venerdì 13 maggio 2016

Rugiada - un’acqua resa fertile dallo spirito universale / Dew - water impregnated by the universal spirit / la Rosée - de l’eau fertilisée par l’esprit universel / Tau - vom universalen Geist befruchtetes Wasser

"La rugiada è una condensazione di vapore acqueo che, sotto l’effetto dell’irradiamento della terra, si deposita prima dell'alba in finissime goccioline. Dalla terra al cielo e dal cielo alla terra, l’acqua segue un immenso circuito. Evaporando nell’atmosfera l'acqua si purifica, poiché i diversi strati che attraversa sono altrettanti setacci che la liberano delle sue impurità. Ebbene, nei trattati di alchimia è detto che quando l'acqua è finalmente pronta, una notte lo spirito universale viene a visitarla e la rende fertile impregnandola delle proprie quintessenze. Così, quando sotto forma di rugiada essa ricade sull’erba, sui fiori e su tutta la vegetazione, è felice perché sa di portare la vita.
Quando pensiamo alla rugiada, abbiamo l’abitudine di fermarci a quella che è la fine del suo percorso: il momento in cui scende per depositarsi sulla terra.

Non bisogna però dimenticare che per poter diventare rugiada, l’acqua si è dapprima elevata nell’atmosfera sotto forma di vapore. Ed è proprio perché prima è salita molto in alto che, quando si condensa di nuovo per ricadere sulla terra, è portatrice di tanti elementi vivificanti."
Dew - water impregnated by the universal spirit
Dew is water vapour, which, through the effect of radiation from the earth, settles in fine droplets before dawn. From earth to heaven and from heaven to earth, water makes a great circuit. By evaporating into the atmosphere it is purified, because the different layers it passes through are all filters that remove impurities. However, it is said in the treatises of alchemy that one night, when it is finally ready, the universal spirit will come and visit, and impregnate the water with its quintessence. So when it falls again as dew on the grass, the flowers and all other vegetation, the dew is happy because it knows that it brings life. When we think of dew, we tend to focus on the end of its journey: how it comes down to settle on earth. But we should not forget that water first ascended as vapour into the atmosphere before it became dew. And because it first went very high, when it condenses again to settle on the ground, it is the bearer of many vivifying elements.
la Rosée - de l’eau fertilisée par l’esprit universel
La rosée est une condensation de vapeur d’eau qui, sous l’effet du rayonnement de la terre, se dépose avant l’aube en fines gouttelettes. De la terre au ciel et du ciel à la terre, l’eau fait un immense circuit. En s’évaporant dans l’atmosphère elle se purifie, car les différentes couches qu’elle traverse sont autant de tamis qui la débarrassent de ses impuretés. Or, il est dit dans les traités d’alchimie que lorsqu’elle est enfin prête, une nuit, l’esprit universel vient la visiter, et il la fertilise en l’imprégnant de ses quintessences. Aussi, quand elle retombe en rosée sur l’herbe, sur les fleurs et toute la végétation, elle est heureuse car elle sait qu’elle apporte la vie. Quand nous pensons à la rosée, nous avons l’habitude de nous arrêter sur la fin de son parcours : le moment où elle descend pour se déposer sur la terre. Mais il ne faut pas oublier que pour devenir rosée, l’eau s’est d’abord élevée sous forme de vapeur dans l’atmosphère. C’est parce qu’elle est d’abord montée très haut que, lorsqu’elle se condense à nouveau pour retomber sur la terre, elle est porteuse de tant d’éléments vivifiants.
Tau - vom universalen Geist befruchtetes Wasser
Tau ist eine Kondensation von Wasserdampf, die sich unter dem Einfluss irdischer Strahlung noch vor der Morgendämmerung als feine Tröpfchen niederschlägt. Das Wasser macht einen riesigen Kreislauf, von der Erde zum Himmel und vom Himmel zur Erde. Indem es in die Atmosphäre verdampft, reinigt es sich, weil die unterschiedlichen von ihm durchlaufenen Schichten wie Siebe wirken, die es von seinen Unreinheiten befreien. Es heißt in den alchimistischen Abhandlungen, dass, wenn es endlich bereit ist, der universale Geist es eines Nachts heimsucht und dieses Wasser befruchtet, indem er es mit seinen Quintessenzen durchdringt. Wenn es dann als Tau auf Gräser, Blumen und die gesamte Vegetation herabfällt, ist es glücklich, weil es weiß, dass es das Leben bringt. Wenn wir an den Tau denken, befassen wir uns gewöhnlich nur mit dem Ende seiner Reise, also mit dem Augenblick, in dem er herabkommt, um sich auf der Erde abzusetzen. Aber man darf nicht vergessen, dass das Wasser zuerst als Dampf in die Atmosphäre aufgestiegen ist, um später zu Tau zu werden. Gerade weil es sich zuvor sehr weit erhoben hat, ist es, wenn es sich wieder kondensiert, um auf die Erde zu fallen, ein Träger so vieler belebender Elemente.




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento