentru ca acestea să continue să vă hrănească și să vă formeze."


"Не пазете само за себе си моментите на покой, на радост, на удивление, които ви носи духовният живот. Отделете поне няколко минути и изпратете чрез мисълта си нещо от тези изключителни мигове. Помислете за всички хора по света, които са обзети от безпокойство и отчаяние, и се концентрирайте върху тях, казвайки: "Скъпи братя и сестри от целия свят, това, което притежавам, е толкова хубаво и лъчезарно, че бих искал да го споделя с вас. Вземете от тази красота, черпете от тази светлина!"
След като знаете, че душевните ви състояния предизвикват вълни, които се разпространяват в пространството, споделяйте щастието си с другите, вместо да го пазите само за себе си. Така не само ще направите добро на всички, но и ще почувствате как тези ваши състояния се разрастват у вас. Да, това е вълшебно явление – за да съхраните радостта си, трябва да умеете да я споделяте с другите."

il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento