mercoledì 14 settembre 2016

Dio - è Lui che amiamo attraverso gli esseri umani / God - it is he whom we love through human beings / Dieu - c’est Lui que nous aimons à travers les êtres humains / Gott - lieben wir durch die Menschen

"Coloro che abbandonano il Signore e interrompono il contatto con Lui, lasciano inaridire in se stessi la sorgente dell'amore. Un giorno, davanti ai successivi fallimenti della loro vita sentimentale, si faranno delle domande: com'è possibile che abbiano potuto amare tutti quegli uomini o quelle donne? Nel momento in cui li avevano incontrati sembravano irresistibili; poi, a poco a poco, hanno finito per trovarli del tutto normali o addirittura insopportabili. Ciò è accaduto semplicemente perché per loro, l'Essere unico che dimorava in quell'uomo o in quella donna non era più presente. Non era dunque un “lui” o una “lei” che essi amavano, ma l'Essere che li guardava attraverso quell'uomo o quella donna.
Ed essi non hanno saputo cosa occorreva fare per trattenerlo; si sono mostrati negligenti, disattenti, egoisti, e l'Essere che viveva nella persona da loro amata si è allontanato.
Non cercate dunque gli uomini e le donne per ciò che sono, ma per scoprire – a contatto con loro – l'Essere unico che vi fa visita attraverso loro. "

"Those who abandon the Lord, who cut all ties with him, allow the source of love within them to run dry. Then one day, faced with the successive failures of their emotional life, they ask themselves how it was they came to love all those men or women so much. At first they found them irresistible, and then over time they came to find them completely ordinary or even unbearable. Quite simply, the unique being that inhabited a certain man or woman is no longer there for them. It was not the man or woman they loved but the being who looked at them through his or her eyes, and they didn’t know how to keep this being with them. They behaved in a negligent, careless, selfish manner, and the being who lived in this man or woman went away. 
So, do not seek out men and women for what they are themselves, but instead, through contact with them, seek to discover the unique being who, through them, will visit you. "

"Ceux qui quittent le Seigneur, qui coupent le contact avec Lui, laissent tarir en eux la source de l’amour. Un jour, devant les échecs successifs de leur vie sentimentale, ils se posent des questions : tous ces hommes ou ces femmes, comment se fait-il qu’ils aient pu les aimer ? Au moment de la rencontre ces êtres leur paraissaient irrésistibles ; puis, peu à peu, ils ont fini par les trouver tout à fait quelconques ou même insupportables. C’est tout simplement parce que l’Être unique qui habitait tel homme ou telle femme n’est plus là pour eux. Ce n’était donc pas lui ou elle qu’ils aimaient, mais l’Être qui les regardait à travers cet homme ou cette femme. Et ils n’ont pas su ce qu’il fallait faire pour Le retenir. Ils se sont montrés négligents, insouciants, égoïstes, et l’Être qui vivait dans leurs bien-aimés s’est éloigné.
Ne recherchez donc pas les hommes ou les femmes pour ce qu’ils sont, eux, mais pour découvrir à leur contact l’Être unique qui vous visite à travers eux."

"Jene, die den Herrn verlassen, den Kontakt mit Ihm abbrechen, lassen die Quelle der Liebe in ihrem Inneren versiegen und fragen sich eines Tages, nach mehreren fehlgeschlagenen Liebesbeziehungen, wie sie all diese Männer oder Frauen so sehr lieben konnten. Im ersten Moment der Begegnung fanden sie sie unwiderstehlich, aber nach und nach wurden sie in ihren Augen immer bedeutungsloser oder sogar unerträglich. Das kommt ganz einfach daher, weil das höchste Wesen, welches jenen Mann oder jene Frau bewohnte, für sie nicht mehr da ist. Sie liebten nicht ihn oder sie, sondern dieses einzigartige Wesen, das sie durch diesen Mann oder durch diese Frau betrachtete und sie haben nicht das Richtige getan, um es zu halten. Sie zeigten sich nachlässig, leichtsinnig, egoistisch, und so entfernte sich das Wesen, welches in diesem Mann oder in dieser Frau wohnte.
Sucht also nicht die Männer und Frauen um ihrer selbst willen, sondern um in ihnen das höchste Wesen zu entdecken, das euch durch sie besuchen wird."

"Aquellos que abandonan al Señor, que cortan el contacto con Él, dejan secar en ellos la fuente del amor. Un día, ante los fracasos sucesivos de su vida sentimental, se preguntan: ¿Cómo es posible que haya amado a todos estos hombres o a estas mujeres? En el momento de su encuentro esos seres le parecieron irresistibles; después, poco a poco, acabaron pareciéndoles completamente vulgares o incluso insoportables. Esto ocurre sencillamente porque el Ser único que habitaba en tal hombre o tal mujer les abandonó. No era pues a él o a ella a quien amaban, sino al Ser que les miraba a través de ese hombre o de esa mujer. Y no supieron hacer nada para retenerlo. Se mostraron descuidados, despreocupados, egoístas, y el Ser que vivía en sus seres amados se alejó.
No busquéis pues a los hombres y a las mujeres por lo que son, sino para descubrir con su contacto el Ser único que os visita a través suyo."

"Те, кто покидает Господа, кто обрывает с Ним связь, позволяют иссякнуть в себе источнику любви. Однажды, после ряда неудач в любовной сфере, они задаются вопросом: как они могли любить всех этих мужчин или женщин? В момент знакомства эти люди казались им неотразимыми, но затем, со временем, они стали их находить совершенно обычными или даже невыносимыми. Дело в том, что то единственное Существо, которое жило в том или ином мужчине, в той или иной женщине, больше там для них не находится. То есть, они любили не его или её, а Существо, которое на них смотрело через этого мужчину или эту женщину. А они не знали, что нужно было сделать, чтобы Его удержать. Они показали себя невнимательными, беззаботными, эгоистичными, и Существо, жившее в их любимых, удалилось.
Так что не ищите мужчин или женщин ради того, чем они сами являются, а для того, чтобы найти в общении с ними единственное Существо, которое придёт к вам через них."

"Aqueles que abandonam o Senhor, que cortam o contacto com Ele, deixam secar neles a fonte do amor. Um dia, depois dos sucessivos insucessos na sua vida sentimental, eles questionam-se: como foi possível terem amado todos aqueles homens ou todas aquelas mulheres? Quando conheceram aqueles seres, eles pareceram-lhes irresistíveis; depois, pouco a pouco, acabaram por achá-los absolutamente vulgares ou mesmo insuportáveis. Isso aconteceu, muito simplesmente, porque o Ser único, que habitava nesse homem ou nessa mulher, para eles deixou de lá estar. Eles não souberam o que fazer para O reter. Foram negligentes, descuidados, egoístas, e o Ser que vivia na sua amada ou no seu amado afastou-se.
Não procureis, pois, os homens ou as mulheres por aquilo que eles próprios são, mas para descobrir, ao contactardes com eles, o Ser único que vos visita através deles."

God - Hij is het die we liefhebben via de mensen
"Zij die de Heer de rug toekeren, die het contact met hem verbreken, laten de bron van de liefde in zichzelf opdrogen. Op een dag, na opeenvolgende mislukkingen in hun liefdesleven, vragen zij zich af: hoe komt het toch dat ik van al deze mannen, of van al deze vrouwen, heb kunnen houden? Op het moment dat ze hen ontmoetten, leken deze hun onweerstaanbaar, en uiteindelijk zijn ze hen gaandeweg zeer alledaags of zelfs onuitstaanbaar gaan vinden. Dat komt heel eenvoudig omdat het unieke Wezen dat deze man of vrouw bewoonde er niet meer is voor hen. Ze hielden niet van hem of haar, maar van het Wezen dat via deze man of deze vrouw naar hen keek. En zij wisten niet wat ze moesten doen om Het daar te houden. Ze zijn slordig, onachtzaam en egoïstisch geweest, en het Wezen dat in deze man of vrouw leefde, heeft zich verwijderd.
Zoek dus niet naar een man of een vrouw omwille van hetgeen zij zelf zijn, maar om door het contact met hen het unieke Wezen te ontdekken dat u via hen zal bezoeken."

Dumnezeu - Îl iubim pe El prin intermediul fiinţelor omeneşti
"Cei care îl părăsesc pe Dumnezeu, care întrerup contactul cu El, lasă să sece în ei izvorul iubirii. Într-o bună zi, în faţa eşecurilor succesive din viața lor sentimentală, ei îşi pun unele întrebări: cum se face că i-au iubit atât de mult pe toţi acei bărbaţi sau femei? În momentul întâlnirii, li se par irezistibili, şi apoi, încet-încet, îi consideră nişte persoane oarecare sau chiar insuportabile. Pentru că, Fiinţa Unică care locuia în acel bărbat sau femeie nu se mai află în acel loc pentru ei. Ei nu o iubeau, pe el sau ea, ci pe Fiinţa care îi privea prin intermediul acelui bărbat sau acelei femei, şi nu au ştiut cum să facă să o reţină. Ei s-au comportat cu neglijenţă, cu nepăsare, cu egoism, şi Fiinţa care trăia în iubiții lor s-a îndepărtat.
Așadar, să nu îi căutaţi pe bărbaţi sau femei numai pentru ei înşişi, ci pentru a descoperi în ei Fiinţa Unică care vă va vizita prin intermediul lor."

"Όσοι εγκαταλείπουν τον Κύριο και κόβουν την επαφή μαζί του, αφήνουν την πηγή της αγάπης που έχουν μέσα τους να στερέψει. Και κάποια μέρα, μετά από αλλεπάλληλες αποτυχίες στην αισθηματική τους ζωή, αναρωτιούνται: Πώς μπόρεσαν και αγάπησαν τους ανθρώπους που αγάπησαν; Στην αρχή της γνωριμίας αυτοί οι άνθρωποι ασκούσαν επάνω τους ακαταμάχητη γοητεία. Λίγο-λίγο όμως αποδεικνύονταν εντελώς πεζοί και αδιάφοροι, αν όχι ανυπόφοροι. Γιατί; Γιατί απλώς το μοναδικό Ον που κατοικούσε κάθε συγκεκριμένο άτομο, άντρα ή γυναίκα, απουσιάζει πλέον γι’ αυτούς. Δεν αγαπούσαν το συγκεκριμένο άτομο αλλά το Ον που τους κοίταζε μέσα από τα μάτια αυτού του ατόμου. Αυτό το Ον όμως δεν κατάφεραν να το κρατήσουν. Έδειξαν αμέλεια και αδιαφορία, αποδείχτηκαν εγωϊστές, και το Ον που ζούσε μέσα στο αγαπημένο τους πρόσωπο απομακρύνθηκε.
Μην αναζητάτε λοιπόν την προσέγγιση με τους ανθρώπους γι’ αυτό που είναι οι ίδιοι, αλλά για να ανακαλύψετε, ερχόμενοι σ’ επαφή μαζί τους, το μοναδικό Ον που σας επισκέπτεται μέσω αυτών."

"Дори и пред истини които би трябвало да ги доведат до размисъл, мнозина твърдят: "Не, аз не вярвам." И се произнасят, сякаш са проникнали във всички тайни на Вселената и са разрешили всички проблеми..., а всъщност те са толкова заблудени и уязвими!
Един истински разумен човек никога не казва: " Аз вярвам" или "Аз не вярвам". Той разсъждава, проверява, прави продължителни опити и най-накрая казва не: "аз вярвам", а – "аз зная". Непрестанното придържане към вярата доказва, че не сме много вещи. Вярваме, вярваме..., а само Бог знае причините, които ни водят до едно вярване вместо до друго. Всеки да си каже поне веднъж: "Кой съм аз, за да се изказвам? Отсега нататък ще се уча." Този, който иска да се развива, първо трябва да се откаже от намерението си да се произнася върху всичко онова, което действително не познава."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento