sabato 1 ottobre 2016

Catena vivente degli esseri - legarsi a essa consapevolmente / Living chain of beings, The - making a conscious connection with them / la Chaîne vivante des êtres - se lier consciemment à elle / Lebendige Kette der Wesen - sich bewusst an sie binden

"Noi siamo legati agli esseri che sono al di sopra di noi: gli angeli, gli arcangeli... fino a Dio stesso; ma siamo anche legati a quelli che sono al di sotto di noi: gli animali, le piante, le pietre. 
Capirete meglio in cosa consiste questo legame osservando come circolano le due correnti, ascendente e discendente, nel tronco di un albero: la corrente ascendente trasporta la linfa grezza fino alle foglie, dove essa si trasforma in linfa elaborata, mentre la corrente discendente trasporta la linfa elaborata, che va a nutrire l'albero con sostanze organiche. Nell'Albero cosmico l'uomo si trova sul passaggio di queste due correnti, e deve imparare a lavorare in modo cosciente con esse.
Quando è giunto ad attirare la saggezza, la luce e l'amore del Cielo, egli li trasmette agli esseri situati al di sotto di lui e legati a lui, fino ai minerali. Poi, grazie a un'altra corrente di circolazione, e sempre attraverso di lui, quelle forze risalgono dal mondo minerale fino ai regni superiori della creazione. Chi si lega coscientemente alla catena vivente degli esseri è abitato dalla gioia, dalla luce e dalla pace. "

"We are closely connected to the beings above us: the angels and archangels, up to God himself. And we are also closely connected to the beings below us: the animals, plants and stones.
You will understand this connection and the way it works better if you look at the ascending and descending currents in the trunk of a tree: the ascending current carries the raw sap up to the leaves where it is transformed into phloem sap, while the descending current carries the phloem sap which nourishes the tree with organic substances. In the cosmic tree, human beings are situated on the path of these two currents and they must therefore learn to work consciously with them. When they are able to attract wisdom, light and love of heaven, they distribute them to beings situated below them, connected to them, down to the mineral realm. Then, thanks to another current, they are once again a conduit for the forces moving upwards from the mineral world right up to the superior realms of creation. Those who consciously connect with this living chain of beings, will be filled with joy, light and peace."

"Nous sommes liés aux êtres qui sont au-dessus de nous : les anges, les archanges… jusqu’à Dieu Lui-même. Mais nous sommes aussi liés à ceux qui sont au-dessous de nous : les animaux, les plantes, les pierres.
Vous comprendrez mieux en quoi consiste ce lien si vous regardez comment circulent les deux courants ascendant et descendant dans le tronc d’un arbre : le courant ascendant transporte la sève brute jusque dans les feuilles où elle se transforme en sève élaborée, tandis que le courant descendant transporte la sève élaborée qui nourrit l’arbre de substances organiques. Dans l’Arbre cosmique, l’homme se trouve sur le passage de ces deux courants et il doit apprendre à travailler consciemment avec eux. Lorsqu’il est parvenu à attirer la sagesse, la lumière et l’amour du Ciel, il les transmet aux êtres situés au-dessous de lui et liés à lui, jusqu’aux minéraux. Puis, grâce à un autre courant de circulation, à travers lui encore, ces forces remontent depuis le monde minéral jusqu’aux règnes supérieurs de la création. Celui qui se lie consciemment à cette chaîne vivante des êtres est habité par la joie, la lumière et la paix."

"Wir sind verbunden mit Wesen, die sich oberhalb von uns befinden: den Engeln, den Erzengeln… bis zu Gott selbst. Aber wir sind auch mit den Wesen, die sich unterhalb von uns befinden, verbunden: den Tieren, den Pflanzen und den Steinen.
Aus was diese Verbindung besteht, werdet ihr besser verstehen, wenn ihr die zwei Ströme, die in einem Baum zirkulieren, den aufsteigenden und den absteigenden, betrachtet: Der aufsteigende Strom transportiert den rohen Saft bis in die Blätter, wo er sich in einen veredelten Saft umwandelt, während der absteigende Strom den veredelten Saft, der den Baum mit organischen Stoffen ernährt, transportiert. Im kosmischen Baum befindet sich der Mensch im Bereich dieser zwei Ströme und er muss lernen, bewusst mit ihnen zu arbeiten. Wenn es ihm gelungen ist, die Weisheit, das Licht und die Liebe des Himmels anzuziehen, gibt er sie an jene Wesen weiter, die sich unterhalb von ihm befinden und mit ihm verbunden sind, bis zu den Mineralien. Weiter, dank einem anderen zirkulierenden Strom, wieder durch den Menschen hindurch, steigen diese Kräfte wieder von der Welt der Mineralien nach oben, bis zu den höheren Regionen der Schöpfung. Derjenige, der sich bewusst an diese lebendige Kette von Wesen bindet, ist von der Freude, dem Licht und dem Frieden bewohnt."

