mercoledì 1 giugno 2016

Inizio - prestarvi attenzione per poter agire bene / Beginning - be sure to begin well / le Commencement - y veiller pour bien agir / Anfang - auf ihn achten, um gut zu handeln

"L’importanza dell’inizio… Il modo in cui fate un primo gesto o un primo passo, in quale stato d’animo, con quale intenzione: è da quell'inizio che dipendono i risultati che otterrete nel corso della vostra vita, i successi oppure gli insuccessi.
Siete sorpresi: come può un piccolo dettaglio determinare tutto un concatenarsi di circostanze? Osservatevi. Se vi mettete in cammino in uno stato di agitazione, scatenerete forze caotiche. E se, in quello stato, andate al lavoro o a far visita a qualcuno, più vi avvicinerete alla meta, più sarete agitati: farete allora gesti maldestri e pronuncerete parole imprudenti. Quanti danni poi da riparare… sempre che sia ancora possibile ripararli!

Viceversa, quando fate attenzione a compiere il primo passo in uno stato di pace e di armonia, più avanzate e più sentite di trovare l'atteggiamento giusto, le parole adatte da pronunciare. Qualunque cosa intraprendiate, siate dunque sempre vigili a cominciare bene."

"It is important the way things begin, how you make the first gesture or take the first step, what state of mind you are in and what your intentions are. The results you reap throughout your life – the successes or the failures – will depend on how things began. 
You are surprised: how can a small detail determine a whole chain of circumstances? Just observe yourself. If you start moving when you’re in an agitated state, you unleash chaotic forces. And if you go to work or visit someone in this state, the closer you get to your destination the more agitated you become: you’ll make clumsy gestures, speak carelessly, and then there’ll be a lot of damage to repair, assuming it is possible to repair! If, however, you take the first step in a state of peace and harmony, the further you go the more you’ll feel yourself finding the right attitude and saying the right words. Whatever you do, always be sure to begin well."

"L’importance du commencement… Comment vous faites un premier geste ou un premier pas, dans quel état d’esprit, dans quelle intention, c’est de ce commencement que dépendent les résultats que vous obtiendrez tout au long de votre vie, les succès ou au contraire les échecs.
Vous êtes surpris : comment un petit détail peut-il déterminer tout un enchaînement de circonstances ? Mais observez-vous. Si vous vous mettez en marche dans un état d’agitation, vous déclenchez en vous des forces chaotiques. Et si, dans cet état, vous allez au travail ou rendez visite à quelqu’un, plus vous vous rapprochez du but, plus vous êtes agité : vous ferez alors des gestes maladroits, vous prononcerez des paroles imprudentes. Que de dégâts ensuite à réparer… si encore il est possible de les réparer ! Au contraire, quand vous veillez à faire le premier pas dans un état de paix, d’harmonie, plus vous avancez, plus vous sentez que vous trouvez la bonne attitude, les paroles convenables à prononcer. Quoi que vous entrepreniez, veillez donc toujours à bien commencer."

"Der Anfang ist wichtig. Wie ihr eine erste Bewegung oder einen ersten Schritt ausführt, in welchem Geisteszustand, mit welcher Absicht, gerade von diesem Anfang hängen die Ergebnisse, Erfolge oder im Gegenteil, die Misserfolge ab, die ihr während der gesamten Dauer eures Lebens erreichen werdet.
Seid ihr erstaunt, wie ein kleines Detail eine ganze Verkettung von Umständen bestimmen kann? Beobachtet euch. Wenn ihr euch in einem aufgeregten Zustand in Bewegung setzt, löst ihr innerlich chaotische Kräfte aus. Und wenn ihr in diesem Zustand zur Arbeit geht oder jemandem einen Besuch abstattet, werdet ihr immer aufgeregter, je näher ihr eurem Ziel kommt. Dann macht ihr ungeschickte Gesten und sagt unvorsichtige Worte. Und wie viele Schäden müsst ihr hinterher reparieren… wenn sie überhaupt noch zu reparieren sind! Achtet ihr hingegen darauf, den ersten Schritt in einem Zustand des Friedens und der Harmonie auszuführen, werdet ihr im Vorankommen immer mehr fühlen, dass ihr eine gute Haltung und passende Worte findet. Was immer ihr unternehmt, achtet also stets darauf, gut zu beginnen."

"La importancia del comienzo... Según cómo hagáis un primer gesto o deis un primer paso, según el ánimo o la intención que pongáis en ello dependerán los resultados que obtendréis a lo largo de vuestra vida, los éxitos o por el contrario los fracasos.
Estáis sorprendidos: ¿cómo puede un pequeño detalle determinar todo un encadenamiento de circunstancias? Pero observaos. Si os ponéis en marcha en un estado de agitación, desencadenáis en vosotros fuerzas caóticas. Y si, en este mismo estado, vais a trabajar o a visitar a alguien, cuanto más os acercáis a este objetivo, más agitados os sentís: haréis entonces gestos torpes, pronunciareis palabras imprudentes. ¡Cuántos daños deberán ser reparados después... si aún es posible repararlos! Por el contrario, cuando procuráis hacer el primer paso en un estado de paz, de armonía, cuanto más avancéis, más sentiréis que habéis encontrado la actitud correcta, las palabras acertadas a pronunciar. Sea lo que sea que emprendáis, velad siempre por un buen comienzo."

"Важность начала… То, как вы делаете первый жест или первый шаг, в каком расположении духа, с каким намерением — именно от этого зависят результаты, которых вы будете достигать на протяжении всей вашей жизни, успехи или, напротив, неудачи.
Вы удивлены: «Как маленькая деталь может определять всю последовательность обстоятельств?» Но понаблюдайте за собой. Если вы отправляетесь в путь в состоянии беспокойства, вы запускаете в себе хаотические силы. И если в этом состоянии вы идёте на работу или к кому-нибудь в гости, то, чем ближе вы подходите к цели, тем больше вы беспокойны. И тогда вы будете делать неловкие движения, произносить необдуманные слова. Сколько наносится ущерба, последствия которого потом приходится исправлять … если ещё возможно исправить! И наоборот: когда вы следите за тем, чтобы сделать первый шаг в состоянии спокойствия, гармонии, то, чем дальше вы продвигаетесь, тем больше ощущаете, что нашли верное поведение, произносите правильные слова. Что бы вы ни предприняли, всегда следите за тем, чтобы хорошо начать."

"A importância do começo… Como fazeis um primeiro gesto ou dais um primeiro passo, em que estado de espírito, com que intenção – é desse começo que dependem os resultados que obtereis ao longo de toda a vossa vida, os sucessos ou, pelo contrário, os insucessos.
Estais surpreendidos. Como é que um pequeno detalhe pode determinar todo um encadeamento de circunstâncias? Mas observai-vos. Se começardes qualquer coisa num estado de agitação, desencadeareis em vós forças caóticas. E se, nesse estado, fordes trabalhar ou visitar alguém, quanto mais vos aproximardes do objetivo, mais agitados vos sentireis: então, fareis gestos desajeitados, pronunciareis palavras imprudentes. Depois, quantos estragos haverá que reparar… Se ainda for possível repará-los! Pelo contrário, quando tendes o cuidado de dar o primeiro passo num estado de paz, de harmonia, quanto mais avançais, mais sentis que encontrais a atitude adequada, as palavras convenientes para pronunciar. Então, estai vigilantes, para começardes sempre bem o que quer que inicieis."

"Η σπουδαιότητα της αρχής... Πώς κάνετε μια πρώτη χειρονομία, ένα πρώτο βήμα, σε τί πνευματική κατάσταση, με ποιά πρόθεση; Απ’ αυτήν την αρχή εξαρτώνται οι καρποί της δράσης σας σε όλη σας τη ζωή, τόσο οι επιτυχίες όσο και οι αποτυχίες.
Προφανώς απορείτε: Πώς μια μικρή λεπτομέρεια μπορεί να προκαθορίσει μια ολόκληρη αλυσίδα εξελίξεων; Παρατηρήστε όμως τον εαυτό σας: Αν ξεκινήσετε ταραγμένοι, ενεργοποιείτε μέσα σας χαοτικές δυνάμεις. Κι αν, σ’ αυτήν την κατάσταση, πάτε για δουλειά ή για μια επίσκεψη, όσο πλησιάζει η στιγμή τόσο πιο ταραγμένοι είστε, οπότε θα κάνετε αδέξιες κινήσεις, θα πείτε λόγια άστατα, πράγματα δηλαδή που πρέπει να επανορθώσετε, αν βέβαια είναι δυνατόν κάτι τέτοιο. Αν, αντίθετα, φροντίζετε να κάνετε το πρώτο βήμα σε κατάσταση ειρήνης και αρμονίας, τότε όσο προχωράτε τόσο αισθάνεστε ότι βρίσκετε τη σωστή στάση, τα κατάλληλα λόγια. Ο,τιδήποτε κι αν πρόκειται να ξεκινήσετε λοιπόν, προσέχετε πάντα να κάνετε καλή αρχή."

Het begin - erop letten om dan juist te handelen
"Het belang van het begin… Hoe maak je een eerste gebaar of zet je een eerste stap, in welke gemoedsgesteldheid, met welke bedoeling? Van dit begin hangen de resultaten af die je in de loop van heel je leven boekt, successen of integendeel mislukkingen. 
Je bent verrast: hoe kan een klein detail een hele keten van gebeurtenissen bepalen? Observeer jezelf maar. Als je opgewonden bent en op weg gaat, maak je vanbinnen chaotische krachten los. En als je in deze toestand met werken begint of iemand een bezoek brengt, raak je naarmate je dichter bij je bestemming komt nog meer opgewonden: je maakt onhandige gebaren, je doet onbedachtzame uitspraken, en daarna valt er heel wat schade te herstellen, als herstel tenminste nog mogelijk is! Zorg er daarom voor de eerste stap te zetten in een geesteshouding van vrede en harmonie; hoe meer vooruitgang je boekt, hoe meer je voelt dat je de juiste houding vindt en de gepaste woorden spreekt. Dus wat je ook onderneemt, let er altijd op goed te beginnen."

Începutul - să veghem la el pentru a acționa bine
"Importanţa începutului… Faceţi un prim gest sau un prim pas, într-o anume stare de spirit, sau cu o anumită intenţie, iar de acest început depind rezultatele ce le veţi obţine de-a lungul întregii voastre vieţi, succesele sau, din contră, eşecurile.
Sunteţi surprinşi: cum poate un mic detaliu să determine o asemenea înlănţuire de circumstanţe? Totuşi, observaţi-vă. Dacă acţionaţi într-o stare de agitaţie, declanşaţi în voi niște forţe haotice. Dacă mergeţi la lucru sau vizitaţi pe cineva în această stare, cu cât vă apropiaţi de ţintă, cu atât mai mult veţi fi mai agitaţi: veţi face atunci unele gesturi neîndemânatice, veţi rosti niște cuvinte nepotrivite. Veţi avea apoi atâtea lucruri de îndreptat...dacă este posibil să le mai îndreptați! Dimpotrivă, când vegheați să faceți primul pas într- o stare de pace, de armonie, cu cât înaintaţi, cu atât mai mult veţi simţi că aţi ales atitudinea potrivită, cuvintele convenabile de pronunţat. Orice ați face, vegheați așadar să începeți mereu cu bine."

"Вземам и давам. Тези две думи съдържат в себе си две схващания за живота. На материално, емоционално и интелектуално ниво, можем да твърдим, че повечето хора се стремят преди всичко да вземат: ситуациите, събитията и хората ги интересуват единствено дотолкова, доколкото самите те могат да вземат нещо от тях. И именно затова светът не става по-добър.
Ако наистина желаете да оставите нещо добро след вашия живот на земята, придобийте навика да давате. Погледнете например извора – животните отиват там да утолят жаждата си, около него растенията и дърветата виреят добре, а хората построяват домовете си. Защо? Защото той непрестанно раздава на всички чистата си вода. Изворът ни учи, че има само един истински метод да творим и поддържаме живота – да даваме, да даваме най-доброто от сърцето и от душата си. И не се страхувайте от неблагодарността на хората. Толкова по-зле за тях – ако са неблагодарни, ще си останат бедни, а ако вие сте извор толкова по-добре за вас – ще ставате все по-богат и по-богат!"

il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento