giovedì 15 ottobre 2015

Umiltà - dinanzi a Dio ci rende capaci di manifestare la Sua grandezza / Humility before God - enables us to manifest his greatness / Umilința în fața Domnului - ne permite să îi exprimăm măreția

"Chi ha troppa fiducia in sé provoca gli altri: si procura dei nemici, e trascorre una parte del suo tempo in scontri e regolamenti di conti. Si rimetta un po' in discussione, e dica a se stesso: «Non sono così saggio e neppure così buono e forte. Non è dunque in me stesso che devo avere fiducia, ma in Colui che è onnisciente, amore infinito e onnipotente». Così, grazie a quel dubbio nei confronti di se stesso e grazie alla sua fede in Dio, egli permetterà al Signore di penetrare in lui, di manifestarsi attraverso lui, e sarà un fattore di pace e di armonia ovunque andrà.
Quando avrete imparato a essere umili dinanzi al Signore, Egli si manifesterà attraverso voi, e sarà allora che otterrete la vera potenza, la potenza spirituale.
La vostra salvezza sta nel prendere coscienza che voi siete ben poca cosa, che la vostra grandezza viene da Dio. Potete credere in voi stessi, ma a una condizione: se, attraverso l'essere che voi chiamate “io”, è in Dio che credete. "

"When people are too self-confident they provoke others: they make enemies for themselves, and they spend part of their time in confrontation and settling scores. They should take a good look at themselves and say, ‘I am not really that wise, nor am I that good or strong. So I should have confidence not in myself, but in the One that is all-knowing, all-loving and all-powerful.’ And, thanks to this self-doubt and their faith in God, they will allow the Lord to come into them and manifest through them, and wherever they go they will be a source of peace and harmony.
When you have learned to be humble before the Lord, he will manifest through you, and that is when you will obtain true power, spiritual power. Your salvation lies in being aware that you are very little on your own and that your greatness comes from God. Believe in yourself, but on one condition: that through this being you call ‘me’ it is God you believe in."

l’Humilité devant Dieu nous rend capable de manifester sa grandeur -
"Celui qui a trop confiance en lui-même, provoque les autres : il se fait des ennemis, et une partie de son temps se passe dans des affrontements et des règlements de compte. Qu’il se remette un peu en question et se dise : « Je ne suis ni tellement sage, ni tellement bon, ni tellement fort. Ce n’est donc pas en moi que je dois avoir confiance, mais en Celui qui est omniscient, tout amour et tout-puissant. » Ainsi, grâce à ce doute vis-à-vis de lui-même et grâce à sa foi en Dieu, il permettra au Seigneur de pénétrer en lui, de Se manifester à travers lui, et partout où il ira, il sera un facteur de paix et d’harmonie.
Quand vous aurez appris à être humble devant le Seigneur, Il se manifestera à travers vous et c’est alors que vous obtiendrez la vraie puissance, la puissance spirituelle. Votre salut est dans la prise de conscience que vous êtes par vous-même peu de chose, que votre grandeur vient de Dieu. Vous pouvez croire en vous, mais à une condition : si, à travers cet être que vous appelez « moi », c’est en Dieu que vous croyez."

"Wer zu viel auf sich selbst vertraut, provoziert die anderen, macht sich Feinde und verbringt einen Teil seiner Zeit mit Konfrontationen und Abrechnungen. Er sollte sich ein wenig in Frage stellen und sagen: »Ich bin nicht sehr weise, nicht sehr gütig und auch nicht besonders stark. Also sollte ich nicht Vertrauen in mich haben, sondern in denjenigen, der allwissend, allliebend und allmächtig ist.« So erlaubt er dank diesem Selbstzweifel und dank seinem Gottesglauben dem Herrn, in ihn einzudringen, sich durch ihn zu manifestieren, und wird zu einem Boten des Friedens und der Harmonie, wo immer er hingeht.
Wenn ihr gelernt habt, vor dem Herrn demütig zu sein, wird Er sich durch euch offenbaren und ihr erhaltet die wahre Macht, die geistige Macht. Euer Heil liegt in der Bewusstwerdung, dass ihr durch euch selbst nur wenig seid, eure Größe aber von Gott kommt. Ihr könnt an euch glauben, aber unter der Bedingung, dass ihr durch das Wesen, das ihr »Ich« nennt, an Gott glaubt."

La Humildad ante Dios nos hace capaces de manifestar su grandeza -
"El que tiene demasiada confianza en sí mismo, provoca a los demás: se crea enemigos, y así pierde una parte de su tiempo en enfrentamientos y ajustes de cuentas. Que se cuestione un poco y se diga: «Yo no soy ni tan sabio, ni tan bueno, ni tan fuerte. No es pues en mí mismo en quien debo tener confianza, sino en Aquel que es omnisciente, todo amor y todopoderoso.» Así, gracias a esta duda con respecto a sí mismo, y gracias a su fe en Dios, permitirá que el Señor penetre en él y se manifieste a través suyo, y por todas partes a donde vaya, será un factor de paz y de armonía.
Cuando hayáis aprendido a ser humildes ante el Señor, Él se manifestará a través de vosotros y entonces obtendréis el verdadero poder, el poder espiritual. Vuestra salvación está en la toma de conciencia de que vosotros sois, por vosotros mismos, poca cosa, que vuestra grandeza viene de Dios. Podéis creer en vosotros, pero sólo con una condición: si, a través de este ser que llamáis «yo», es en Dios en quién creéis."

"Тот, кто слишком верит в себя, провоцирует других: он создает себе врагов, и часть его времени проходит в борьбе и в сведении счетов. Пусть он немного усомнится в себе и скажет: «Я не настолько мудр, не настолько хорош, не настолько силен. Стало быть, мне не себе надо довериться, а Тому, кто всезнающ, кто сама Любовь и всемогущество». Так, благодаря сомнению в себе и вере в Бога, он позволяет Господу проникнуть в себя, проявиться через себя, и повсюду, где бы он ни находился, он несет покой и гармонию. 
Когда вы научитесь быть смиренными перед Господом, он проявится через вас, и тогда вы обретете истинное могущество, духовное могущество. Ваше спасение в осознании того, что сами по себе вы мало чего стоите, что ваше величие происходит от Бога. Вы можете верить в себя, но при условии, что через то существо, которое вы называете «я», вы верите в Бога. "

"Quem tem demasiada confiança em si mesmo provoca os outros: faz inimigos e uma parte do seu tempo é passado em confrontos e ajustes de contas. Tais pessoas devem pôr-se um pouco em questão e dizer para consigo: «Eu não sou assim tão sábio, nem tão bom, nem tão forte. Por isso, não é em mim que devo ter confiança, mas n’Aquele que é omnisciente, todo amor e omnipotente.» Assim, graças a esta dúvida relativamente a si mesmo e graças à sua fé em Deus, ele permitirá que o Senhor penetre nele, se manifeste através dele, e, por toda a parte onde for, será um fator de paz e de harmonia.
Quando tiverdes aprendido a ser humildes perante o Senhor, Ele manifestar-se-á através de vós e será então que obtereis o verdadeiro poder, o poder espiritual. A vossa salvação está na tomada de consciência de que, por vós mesmos, sois pouca coisa, de que a vossa grandeza vem de Deus. Podeis acreditar em vós, mas numa condição: se, através desse ser a que chamais “eu”, for em Deus que acreditais."

Nederigheid tegenover God maakt ons bekwaam om zijn grootsheid uit te drukken -
"Wie teveel vertrouwen heeft in zichzelf, provoceert de anderen: hij maakt vijanden en besteedt een deel van zijn tijd aan botsingen en afrekeningen. Hij zou er goed aan doen zichzelf eens onder de loep te nemen en te zeggen: "Zo wijs, zo goed of zo sterk ben ik niet. Het is dus niet in mezelf dat ik vertrouwen moet hebben maar in Hem die alwetend, die een en al liefde en almachtig is." Dankzij deze twijfel aan zichzelf en zijn geloof in God, zal hij op die manier God toelaten om in Hem door te dringen, om zich via Hem te openbaren en overal waar hij zal gaan, zal hij een factor van vrede en harmonie zijn.
Wanneer je zult geleerd hebben om nederig te zijn tegenover God, zal Hij zich via jou openbaren en dan zul je de ware macht, de spirituele macht verwerven. Je heil ligt in de bewustwording dat je op jezelf weinig voorstelt, dat je grootheid van God komt. Je mag in jezelf geloven, maar op één voorwaarde: als je via dat wezen dat je 'ik' noemt, in God gelooft."