"Estamos unidos a los seres que están por encima de nosotros: los ángeles, los arcángeles… hasta el mismo Dios. Pero también estamos unidos a los que están por debajo de nosotros: los animales, las plantas, las piedras.
Comprenderéis mejor en qué consiste esta unión si miráis cómo circulan las dos corrientes ascendente y descendente en el tronco de un árbol: la corriente ascendente transporta la savia bruta hasta las hojas en donde se trasforma en savia elaborada, mientras que la corriente descendente transporta la savia elaborada que alimenta el árbol de sustancias orgánicas. En el Árbol cósmico, el hombre se encuentra en medio de esas dos corrientes, y debe aprender a trabajar conscientemente con ellas. Cuando consigue atraer la sabiduría, la luz y el amor del Cielo, los transmite a los seres situados por debajo de él y unidos a él, hasta los minerales. Después, gracias a otra corriente de circulación, y todavía a través de él, estas fuerzas suben desde el mundo mineral hasta los reinos superiores de la creación. Aquél que se une conscientemente a esta cadena viviente de los seres, está habitado por la alegría, la luz y la paz."

"Мы связаны с существами, находящимися выше нас: ангелами, архангелами… вплоть до самого Бога. Но мы связаны также и с теми, кто ниже нас: с животными, растениями, камнями.
Вы лучше поймёте, в чём состоит эта связь, если посмотрите, как циркулируют два потока — восходящий и нисходящий — в стволе дерева. Восходящий поток переносит необработанный сок к листьям, где он трансформируется в сок переработанный, который питает дерево органическими веществами. В Космическом Древе человек находится на пути этих двух потоков, и он должен научиться работать с ними сознательно. Когда ему удаётся привлечь мудрость, свет и любовь Неба, он передаёт их связанным с ним существам, находящимся ниже, вплоть до минералов. Затем, благодаря другому циркуляционному потоку, опять же через него, эти силы вновь поднимаются от минерального мира к высшим царствам творения. Тот кто сознательно устанавливает связь с этой живой цепью существ, живёт в радости, свете и мире."

"Nós estamos ligados aos seres que estão acima de nós: os anjos, os arcanjos… até ao próprio Deus. Mas também estamos ligados àqueles que estão abaixo de nós: os animais, as plantas, as pedras.
Compreendereis melhor em que consiste esta ligação se observardes como circulam as duas correntes, ascendente e descendente, no tronco de uma árvore: a corrente ascendente transporta a seiva bruta até às folhas, onde ela se transforma em seiva elaborada, ao passo que a corrente descendente transporta a seiva elaborada, que alimenta a árvore com substâncias orgânicas. Na Árvore Cósmica, o homem encontra-se na passagem destas duas correntes e deve aprender a trabalhar conscientemente com elas. Quando ele conseguiu atrair a sabedoria, a luz e o amor de Deus, transmite-os aos seres situados abaixo dele e ligados a ele, até aos minerais. Depois, graças a uma outra corrente que também circula através dele, essas forças sobem desde o mundo mineral até aos reinos superiores da criação. Aquele que se liga conscientemente a esta cadeia viva dos seres é habitado pela alegria, pela luz e pela paz."

Keten (levende) van wezens - zich bewust met hen verbinden
"Wij zijn verbonden met wezens die boven ons staan: de engelen, de aartsengelen… tot aan God Zelf. Maar we zijn ook verbonden met hen, die zich in de evolutie beneden ons bevinden: de dieren, de planten, de stenen.
Je zult beter inzien waar deze verbinding uit bestaat als je weet hoe de circulatie werkt in de opgaande en neerdalende sapstroom in de stam van een boom: de opgaande stroom vervoert het grove sap tot in de bladeren waar het wordt bewerkt, terwijl de neerdalende stroom het bewerkte sap transporteert dat de boom voedt met organische stoffen. In de kosmische Boom bevindt de mens zich op de overgang tussen deze twee stromingen, waar hij bewust met hen moet leren werken. Zodra hij erin is geslaagd de wijsheid, het licht en de liefde van de Hemel aan te trekken, brengt hij deze over naar de wezens, die zich beneden hem bevinden en met hem verbonden zijn, tot aan de mineralen. Vervolgens, dankzij een andere vorm van circulatie, klimmen deze krachten weer omhoog vanuit de minerale wereld tot in de verheven rijken van de schepping. Degene, die zich bewust met deze levende keten van wezens verbindt, wordt bezocht door de vreugde, het licht en de vrede. "

Lanțul viu al ființelor - să ne legăm în mod conștient de el
"Noi suntem legaţi de niște fiinţe care se află deasupra noastră: îngerii, arhanghelii…până la Dumnezeu Însuşi. Suntem însă legaţi şi de cele care se află sub noi: animalele, plantele, pietrele.
Veţi înţelege mai bine în ce constă această legătură dacă priviţi cum circulă cei doi curenţi ascendent şi descendent în trunchiul unui copac: curentul ascendent transportă seva brută până la frunze unde ea se transformă în sevă elaborată, în timp ce curentul descendent transportă seva elaborată care hrăneşte arborele cu substanțe organice. În Arborele Cosmic, omul se află în calea celor doi curenţi care îl străbat şi el trebuie să înveţe să lucreze conştient cu ei. Atunci când reuşeşte să atragă înţelepciunea, lumina şi iubirea Cerului, el le transmite fiinţelor situate sub el şi legate de el, până la minerale. Apoi, datorită unui alt curent care circulă tot prin el, aceste forţe, care deopotrivă îl străbat, urcă de la minerale până în regnurile superioare ale creaţiei. Acela care se leagă conştient de acest lanţ viu al fiinţelor este cuprins de bucurie, de lumină şi pace."

"Είμαστε συνδεδεμένοι με τα όντα που είναι ιεραρχικά ανώτερά μας: τους αγγέλους, τους αρχαγγέλους… μέχρι τον ίδιο τον Θεό. Είμαστε όμως συνδεδεμένοι και με τα κατώτερα όντα: τα ζώα, τα φυτά, τα πετρώματα.
Θα κατανοήσετε καλύτερα το περιεχόμενο αυτής της σύνδεσης αν παρατηρήσετε πώς κυκλοφορούν στον κορμό ενός δέντρου τα δύο ρεύματα, ανερχόμενο και κατερχόμενο! Το ανερχόμενο μεταφέρει τον χυμό ακατέργαστο στα φύλλα. Εκεί πραγματοποιείται η επεξεργασία του και έτσι επεξεργασμένος ο χυμός μεταφέρεται με το κατερχόμενο ρεύμα και τρέφει το φυτό με οργανικές ουσίες. Στο συμπαντικό δέντρο, ο άνθρωπος βρίσκεται επάνω στην πορεία των δύο ρευμάτων, γι’ αυτό πρέπει να μάθει να εργάζεται συνειδητά και με τα δύο. Όταν κατορθώσει να προσελκύσει τη σοφία, το φως και την αγάπη του Ουρανού, τα μεταδίδει στα πλάσματα των κατώτερων βαθμίδων, μέχρι τα πετρώματα. Εν συνεχεία, χάρις σε ένα άλλο ρεύμα κυκλοφορίας, οι δυνάμεις αυτές ανεβαίνουν, πάλι μέσω του ανθρώπου, από τον κόσμο της ανόργανης ύλης μέχρι τα ανώτερα βασίλεια της δημιουργίας. Αν συνδεθείτε συνειδητά μ’ αυτή την αλυσίδα των όντων, θα φωλιάσουν μέσα σας η χαρά, το φως και η γαλήνη."

"Можем да намерим безопасност и свобода само в духовния свят. Защо? Именно защото не е от материално естество, той е предпазен от външни нападки.
Ако сте наистина силни и убедени, никой не може да повлияе на вашите мисли, чувства, вярвания и стремежи. Дори да сте лишени от книги си, от вашите лаборатории и средства за работа или ако ви хвърлят в затвора, никой не е в състояние да ви попречи да изпитвате чувство на вътрешно богатство и свобода, продължавайки да мислите, да правите опити във вътрешните си лаборатории и да изучавате безкрайния свят на душата и духа. Затова е толкова важно да се научите да засилите и обогатявате вътрешния си свят – единствения начин да придобиете нещо, което наистина ви принадлежи."
o pensamento do dia - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento