giovedì 14 luglio 2016

Dispiaceri e preoccupazioni - evitare di scaricarli sugli altri / Grief and worries - avoiding burdening others with them / Chagrins et soucis - éviter d’en accabler les autres / Sorgen - andere nicht damit bedrücken

"L'abitudine che molti hanno preso di andare a scaricarsi sugli altri non appena si sentono tristi e infelici rivela una grande debolezza. Quanti, alla minima preoccupazione, alla minima contrarietà, si precipitano dai genitori, dagli amici, dai vicini... o si attaccano al telefono! Ed ecco una ventina di persone che si ritrovano ben presto avvelenate... Costoro si sono chiesti qualche volta se gli altri sono lì per ricevere i loro fardelli, o anche solo se sono in grado di sopportarli? Se vogliono veramente progredire, devono abbandonare questa abitudine e trovare il modo per non sovraccaricare più il prossimo.
Quando avete delle preoccupazioni, dei dispiaceri, cercate il modo di neutralizzare tali stati. Chiedetevi:

«Vediamo, cosa posso fare per diventare più resistente, più padrone di me stesso, e comportarmi come un vero figlio di Dio sul quale il Cielo può contare per il suo lavoro?». Se non volete fare sforzi, se preferite rimanere deboli, mantenete le vostre vecchie pratiche con le conseguenze che ne seguiranno! Sappiate però che in un Insegnamento iniziatico vi viene indicato il cammino per diventare forti, luminosi, ed essere anche in grado di aiutare gli altri. "

"The habit most people have acquired of unburdening themselves to others when they feel sad and unhappy is a sign of great weakness. How often, at the slightest concern or upset, they rush to relatives, friends or neighbours, or else to the telephone! And straight away twenty or so people are poisoned. Have they ever stopped to ask themselves whether other people are there to receive their burdens or are even able to cope with them? If they really want to progress, they must drop this habit and find a way to no longer overburden those around them.
When you are feeling worried or sad, try to find ways to neutralize these states. Ask yourself, ‘Let’s see, what can I do to become more resilient and in control of myself? How can I behave like a true child of God heaven can count on for its work?’ If you do not want to make any effort, if you prefer to remain weak, then hold onto your old ways and suffer the consequences! But know that in an initiatic teaching you are shown how to become strong, full of light and also able to help others."


"Cette habitude que la plupart des gens ont prise, d’aller se décharger sur les autres dès qu’ils se sentent tristes et malheureux, révèle une grande faiblesse. Combien d’entre eux au moindre souci, à la moindre contrariété, se précipitent chez leurs parents, leurs amis, leurs voisins… ou bien sur leur téléphone ! Et voilà une vingtaine de personnes qui s’en trouvent aussitôt empoisonnées… Est-ce qu’ils se sont quelquefois demandé si les autres sont là pour recevoir leurs fardeaux ou même s’ils sont seulement capables de les supporter ? S’ils veulent vraiment progresser, ils doivent abandonner cette habitude et trouver le moyen pour ne plus surcharger leur entourage.
Quand vous avez des soucis, des chagrins, cherchez comment neutraliser ces états. Demandez-vous : « Voyons, que puis-je faire pour devenir plus résistant, plus maître de moi, et me comporter en vrai fils de Dieu sur lequel le Ciel peut compter pour son travail ? » Si vous ne voulez pas faire d’efforts, si vous préférez rester faible, gardez vos vieilles pratiques avec les conséquences qui s’ensuivront ! Mais sachez que dans un Enseignement initiatique on vous indique le chemin pour devenir fort, lumineux, et être aussi capable d’aider les autres."

"Die von den meisten Menschen gepflegte Gewohnheit, bei den anderen ihr Leid abzuladen, sobald sie sich traurig und unglücklich fühlen, enthüllt eine große Schwäche. Wie viele unter euch stürzen bei der kleinsten Sorge oder Verärgerung zu ihren Eltern, Freunden, Nachbarn oder zum Telefon, um ihr Unglück zu berichten! Und schon sind etwa zwanzig Personen davon vergiftet… Habt ihr euch manchmal gefragt, ob die anderen dazu da sind, eure Lasten abzubekommen? Habt ihr euch gefragt, ob sie dazu auch nur in der Lage sind? Wenn ihr euch wirklich weiterentwickeln wollt, solltet ihr diese Angewohnheit ablegen und lernen, die anderen nicht länger zu überlasten.
Wenn ihr Sorgen und Kümmernisse habt, versucht herauszufinden, wie ihr diese Zustände neutralisieren könnt. Fragt euch: »Mal sehen, was zu tun ist, damit ich stärker und edler werde und mich wie ein wahres Kind Gottes verhalte, auf das der Himmel für seine Arbeit zählen kann.« Wenn ihr keine Anstrengungen unternehmen wollt, wenn ihr schwach bleiben wollt, nun, dann behaltet eure alten Gewohnheiten mit den daraus folgenden Konsequenzen! Aber wisst, dass man euch in einer Einweihungslehre den Weg zeigt, um stärker, lichtvoller zu werden und auch, um fähig zu werden, den anderen zu helfen."

"Esa costumbre que tiene la mayoría de la gente de desahogarse con los demás cuando se sienten tristes o desgraciados, revela una gran debilidad. ¡Cuántos de ellos, a la menor preocupación, a la menor contrariedad, corren a casa de sus padres, sus amigos, sus vecinos… o bien cogen el teléfono para contar sus desgracias! Y he aquí que enseguida una veintena de personas se encuentran envenenadas… ¿Es que se han preguntado alguna vez si los demás están ahí para recibir sus cargas, o incluso si son capaces de soportarlas? Si quieren progresar verdaderamente, deben abandonar esta costumbre y encontrar la manera de no sobrecargar más a su entorno.
Cuando tengáis preocupaciones, disgustos, buscad cómo neutralizar estos estados. Preguntaros: «Veamos, ¿qué puedo hacer para conseguir ser más resistente, más dueño de mí mismo, comportarme como un verdadero hijo de Dios con quien el Cielo pueda contar para su trabajo?» Si no queréis hacer esfuerzos, si preferís seguir siendo débiles, pues bien, ¡guardad vuestras viejas prácticas con las consecuencias subsiguientes! Pero sabed que en una Enseñanza iniciática se os indica el camino para que os volváis fuertes, luminosos, y también capaces de ayudar a los demás."

"Привычка большинства людей перекладывать на других свои горести и несчастья выдаёт большую слабость. Сколько их при малейшем беспокойстве, при малейшем препятствии спешат к родителям, друзьям, соседям… или к телефону! И вот, добрых два десятка человек оказываются тут же отравлены. Спрашивали ли они себя хотя бы иногда, для того ли здесь другие люди, чтобы тащить их ношу, или даже больше: способны ли они их терпеть? Если они действительно хотят двигаться вперёд, они должны оставить эту привычку и найти способ больше не перегружать окружающих.
Когда у вас случаются неприятности, огорчения, ищите, как нейтрализовать такие состояния. Спросите себя: «Посмотрим, что я смогу сделать, чтобы стать более стойким, больше владеть собой и вести себя, как истинный сын Бога, на которого Небо может рассчитывать?» Если вы не хотите прилагать усилий, если предпочитаете оставаться слабым, сохраняйте свои старые привычки со всеми вытекающими из них последствиями! Но знайте, что в Посвященческой школе вам указывают путь, чтобы стать сильным, светлым и быть также способным помогать другим."

"O hábito que a maior parte das pessoas têm de irem descarregar-se nos outros quando se sentem tristes e infelizes revela uma grande fraqueza. Muitas delas, à menor preocupação, à menor contrariedade, apressam-se a ir a casa de familiares, de amigos, de vizinhos… Ou então a pegar no telefone! E lá fica uma vintena de pessoas igualmente envenenada… Porventura, elas questionaram-se alguma vez sobre se os outros estão lá para aguentar com os seus fardos ou, inclusive, se eles são capazes de os suportar? Se elas quiserem realmente progredir, devem abandonar esse hábito e arranjar maneira de não continuar a sobrecarregar aqueles que as rodeiam.
Quando tendes preocupações, desgostos, procurai uma forma de neutralizar esses estados. Perguntai a vós próprios: «O que posso eu fazer para me tornar mais resistente, mais senhor de mim mesmo, e para me comportar como um verdadeiro filho de Deus, com o qual o Céu pode contar para o seu trabalho?» Se não quiserdes fazer esforços, se preferirdes permanecer fracos, continuai com as vossas velhas práticas e as consequências que delas advirão! Mas ficai a saber que, num Ensinamento Iniciático, é-vos indicado o caminho para vos tornardes fortes, luminosos, e também para serdes capazes de ajudar os outros. "

Verdriet en zorgen - vermijden de anderen ermee te belasten
"De gewoonte die de meeste mensen hebben aangenomen, om bij de anderen hun hart te gaan luchten, zodra ze zich verdrietig en ongelukkig voelen, onthult een grote zwakheid. Hoeveel onder hen haasten zich niet bij de geringste zorgen, de minste tegenslag, naar hun ouders, hun vrienden, hun buren, of naar de telefoon…? En zo worden op slag een twintigtal personen vergiftigd... Hebben zij zich ooit afgevraagd of de anderen daar zijn om hun lasten op zich te nemen en bovendien of zij wel in staat zijn deze te torsen? Als zij echt willen evolueren, moeten zij die gewoonte opgeven en een middel vinden om hun omgeving niet langer te belasten.
Als je zorgen of verdriet hebt, onderzoek dan hoe je deze gemoedstoestanden kunt oplossen. Vraag je af: ‘Eens zien wat ik kan doen om sterker en meer meester over mezelf te worden, om me te gedragen als een echt kind van God, op wie de Hemel kan rekenen voor zijn werk?’ Als je geen inspanningen wilt doen, als je verkiest om zwak te blijven, hou dan vast aan je oude gewoonten met de gevolgen die eruit zullen voortvloeien! Maar weet dat je in een Inwijdingsonderricht de weg wordt gewezen om sterk en lichtend te worden, en ook in staat om de anderen te helpen."

Necazuri și griji - să evităm să îi împovărăm pe ceilalți
"Acest obicei pe care cei mai mulți oameni l-au luat de a se descărca pe alții imediat ce se simt triști și nefericiți arată o mare slăbiciune. La cea mai mică grijă, la cel mai mic necaz, mulți dintre ei se îndreaptă spre părinți, prieteni, vecini... sau spre telefonul lor! Și iată douăzeci de persoane deja otrăvite...S-au întrebat oare vreodată dacă alții le pot suporta poverile, chiar dacă o pot face? Dacă vor cu adevărat să evolueze, ei trebuie să renunțe la acest obicei și să găsească modalitatea de a nu-și mai împovăra anturajul.
Atunci când aveți niște griji, niște necazuri, căutați cum să neutralizați aceste stări. Întrebați-vă: „Cum aș putea deveni mai puternic, mai stăpân pe mine însumi, să mă comport ca un adevărat copil al Domnului pe care Cerul se poate baza în lucrarea sa?” Dacă nu vreți să vă străduiți, dacă vreți să rămâneți slabi, ei bine, păstrați-vă vechile obiceiuri și consecințele ce decurg de aici! Să știți însă că într-un Învățământ Inițiatic vi se indică calea pentru a deveni puternici, luminoși, devenind deopotrivă capabili să îi ajutați pe ceilalți."

"Αυτή η συνήθεια που έχουν οι περισσότεροι άνθρωποι να εκτονώνονται και να ξαλαφρώνουν στην πλάτη των άλλων μόλις αισθανθούν θλιμμένοι και δυστυχείς, αποκαλύπτει μεγάλη αδυναμία. Πόσοι και πόσοι με την παραμικρή στενοχώρια ή αναποδιά δεν τρέχουν σε συγγενείς, φίλους, γειτόνους... ή στο τηλέφωνο! Να λοιπόν τώρα καμιά εικοσαριά πρόσωπα που έχουν υποστεί μετάγγιση δηλητηρίου!... Αναρωτήθηκαν ποτέ αν οι άλλοι είναι οι φυσικοί αποδέκτες των δικών τους φορτίων κι αν είναι ικανοί να τα σηκώσουν; Αν όντως θέλουν να προοδεύσουν, πρέπει να αποβάλουν αυτή τη συνήθεια και να βρουν τρόπο να μην επιβαρύνουν το περιβάλλον τους.
Όταν έχετε έννοιες και στενοχώριες, προσπαθείτε να τις εξουδετερώνετε. Ρωτήστε τον εαυτό σας: «Τί μπορώ να κάνω για να αντέχω περισσότερο, να αυτοκυριαρχούμαι περισσότερο, να συμπεριφέρομαι σαν αληθινό τέκνο Θεού, ώστε ο Ουρανός να μπορεί να βασίζεται σ’ εμένα για το έργο του;». Εάν δεν θέλετε να προσπαθήσετε, εάν προτιμάτε να μείνετε αδύνατοι, μείνετε στις παλιές σας πρακτικές με όλες τους τις συνέπειες! Να ξέρετε όμως ότι σε μια Μυητική διδασκαλία, σας δείχνουν τον δρόμο που πρέπει ν’ ακολουθήσετε για να γίνετε δυνατοί και φωτεινοί, αλλά και ικανοί να βοηθάτε τους άλλους."

"Умът е способност, която ни позволява да опознаваме физическия свят и малко от психическия свят, но не повече. Самият той е неспособен да ни разкрие истината за живота.
Да вземем за пример една роза. Познаването на розата не е само възприемането на нейната форма, цвят и ухание. Една роза е и фина еманация, присъствие, което не можем да усетим с разума си. А това важи още повече за човека – опознаването на един човек предполага способността ни да обединим и обобщим всички съставящи го елементи – от неговия дух до физическото му тяло. Не сте ли постигнали това, не можете да твърдите, че познавате този човек и знаете истината за него. А истината за всеки човек, крайната и абсолютна истина за него, е в неговия дух и самодДухът може да я познае."


Nessun commento:

Posta un commento