mercoledì 3 agosto 2016

Verità spirituali - dar loro carne e ossa / Truths, spiritual - giving them flesh and bone / les Vérités spirituelles - leur donner chair et os / Geistige Wahrheiten - ihnen Fleisch und Blut verleihen

"La spiritualità è un campo così vasto, così ricco e complesso che, dopo anni di pratica, molte persone non sanno ancora come orientarsi. Ma chi le obbliga ad avventurarsi fra gli arcani più misteriosi della Scienza iniziatica? Si soffermino su alcuni metodi molto semplici scegliendo, per esempio, un pensiero o un sentimento di grande elevatezza, e gli diano tutta la loro attenzione e tutto il loro amore. Sarà come un solco che scaveranno nella propria anima, e una volta scavato quel solco, sarà più facile per loro progredire.
Dare carne e ossa all'insegnamento che ricevete: ecco cos'è la vita spirituale. La parola “spirito”, contenuta nell'aggettivo “spirituale”, non deve servire come pretesto a elucubrazioni di ogni genere.
Nell'espressione “vita spirituale”, la parola più importante è “vita”. Sì, vivere, ossia concretizzare le verità divine, dar loro forma affinché esistano in voi. Dovete essere come l'incisore che incide caratteri o immagini nel metallo. Quel metallo siete voi stessi, e le tracce sono le parole, parole come “amore”, “luce”, “pace”, “bontà”, che finiranno per mettere radici in voi."

"Spirituality is such a vast, rich and complex area that after years of practice many people still do not know how to find their way in it. But who says they have to venture into the most mysterious arcane knowledge of Initiatic Science? They can focus on very simple methods, choosing an elevated thought or feeling, for example. Let them give it all their attention, all their love. They will be, as it were, ploughing a furrow in their soul, and once the furrow has been ploughed, it will be easier for them to make progress.
Spiritual life is about putting flesh and bone on the teaching you receive. The word ‘spirit’ contained in the adjective ‘spiritual’ should not be used as an excuse for all kinds of wild imaginings. The most important word in the expression ‘spiritual life’ is ‘life’ – yes, living, that is, making divine truths a reality, giving them form so that they exist within you. You must be like an engraver inscribing characters or an image in metal. You are this metal, and the characters are words like ‘love’, ‘light’, ‘peace’, ‘kindness’, which will eventually become etched in your being."

"La spiritualité est un domaine si vaste, si riche, si complexe, qu’après des années de pratique, beaucoup de personnes ne savent pas encore comment s’y diriger. Mais qui les oblige à s’aventurer parmi les arcanes les plus mystérieux de la Science initiatique ? Qu’elles s’arrêtent sur des méthodes très simples en choisissant par exemple une pensée, un sentiment d’une grande élévation. Qu’elles lui apportent toute leur attention, tout leur amour. Ce sera comme un sillon qu’elles creuseront dans leur âme, et une fois ce sillon creusé, il leur sera plus facile de progresser.
Donner chair et os à l’enseignement que vous recevez, c’est cela la vie spirituelle. Le mot « esprit » contenu dans l’adjectif « spirituel » ne doit pas servir de prétexte à toutes sortes d’élucubrations. Dans l’expression « vie spirituelle », le mot le plus important est « vie ». Oui, vivre, c’est-à-dire concrétiser les vérités divines, leur donner forme pour qu’elles existent en vous. Vous devez être comme le graveur qui inscrit des caractères ou une image dans le métal. Ce métal, c’est vous-même, et les tracés sont les mots comme « amour », « lumière », « paix », « bonté », qui finiront par s’incruster en vous."

"Die Spiritualität ist ein so weites, reichhaltiges und umfassendes Gebiet, dass viele Menschen nach jahrelanger Praxis noch nicht wissen, wonach sie sich darin richten sollen. Aber wer verpflichtet sie, sich in die mysteriösesten Geheimlehren der Einweihungswissenschaft zu wagen? Sie sollten sich an sehr einfache Methoden halten, indem sie zum Beispiel einen Gedanken oder ein Gefühl von sehr erhebender Wirkung wählen. Diesem sollten sie ihre ganze Aufmerksamkeit und Liebe entgegenbringen. Das wäre wie eine Spur, die sich in eure Seele gräbt. Und einmal gegraben, fällt es ihnen leichter, fortzuschreiten.
Spirituelles Leben bedeutet, die Lehre, die ihr erhalten habt, mit Fleisch und Blut zu bekleiden. Das Wort »Geist«, das im Adjektiv »geistig« enthalten ist, darf nicht als Vorwand genutzt werden, um alles Mögliche auszubrüten. In dem Ausdruck »Spirituelles Leben« ist das wichtigste Wort »Leben«. Ja, leben, das heißt die göttlichen Wahrheiten verwirklichen und ihnen Gestalt geben, damit sie in uns leben. Ihr müsst wie ein Graveur sein, der Buchstaben oder ein Bild in Metall graviert. Dieses Metall seid ihr selbst, und die Gravierungen sind Wörter wie »Liebe«, »Licht«, »Friede« und »Güte«, die euch letztendlich überziehen."

"La espiritualidad es un campo tan vasto, tan rico, tan complejo, que después de años de práctica, muchas personas no saben aún cómo conducirse. Pero, ¿quién les obliga a aventurarse entre los Arcanos más misteriosos de la Ciencia iniciática? Que se queden con métodos muy sencillos eligiendo por ejemplo un pensamiento, un sentimiento o una gran elevación. Que le presten toda su atención, todo su amor. Esto será como un surco que ahondarán en su alma, y una vez ahondado este surco, les será más fácil progresar.
La vida espiritual supone integrar en un mismo la enseñanza que recibe. La palabra «espíritu», contenida en el adjetivo «espiritual», no debe servir de pretexto a toda clase de elucubraciones. En la expresión «vida espiritual», la palabra más importante es «vida». Sí, vivir, es decir concretar las verdades divinas, darles forma para que ellas puedan existir en vosotros. Debéis ser como el grabador que inscribe caracteres o una imagen en el metal. Este metal, sois vosotros mismos, y las marcas son palabras como «amor», «luz», «paz», «bondad», que terminarán incrustándose en vosotros."

"Духовность — это настолько обширная, богатая и сложная область, что после долгих лет практики многие люди всё ещё не знают, как в ней ориентироваться. Но кто заставляет их пускаться в самые таинственные направления Посвященческой науки? Пусть они остановятся на самых простых методах, выбрав, например, одну возвышенную мысль или одно возвышенное чувство. Пусть они приложат к этому всё своё внимание, всю свою любовь. Это будет словно борозда, которую они проложат в своей душе, а раз она проведена, им станет легче двигаться вперёд.
Дать плоть и кровь получаемому вами учению, вот в чём заключается духовная жизнь. Слово «дух», содержащееся в прилагательном «духовный», не должно служить предлогом для каких-либо вымыслов. В выражении «духовная жизнь» самое важное слово «жизнь». Да, жить, то есть конкретизировать Божественные Истины, придавать им форму, чтобы они существовали в нас. Вы должны быть сродни гравёру, который наносит буквы или изображение на металл. Этот металл — вы сами, а письмена — это слова такие, как «любовь», «свет», «мир», «доброта», которые, в конце концов, будут врезаны в вас."

"A espiritualidade é um domínio tão vasto, tão rico, tão complexo, que, após anos de prática, muitas pessoas ainda não sabem como se dirigir nele. Mas quem é que as obriga a aventurarem-se pelos arcanos mais misteriosos da Ciência Iniciática? Que elas se fiquem por métodos muito simples, escolhendo, por exemplo, um pensamento ou um sentimento de grande elevação. Que projetem nele toda a sua atenção, todo o seu amor. Isso será como um sulco que elas cavarão na sua alma e, quando esse sulco estiver cavado, ser-lhes-á mais fácil progredir.
Dar carne e osso ao ensinamento que recebeis – é isso a vida espiritual. A palavra “espírito” contida no adjetivo “espiritual” não deve servir de pretexto para todo o tipo de elucubrações. Na expressão “vida espiritual”, a palavra mais importante é “vida”. Sim, viver, isto é, concretizar as verdades divinas, dar-lhes forma para que elas existam em vós. Deveis ser como o gravador que inscreve caracteres, ou uma imagem, no metal. Esse metal sois vós mesmos e os traços são palavras como “amor”, “luz”, “paz”, “bondade”, que acabarão por se incrustar em vós. "


De spirituele waarheden - moeten in ons vlees en bloed worden
"De spiritualiteit is een domein dat zo uitgestrekt, zo rijk en zo complex is dat veel personen, zelfs na jaren van praktijk, nog niet weten hoe zij zich daarin moeten begeven. Maar wie verplicht hen zich te wagen tussen de meest mysterieuze arcana, de diepste geheimen van de Inwijdingswetenschap? Zij kunnen beter stilstaan bij heel eenvoudige methodes, door bijvoorbeeld een zeer verheven gedachte, een zeer verheven gevoel te kiezen. Dat zij daaraan al hun aandacht en al hun liefde schenken. Dit zal als een spoor zijn dat zij in hun ziel trekken, en is eenmaal dit spoor getrokken, dan zal het voor hen gemakkelijker zijn vooruitgang te boeken.
Vlees en botten geven aan het onderricht dat je ontvangt, dat is het spirituele leven. Het woord 'spirit' dat besloten ligt in het adjectief 'spiritueel' hoeft niet als voorwendsel te dienen voor allerlei hersenspinsels. In de uitdrukking 'spiritueel leven' is het belangrijkste woord 'leven'. Ja, leven, dat wil zeggen de goddelijke waarheden concretiseren, hen vorm geven opdat zij in jou zouden bestaan. Je moet dus zijn zoals de graveur die letters of een afbeelding aanbrengt in het metaal. Dat metaal ben jijzelf en de sporen zijn woorden zoals 'liefde', 'licht', 'vrede', 'goedheid', die uiteindelijk in jou worden afgedrukt."


Adevărurile spirituale - să le facem carne și os
"Spiritualitatea este un domeniu atât de vast, atât de bogat, atât de complex, încât după ani de practică, multe persoane nu știu încă cum să se orienteze în ea. Cine le obligă însă să se aventureze printre arcanele cele mai misterioase ale Științei Inițiatice? Să se oprească asupra unor metode foarte simple, alegând de exemplu un gând, un sentiment foarte înălțător. Să îi acorde acestuia întreaga atenție, întreaga lor iubre. Va fi ca o brazdă ce o vor săpa în sufletul lor și, de îndată ce brazda a fost săpată, le va fi mai ușor să progreseze.
Viața spirituală înseamnă să faceți carne și os din învățământul ce îl primiți. Cuvântul „spirit” conținut în adjectivul „spiritual” nu trebuie să folosească ca pretext la tot felul de elucubrații. În expresia „viață spirituală”, cuvântul cel mai important este „viață”. Da, a trăi, adică a concretiza adevărurile divine, dându-le o formă pentru ca ele să existe în voi. Trebuie să fiți asemenea gravorului care dăltuiește niște semne sau o imagine în metal. Acel metal sunteți voi înșivă, iar urmele sunt cuvinte ca „iubire”, „lumină”, „pace”, „bunătate”, ce se vor încrusta într-un final în voi."

"Η πνευματικότητα είναι ένας τομέας τόσο ευρύς, πλούσιος και περίπλοκος, ώστε ακόμα και μετά από πολύχρονη πρακτική εφαρμογή, πολλοί άνθρωποι δεν μπορούν να βρουν τον δρόμο τους. Ποιός τους αναγκάζει όμως να περιπλανιώνται στους πιο μυστηριώδεις λαβύρινθους της Μυητικής Επιστήμης; Ας εστιάσουν σε μεθόδους απλούστατες, επιλέγοντας για παράδειγμα μια σκέψη ή ένα συναίσθημα που εξυψώνει πραγματικά, κι ας συγκεντρώσουν εκεί όλη την προσοχή και την αγάπη τους. Θα είναι σαν να σκάβουν ένα αυλάκι μέσα στην ψυχή τους, και, μόλις το σκάψουν, θα τους είναι πολύ ευκολότερο να προχωρήσουν.
Πνευματική ζωή σημαίνει να δίνουμε σάρκα και οστά στη διδασκαλία που δεχόμαστε. Η λέξη «πνεύμα», απ’ όπου προέρχεται το επίθετο «πνευματικός», δεν πρέπει να αποτελεί πρόσχημα για εξαλλοσύνες και παραλογισμούς. Στην έκφραση «πνευματική ζωή», το σημαντικότερο σκέλος είναι η ζωή, ο βίος. Βιώνετε λοιπόν τις θείες αλήθειες, δώστε τους συγκεκριμένη μορφή, ώστε να υπάρχουν μέσα σας. Πρέπει να είστε σαν τον χαράκτη, που χαράζει στο μέταλλο γράμματα ή εικόνες. Το μέταλλο είστε εσείς, τα χαράγματα είναι λέξεις όπως «αγάπη», «φως», «ειρήνη», «καλοσύνη», τις οποίες τελικά θα ενσωματώσετε στο είναι σας."

"Die Spiritualität ist ein so weites, reichhaltiges und umfassendes Gebiet, dass viele Menschen nach jahrelanger Praxis noch nicht wissen, wonach sie sich darin richten sollen. Aber wer verpflichtet sie, sich in die mysteriösesten Geheimlehren der Einweihungswissenschaft zu wagen? Sie sollten sich an sehr einfache Methoden halten, indem sie zum Beispiel einen Gedanken oder ein Gefühl von sehr erhebender Wirkung wählen. Diesem sollten sie ihre ganze Aufmerksamkeit und Liebe entgegenbringen. Das wäre wie eine Spur, die sich in eure Seele gräbt. Und einmal gegraben, fällt es ihnen leichter, fortzuschreiten.
Spirituelles Leben bedeutet, die Lehre, die ihr erhalten habt, mit Fleisch und Blut zu bekleiden. Das Wort »Geist«, das im Adjektiv »geistig« enthalten ist, darf nicht als Vorwand genutzt werden, um alles Mögliche auszubrüten. In dem Ausdruck »Spirituelles Leben« ist das wichtigste Wort »Leben«. Ja, leben, das heißt die göttlichen Wahrheiten verwirklichen und ihnen Gestalt geben, damit sie in uns leben. Ihr müsst wie ein Graveur sein, der Buchstaben oder ein Bild in Metall graviert. Dieses Metall seid ihr selbst, und die Gravierungen sind Wörter wie »Liebe«, »Licht«, »Friede« und »Güte«, die euch letztendlich überziehen."

"Съзнателно или не, в предходните си превъплъщения хората са извършили известни нарушения и ако не са направили нищо, за да ги поправят, днес се намират в затруднено положение с неизплатени дългове и заплетени истории за оправяне. Но съдбата не им показва това и в мига, в който трябва да създадат сдружение или сключат брак, те не виждат с какви хора се свързват, нито как ще постъпят те спрямо тях при определени обстоятелства.
Ако бяха предупредени, лесно щяха да избегнат изпитанията. Но за да платят дълговете си, Законът за справедливостта не им позволява нито спомени, нито предчувствия, те са потопени до шия в кипящ казан и ще останат там, докато най-сетне схванат уроците на Божията справедливост. "

Dagens meditasjon - Omraam Mikhael Aivanhov

Nessun commento:

Posta un commento