sabato 17 gennaio 2015

Insegnamento spirituale - nuove correnti che dobbiamo prepararci a ricevere / Teaching, spiritual - new currents that we must prepare to receive

"La scoperta di un insegnamento spirituale è fonte di grande gioia per numerose persone. Finalmente hanno trovato! Sì, ma le cose non sono così semplici. Accettando un insegnamento spirituale, per quanto elevato, nel giro di un mese, sei mesi, un anno – dipende – è possibile che in esse si insinui un turbamento e, anziché intensificare il lato positivo, i loro sforzi non fanno che sviluppare il lato negativo. Perché? Perché ogni nuova idea, ogni nuovo stato di coscienza, produce fermentazioni negli esseri che non si sono preparati a riceverli. 
Gesù diceva: «Non si mette il vino nuovo in otri vecchi, altrimenti gli otri si rompono, il vino si versa e gli otri vanno persi; ma il vino nuovo lo si mette in otri nuovi». Gli otri nuovi rappresentano le forme solide, resistenti, che l'essere umano deve preparare in se stesso per essere in grado non solo di sopportare una visione nuova delle cose, ma anche di adottare un comportamento che le corrisponda. Quando egli si è armonizzato con la nuova filosofia, ossia quando ha preparato il proprio organismo fisico e il proprio organismo psichico, può resistere alla tensione che sarà prodotta dalle nuove correnti alle quali è ormai esposto."

"For very many people, discovering a spiritual teaching is cause for great joy. At last, they have found it! Yes, but things aren’t that simple. When they accept a spiritual teaching, however high it is, they may find that, after a month, six months, a year, depending, they begin to feel a sense of agitation creeping into them, and any efforts they make, instead of intensifying the positive side, only develop their negative side. Why is this? Because any new idea, any new state of consciousness produces fermentations in those who are not ready to receive them.
Jesus said, ‘No one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins.’ The new wineskins represent the stable, robust forms that human beings must prepare within themselves, so that they are able not only to bear a new way of seeing things, but also to adopt the appropriate behaviours. When they have harmonized with this new philosophy, that is, when they have prepared their physical body and their psyche, they are able to withstand the tension produced by the new currents to which they will now be exposed."

"Die Entdeckung einer geistigen Lehre ist für viele Personen ein Grund zu großer Freude. Endlich sind sie fündig geworden! Ja, aber die Dinge sind nicht so einfach. Indem sie eine geistige Lehre akzeptieren, auch wenn sie noch so hochstehend ist, kann es sein, dass sich bei ihnen nach einem Monat, nach sechs Monaten oder einem Jahr Verwirrung einstellt, sodass ihre Bemühungen nur ihre negativen Seiten entwickeln, statt die positiven Seiten zu verstärken. Warum? Weil jede neue Idee, jeder neue Bewusstseinszustand Gärungen in jenen Menschen bewirkt, die nicht vorbereitet sind, sie zu empfangen.
Jesus sagte: »Man füllt keinen neuen Wein in alte Schläuche, sonst brechen die Schläuche, der Wein fließt aus und die Schläuche sind verloren. Aber man füllt neuen Wein in neue Schläuche« (Mt 9,17). Die neuen Schläuche stellen die widerstandsfähigen, festen Formen dar, die der Mensch in seinem Inneren vorbereiten muss, um fähig zu sein, nicht nur eine neue Vision der Dinge zu ertragen, sondern auch das ihr entsprechende Verhalten anzunehmen. Wenn er sich mit dieser neuen Philosophie harmonisiert hat, das heißt, wenn er seinen physischen und psychischen Organismus vorbereitet hat, kann er den Druck der neuen Ströme, denen er zukünftig ausgesetzt ist, widerstehen."

Una Enseñanza espiritual: nuevas corrientes que debemos prepararnos a recibir -
"El descubrimiento de una enseñanza espiritual es para muchas personas una causa de grandes alegrías. ¡Por fin han encontrado! Sí, pero las cosas no son tan sencillas. Cuando se acepta una enseñanza espiritual, por elevada que ésta sea, al cabo de un mes, de seis meses, de un año, eso depende, puede que se insinúe en ellos una perturbación, y en vez de intensificar su lado positivo, sus esfuerzos no hacen sino desarrollar su lado negativo. ¿Por qué? Porque cada idea nueva, cada estado de conciencia nuevo produce fermentaciones en los seres que no se han preparado para recibirlos.
Jesús decía: «No se pone el vino nuevo en los odres viejos, porque los odres se rompen, el vino se derrama y los odres se pierden, sino que se pone el vino nuevo en odres nuevos.» Los odres nuevos representan las formas sólidas, resistentes, que el ser humano debe preparar en sí mismo para ser capaz, no sólo de soportar una visión nueva de las cosas, sino también de adoptar un comportamiento que le corresponda. Cuando se ha armonizado con esta nueva filosofía, es decir, cuando ha preparado su organismo físico y su organismo psíquico, entonces puede resistir la tensión que van a producir las nuevas corrientes a las que de ahora en adelante va a estar expuesto."

"Открытие духовного знания для многих людей становится причиной огромной радости. Наконец-то они нашли! Да, но все не так-то просто. Когда человек принимает духовное знание, каким бы высоким оно ни было, через месяц, полгода, год (у всех по-разному) может возникнуть беспокойство, и вместо того чтобы усиливать положительные стороны, все попытки приводят к развитию негативных качеств. Почему? Потому что каждая новая идея, каждое новое состояние сознания производит трансформации в людях, а они не готовы их принять. 
Иисус говорил: «Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают; но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое». Новые мехи представляют формы прочные, устойчивые, и их человек должен приготовить в самом себе, чтобы быть в состоянии не только вынести новый взгляд на вещи, но и принять соответствующее ему поведение. Когда он достигнет гармонии с этой новой философией, то есть, когда он подготовит свои физическое и психическое тела, он сможет устоять перед напряжением тех новых потоков, которым он теперь открыт. "

"A descoberta de um ensinamento espiritual é, para imensas pessoas, uma causa de grandes alegrias. Finalmente, elas encontraram! Sim, mas as coisas não são assim tão simples. Ao aceitar um ensinamento espiritual, por mais elevado que ele seja, ao fim de um mês, seis meses, um ano, isso depende, pode suceder que surja nelas uma perturbação e, em vez de intensificarem o lado positivo, os seus esforços só desenvolvem o seu lado negativo. Porquê? Porque cada ideia nova, cada estado de consciência novo, produz fermentações nos seres que não estão preparados para os receber.
Jesus dizia: «Não se põe vinho novo em odres velhos; senão, os odres partem-se, o vinho derrama-se e os odres perdem-se; mas põe-se vinho novo em odres novos.» Os odres novos representam as formas sólidas, resistentes, que o ser humano deve preparar em si mesmo para ser capaz não só de suportar uma visão nova das coisas, mas também de adotar um comportamento correspondente. "

Een spiritueel onderricht : nieuwe stromen waarop wij ons moeten voorbereiden om ze te ontvangen -
"De ontdekking van een spiritueel onderricht is voor vele personen een bron van grote vreugde. Eindelijk hebben zij het gevonden! Ja, maar zo eenvoudig liggen de zaken niet. Door een spiritueel onderricht te aanvaarden, hoe verheven ook, kan het gebeuren dat een storing in hen binnenglipt na verloop van een maand, zes maanden, een jaar, dat hangt ervan af. En in plaats van de positieve kant te ontwikkelen, versterken hun inspanningen alleen maar hun negatieve kant. Waarom? Omdat iedere nieuwe idee, iedere nieuwe bewustzijnstoestand, gistingen veroorzaakt in de mensen die zich niet hebben voorbereid om ze te ontvangen.
Jezus heeft gezegd : "Men giet geen jonge wijn in oude leren zakken. Anders scheuren de zakken, wordt de wijn verspild en gaan de zakken verloren. Maar men doet nieuwe wijn in nieuwe zakken."(Matt.9:17) Nieuwe wijnzakken stellen de stevige en solide vormen voor, die de mensen vanbinnen moeten voorbereiden om in staat te zijn niet alleen een nieuwe visie op de dingen te verdragen, maar ook een gedrag aan te nemen dat daarmee overeenstemt. Wanneer hij zichzelf heeft geharmoniseerd met deze nieuwe filosofie, dat wil zeggen wanneer hij zijn fysieke organisme en zijn psychische organisme heeft voorbereid, kan de mens weerstand bieden aan de spanning die veroorzaakt wordt door de nieuwe stroming waaraan hij voortaan is blootgesteld."

Un Învățământ Spiritual - noi curenți ce trebuie să ne pregătim să îi primim
"Descoperirea unui învățământ spiritual constituie pentru numeroase persoane un prilej de mari bucurii. În sfârșit, ele au găsit ce au căutat! Da, dar lucrurile nu sunt atât de simple. Acceptând un învățământ spiritual, oricât de elevat ar fi acesta, după o lună, șase luni, un an, aceasta depinde, se poate ca o tulburare să le cuprindă, și în loc să intensifice latura pozitivă, strădaniile lor nu fac să dezvolte decât latura negativă. De ce? Fiindcă fiecare idee nouă, fiecare stare nouă de conștiință produce niște fermentații în ființele care nu sunt pregătite să le primească. 
Iisus spunea: „Nimeni, iarăși, nu pune vin nou în burdufuri vechi, iar de nu, vinul nou sparge burdufurile și vinul se strică; încât vinul nou trebuie să fie în burdufuri noi.” Burdufurile noi reprezintă formele solide, rezistente, pe care ființa umană trebuie să le pregătească în ea însăși, pentru a fi capabilă nu numai de a suporta o nouă viziune a lucrurilor, dar a adopta și un comportament corespunzător. Când s-a armonizat cu această nouă filosofie, atunci când și-a pregătit organismul fizic și psihic, ea poate rezista tensiunii produse de curenții noi la care este expusă de acum înainte."

"Η ανακάλυψη μιας πνευματικής διδασκαλίας αποτελεί για πολλούς πηγή μεγάλης χαράς. Επιτέλους βρήκαν ό,τι ζητούσαν! Τα πράγματα όμως δεν είναι και τόσο απλά. Με την αποδοχή μιας πνευματικής διδασκαλίας, ακόμα και της υψηλότερης και ευγενέστερης, σ’ ένα μήνα ή ένα εξάμηνο ή ένα χρόνο, αναλόγως, μπορεί να τους παρουσιαστεί κάποια διαταραχή, οπότε οι προσπάθειές τους, αντί να ενισχύσουν την θετική πλευρά τους, ενισχύουν την αρνητική. Γιατί; Επειδή κάθε νέα ιδέα, κάθε νέα συνειδησιακή κατάσταση, προκαλεί ζυμώσεις στα πλάσματα που δεν είναι προετοιμασμένα να τη δεχτούν.
Ο Χριστός έλεγε ότι δεν τοποθετούμε το καινούργιο κρασί σε παλαιούς ασκούς, επειδή οι παλαιοί ασκοί σκίζονται και πάει χαμένος και ο οίνος και ο ασκός. Ο νέος οίνος χρειάζεται νέο ασκό. Οι νέοι ασκοί αντιπροσωπεύουν τις νέες, στέρεες και ανθεκτικές υποδοχές που πρέπει να δημιουργήσει ο άνθρωπος μέσα του, ώστε να είναι ικανός όχι απλώς να αντέξει μια νέα θεώρηση του κόσμου, αλλά και να υιοθετήσει την ανάλογη συμπεριφορά. Όταν εναρμονιστεί μ’ αυτή τη νέα φιλοσοφία, όταν δηλαδή ετοιμάσει τον σωματικό και ψυχικό του οργανισμό, τότε μπορεί ν’ αντέξει την ένταση που θα προκαλέσουν τα νέα ρεύματα στα οποία πλέον είναι εκτεθειμένος."



"Каква градация има в царствата на природата – от камъните, през растенията, животните и хората! Това, което различава растенията от камъните – е жизнеността. А пък това, което отличава животните от растенията, е сетивността. И ако все пак животните притежават известна интелигентност, какво да кажем тогава за хората! Всяко царство бележи напредък в еволюцията. И вътре в човешкия род тази градация съществува – какъв прогрес, какъв напредък от примитивния, недоразвит човек до гения, светеца, Посветения!
Дори ако погледнем само обикновените хора, ще забележим, че ръководени от инстинктите и желанията си, някои от тях са по-примитивни и недодялани. Докато други са по-мъдри, по-развити, защото са започнали да се овладяват и да обръщат поглед към един по-висш свят."









il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov


Nessun commento:

Posta un commento