"Cel care are prea multă încredere în sine îi provoacă pe ceilalți: el își face niște dușmani, iar o parte din timp și-l petrece în confruntări și reglări de conturi. Trebuie să se analizeze și să-și spună: „Eu nu sunt nici atât de înțelept, nici atât de bun, nici atât de puternic. Așadar, nu în mine trebuie să am încredere, ci în Acela care este atotștiutor, atotiubitor, și atotputernic.” Astfel, în fața acestei îndoieli de sine însuși și datorită încrederii sale în Dumnezeu, el îi va permite Domnului să pătrundă în el, să se exprime prin el, și oriunde va merge, el va fi un factor de liniște și armonie. 
Când veți învăța să fiți umili în fața Domnului, El se va manifesta prin voi și veți obține atunci adevărata putere, puterea spirituală. Mântuirea voastră constă în conștientizarea că prin voi înșivă nu reprezentați mare lucru, măreția voastră venind de la Domnul. Puteți crede în voi, cu o condiție: dacă, prin această ființă pe care o numiți „eu”, credeți în Dumnezeu."

"Cel care are prea multă încredere în sine îi provoacă pe ceilalți: el își face niște dușmani, iar o parte din timp și-l petrece în confruntări și reglări de conturi. Trebuie să se analizeze și să-și spună: „Eu nu sunt nici atât de înțelept, nici atât de bun, nici atât de puternic. Așadar, nu în mine trebuie să am încredere, ci în Acela care este atotștiutor, atotiubitor, și atotputernic.” Astfel, în fața acestei îndoieli de sine însuși și datorită încrederii sale în Dumnezeu, el îi va permite Domnului să pătrundă în el, să se exprime prin el, și oriunde va merge, el va fi un factor de liniște și armonie. 
Când veți învăța să fiți umili în fața Domnului, El se va manifesta prin voi și veți obține atunci adevărata putere, puterea spirituală. Mântuirea voastră constă în conștientizarea că prin voi înșivă nu reprezentați mare lucru, măreția voastră venind de la Domnul. Puteți crede în voi, cu o condiție: dacă, prin această ființă pe care o numiți „eu”, credeți în Dumnezeu."

"Όποιος έχει υπερβολική αυτοπεποίθηση, προκαλεί τους άλλους. Αποκτά εχθρούς, και περνά ένα μέρος της ζωής του σε συγκρούσεις και ξεκαθαρίσματα λογαριασμών. Ας αμφισβητήσει λιγάκι τον εαυτό του κι ας σκεφτεί: «Δεν είμαι ούτε τόσο καλός, ούτε τόσο σοφός, ούτε τόσο δυνατός. Άρα δεν πρέπει να έχω εμπιστοσύνη στον εαυτό μου, αλλά μάλλον σ’ Εκείνον που είναι πανάγαθος, πάνσοφος και παντοδύναμος». Αμφιβάλλοντας λοιπόν για τον εαυτό του, αλλά πιστεύοντας στον Θεό, θα αφήσει τον Κύριο να εισχωρήσει στο είναι του, να εκδηλωθεί μέσω αυτού. Έτσι, όπου κι αν πάει, θα συμβάλλει στην ειρήνη και την αρμονία.
Όταν μάθετε να είστε ταπεινοί ενώπιον του Κυρίου, Εκείνος θα εκδηλώνεται μέσα από εσάς, και τότε θα αποκτήσετε την αληθινή δύναμη, δηλ. την πνευματική δύναμη. Θα σωθείτε αν συνειδητοποιήσετε ότι εσείς είστε ασήμαντοι από μόνοι σας και ότι το μεγαλείο σας προέρχεται από τον Θεό. Μπορείτε να πιστεύετε στον εαυτό σας, αλλά υπό έναν όρο: εάν, μέσω αυτού του πλάσματος που ονομάζετε «εγώ», πιστεύετε στον Θεό."



"Един ден един жълъд казал на един стар дъб: "Сърцето ми е изпълнено с любов и ще тръгна да правя добро по света." Старият дъб поклатил глава и му отговорил: "Не бързай толкова много, влез под земята, за да се развиеш. Когато станеш хубаво дърво, ще подслоняваш птиците, ще храниш животните в гората, ще правиш сянка на хората и ще вдъхновяваш художниците..." – "Ти си стар – казал жълъдът – уморен си и не разбираш интусиазма на младежта. Сбогом, тръгвам.." Той гордо застанал покрай пътя готов да тръгне, но ето, че една свиня минала и го изяла.
Ето, това се случва на всички самомнителни младежи, които си въобразяват, че са способни да променят света без учение и предварителна подготовка. Те са изядени от първата минала край тях свиня. Нека първо разберат, че могат да помагат на другите, в зависимост от способностите си, от знанията си, но това изсква предимно смирение."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento