giovedì 23 luglio 2015

Solitudine - sfuggirle grazie alla sensazione di appartenere a un'immensa famiglia spirituale / Loneliness - can be avoided by feeling that we belong to an immense spiritual family / la Solitude - on lui échappe grâce au sentiment d’appartenir à une immense famille spirituelle / La Soledad - escapamos de ella gracias al sentimiento de pertenecer a una inmensa familia espiritual / Greutățile - cele mai bune condiții ce ne învață să ne avântăm spre înălțimi

"Anche avendo una famiglia, dei vicini o delle relazioni, molte persone si lamentano della solitudine. Che ingratitudine nei confronti dell’Intelligenza cosmica che ha popolato la terra di tante creature! Anche quando sono fisicamente sole, dovrebbero sentire che in realtà hanno una famiglia immensa: la loro famiglia spirituale. Ma la coscienza di queste persone è talmente limitata, annebbiata, che esse non lo percepiscono. E questo è il caso di milioni di esseri nel mondo: si sentono soli, eppure...
Il vero rimedio alla solitudine si trova nell’ampliamento della coscienza. Anche se non aveste più né padre né madre né fratello né sorella né altri consanguinei, e nel vostro ambiente nessuno con cui poter comunicare, tutto ciò non sarebbe ancora una buona ragione per credervi soli. Quando saprete e capirete che gli esseri umani sono fratelli e sorelle, figli e figlie dello stesso Padre – lo Spirito cosmico – e della stessa madre – la Natura universale –, non vi sentirete mai più abbandonati né infelici. "

Loneliness - can be avoided by feeling that we belong to an immense spiritual family
"Even when they have a family, neighbours and acquaintances, many people complain they are lonely. How ungrateful they are to Cosmic Intelligence, which has populated the earth with so many creatures! Even when they are physically alone, they should be able to feel that really they have an immense family – their spiritual family. But their consciousness has become so limited, so clouded, they do not feel they have. And this is the case for millions of beings in the world: they feel alone, and yet…!
The true remedy for loneliness lies in the expansion of consciousness. Even if you no longer had a father, a mother, a brother, a sister, any blood relatives or anyone close to you that you could communicate with, there would still be no reason to believe you were alone.
When you know and understand that human beings are brothers and sisters, sons and daughters of the same Father, cosmic Spirit, and of the same Mother, universal Nature, you will never again feel abandoned or unhappy."

"Même quand ils ont une famille, des voisins, des relations, beaucoup de gens se plaignent de la solitude. Quelle ingratitude vis-à-vis de l’Intelligence cosmique qui a peuplé la terre de tant de créatures ! Même quand ils sont seuls physiquement, ils devraient sentir qu’ils ont en réalité une famille immense, leur famille spirituelle. Mais leur conscience est tellement limitée, obscurcie, qu’ils ne le sentent pas. Et c’est le cas de millions d’êtres dans le monde : ils se sentent seuls, et pourtant !… 
Le véritable remède à la solitude est dans l’élargissement de la conscience. Même si vous n’aviez plus ni père, ni mère, ni frère, ni sœur, ni aucune famille par le sang, ni personne dans votre entourage avec qui vous puissiez communiquer, ce ne serait pas encore une raison pour vous croire seul. Quand vous saurez, quand vous comprendrez que les êtres humains sont frères et sœurs, fils et filles du même Père, l’Esprit cosmique, et de la même Mère, la Nature universelle, vous ne vous sentirez plus jamais abandonné ni malheureux."

"Selbst wenn sie eine Familie, Nachbarn und Beziehungen haben, beklagen sich viele Leute über die Einsamkeit. Was ist das für eine Undankbarkeit der kosmischen Intelligenz gegenüber, die die Erde mit so vielen Geschöpfen bevölkert hat! Selbst wenn sie physisch alleine sind, sollten sie spüren, dass sie in Wirklichkeit eine immense Familie, ihre geistige Familie, haben. Aber ihr Bewusstsein ist so begrenzt und verdunkelt, dass sie das nicht spüren. Dies ist der Fall bei Millionen von Menschen auf der Welt, sie fühlen sich einsam, und doch…!
Das wahre Heilmittel gegen die Einsamkeit liegt in einer Erweiterung des Bewusstseins. Selbst wenn ihr weder Vater noch Mutter hättet, weder Bruder noch Schwester, noch sonst irgendwelche Verwandten und auch niemanden in eurem Umfeld, mit dem ihr reden könntet, wäre dies noch immer kein Grund, euch für einsam zu halten. Sobald ihr erkennt, sobald ihr begreift, dass die Menschen Brüder und Schwestern sind, Söhne und Töchter des gleichen Vaters, des kosmischen Geistes, und derselben Mutter, der universellen Natur, werdet ihr euch nie wieder verlassen und unglücklich fühlen."

"Muchos se quejan de soledad incluso teniendo una familia, vecinos, relaciones. ¡Qué ingratitud hacia la Inteligencia cósmica que ha poblado la tierra con tantas criaturas! Incluso cuando están solos físicamente, deberían sentir que tienen en realidad una inmensa familia, su familia espiritual. Pero su conciencia es tan limitada, está tan oscura, que no lo sienten. Y éste es el caso de millones de seres en el mundo: se sienten solos, ¡y sin embargo!...
El verdadero remedio a la soledad está en la expansión de la conciencia. Incluso si ya no tuvieseis ni padre ni madre, ni hermano, ni hermana, ni ninguna familia de la misma sangre, ni nadie a vuestro alrededor con quién pudieseis comunicaros, no sería razón suficiente para creer que estáis solos. Cuando sepáis, cuando comprendáis que los seres humanos son hermanos y hermanas, hijos e hijas del mismo Padre, el Espíritu cósmico, y de la misma Madre, la Naturaleza universal, ya no os sentiréis nunca más abandonados ni desgraciados."

"Даже имея семью, соседей, знакомых, многие люди жалуются на одиночество. Какая неблагодарность по отношению к космическому разуму, населившему землю столькими созданиями! Даже когда они одни в физическом плане, они должны чувствовать, что на самом деле они являются огромной семьей, духовной семьей. Но их сознание так ограниченно, так затемнено, что они этого не чувствуют. И таковы миллионы людей в мире: они ощущают себя одинокими, а на самом деле… 
Истинное средство от одиночества – это расширение сознания. Даже если у вас нет ни отца, ни матери, ни брата, ни сестры, никого из родных по крови, никого в вашем окружении, с кем вы могли бы общаться, это еще не повод считать себя одиноким. Когда вы узнаете, когда вы поймете, что человеческие существа являются братьями и сестрами, сыновьями и дочерьми единого Отца, космического Духа, и единой матери, мировой Природы, вы никогда больше не будете чувствовать себя покинутыми и несчастными. "

"Mesmo quando têm família, vizinhos, relacionamentos, muitas pessoas queixam-se de solidão. Qua ingratidão para com a Inteligência Cósmica, que povoou a terra com tantas criaturas! Mesmo quando estão sós fisicamente, elas deveriam sentir que, na realidade, têm uma família imensa, a sua família espiritual. Mas a sua consciência é tão limitada, está tão obscurecida, que elas não sentem isso. Acontece com milhões de seres no mundo: eles sentem-se sós! No entanto…
O verdadeiro remédio para a solidão está no alargamento da consciência. Mesmo que não tenhais pai, nem mãe, nem irmãos ou irmãs, nem qualquer família de sangue, nem ninguém perto de vós com quem possais comunicar, isso ainda não seria uma razão para pensardes que estais sós. Quando souberdes, quando compreenderdes que os seres humanos são irmãos e irmãs, filhos e filhas do mesmo Pai, o Espírito Cósmico, e da mesma Mãe, a Natureza Universal, já não vos sentireis abandonados nem tristes."

Moeilijkheden : de beste voorwaarden om ons te leren ons te verheffen -
"Je hebt altijd de neiging om moeilijkheden te beschouwen als hindernissen. Maar in werkelijkheid heeft men vaak in moeilijke omstandigheden de beste mogelijkheden om te groeien, juist omdat men in het nauw zit. Observeer hoe een boom in het bos dit probleem oplost: in een bos staan alle bomen zo dicht bij elkaar, dat wanneer een boom wil groeien in de breedte, de andere bomen het hem beletten. Dan bedenkt die boom: “Dit zijn geen goede voorwaarden voor mijn ontwikkeling, maar ik zal een oplossing vinden…” En hij groeit in de hoogte. In deze richting is de ruimte vrij, hij komt geen hindernissen tegen.
Hetzelfde geldt voor het menselijk wezen. Wanneer hij niet meer vooruit of achteruit kan, noch opzij, blijft als enige mogelijkheid over dat de mens zich naar boven richt, dat wil zeggen, zich met de gedachte verheft naar de spirituele wereld, want in deze richting kan niets of niemand zijn verlangens in de weg staan."


"Aveți mereu tendința de a considera greutățile ca niște obstacole. În realitate, cele mai mari posibilități de evoluție le obțineți deseori în condițiile dificile, tocmai fiindcă vă aflați la strâmtoare. Observați cum rezolvă această problemă arborele dintr-o pădure. Într-o pădure, toți arborii sunt foarte înghesuiți, iar dacă unul dintre ei ar dori să se întindă, ceilalți l-ar împiedica. Atunci, arborele își spune: „Eu nu am aici condiții bune de a mă dezvolta, dar voi găsi o soluție... ”, și el se avântă spre înălțimi. În această direcție spațiul este liber, el nu mai întâlnește obstacole.
La fel se întâmplă și cu ființa umană. Atunci când ea nu mai poate merge nici înainte, nici înapoi, nici într-o parte, nu îi mai rămâne decât să se îndrepte spre înălțimi, adică să se avânte cu ajutorul gândului spre lumea spirituală, pentru că în această direcție nimeni nu se poate opune aspirațiilor sale."
"Πολλοί άνθρωποι παραπονούνται για μοναξιά, παρ’ όλο που έχουν οικογένεια, γείτονες, κοινωνικές σχέσεις. Τι αχαριστία έναντι της συμπαντικής διάνοιας η οποία έχει γεμίσει τη γη με τόσα πλάσματα! Έστω κι αν είναι αντικειμενικά μόνοι, θα έπρεπε να αισθάνονται ότι στην πραγματικότητα έχουν μιαν απείρως πολυπληθή οικογένεια, την πνευματική τους οικογένεια. Η συνείδησή τους όμως είναι τόσο περιορισμένη και σκοτισμένη, που δεν το αισθάνονται. Κι αυτό ισχύει για εκατομμύρια άτομα στον κόσμο: αισθάνονται μόνοι, όπως κι αν έχουν τα πράγματα!
Το πραγματικό φάρμακο της μοναξιάς είναι η διεύρυνση της συνείδησης. Μπορεί να χάσατε γονείς και αδέλφια, μπορεί να μην έχετε κανένα εξ’ αίματος συγγενή, ούτε κανέναν άλλον στο περιβάλλον σας με τον οποίο να μπορείτε να επικοινωνήσετε. Και πάλι, αυτός δεν είναι λόγος να αισθάνεστε μόνοι. Όταν μάθετε και καταλάβετε ότι οι άνθρωποι είναι αδέλφια, τέκνα του ίδιου πατέρα, του συμπαντικού Πνεύματος, και της ίδιας μητέρας, της συμπαντικής Φύσης, δεν θα ξανααισθανθείτε ποτέ πια μόνοι, εγκαταλελειμμένοι και δυστυχείς."



"В Притчи е казано: "Да се боиш от Господа е началото на Мъдростта." Много преди това Моисей е представил Бог като непреклонен, вдъхващ единствено страх. Но този, който действа само под влиянието на страха, не може да се развива истински, а с времето това чувство има разрушително действие върху него.
Напротив, с любовта човек се развива и преуспява и затова казвайки, че Бог е наш Отец, Исус е дошъл да замести страха с любовта. Разбира се, детето също се страхува малко от баща си и това е добре, защото то трябва да чувства, че има правила, които не бива да нарушава, и ако го направи, ще бъде наказано. Но децата по-скоро обичат баща си не само защото ги е дарил с живот, но и защото им предоставя всички богатства за тяхното развитие."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov


Nessun commento:

Posta un commento