martedì 24 febbraio 2015

Forza sessuale - non stroncarla ma orientarla / Sexual force - not suppressing it but directing it / la Force sexuelle - ne pas la brimer mais l’orienter / La Fuerza sexual - no reprimirla, sino orientarla

"La religione e la società hanno fissato regole di morale sessuale senza chiedersi se gli esseri umani fossero in grado di applicarle. Ecco perché molti di coloro che hanno voluto obbedire a quelle regole ci sono riusciti solo a prezzo di grandi sofferenze e turbe psichiche, alle quali la psicanalisi ha dato il nome di “rimozione”. Ora, la rimozione non può essere una soluzione al problema della sessualità. È pericoloso rifiutare alla forza sessuale il suo sbocco naturale se non si ha una finalità potente, se non si hanno aspirazioni o un ideale superiore in grado di svolgere un lavoro sui piani dell'anima e dello spirito per canalizzare e trasformare questa forza. 
La continenza è una rinuncia, certo; tuttavia tale rinuncia non deve essere una privazione, ma una trasposizione su un piano superiore. Non ci si deve privare, non si deve rinunciare, ma semplicemente salire più in alto. Ecco cosa occorre spiegare agli uomini e alle donne quando si parla loro del dominio della forza sessuale."
"Religion and society have established rules of sexual morality without asking themselves whether people would be capable of applying them. This is why many people, wanting to obey these rules, have caused themselves great suffering and psychological distress, known in psychoanalysis as ‘repression’. Repression cannot solve the problem of sexuality. It is dangerous to refuse the sexual force its natural expression if you do not have a powerful motive, aspirations or a higher ideal, which are able to work at the level of the soul and spirit to channel and transform this force.

Continence is self-denial, of course, but this self-denial must be a transposing onto a higher plane rather than a hardship. You do not have to deprive yourself or renounce anything, only rise to a higher level. This is what men and women need to have explained to them when they hear about mastering the sexual force."

"La religion et la société ont fixé des règles de morale sexuelle sans se demander si les humains seraient capables de les appliquer. Et c’est pourquoi beaucoup parmi eux, qui ont voulu obéir à ces règles, n’y sont arrivés qu’au prix de grandes souffrances et de troubles psychiques auxquels la psychanalyse a donné le nom de refoulement. Or, le refoulement ne peut pas être une solution au problème de la sexualité. Il est dangereux de refuser à la force sexuelle son issue naturelle si l’on n’a pas un mobile puissant, des aspirations, un idéal supérieur capable de faire un travail dans les plans de l’âme et de l’esprit pour canaliser et transformer cette force.
La continence est un renoncement, bien sûr ; cependant ce renoncement ne doit pas être une privation, mais une transposition sur un plan supérieur. Il ne faut pas se priver, il ne faut pas renoncer, mais seulement monter plus haut. Voilà ce que les hommes et les femmes ont besoin qu’on leur explique quand on leur parle de la maîtrise de la force sexuelle."

"Religion und Gesellschaft haben Regeln der Sexualmoral aufgestellt, ohne sich zu fragen, ob die Menschen in der Lage sein würden, sie zu befolgen. Deswegen erreichten viele von denen, die diese Regeln befolgen wollten, dies nur um den Preis großen Leids und psychischer Störungen, welche von der Psychoanalyse als Verdrängung bezeichnet werden. Doch Verdrängung kann keine Lösung für das Problem der Sexualität sein. Es ist gefährlich, der Sexualkraft ihren natürlichen Ausgang zu versperren, wenn kein mächtiger Beweggrund, kein Sehnen, kein höheres Ideal vorhanden ist, um auf der seelischen und geistigen Ebene eine Arbeit auszuführen, die diese Kraft kanalisiert und verwandelt.
Enthaltsamkeit ist natürlich ein Verzicht, aber dieser Verzicht sollte keine Entbehrung, sondern eine Transformation auf eine höhere Ebene bedeuten. Man sollte sich nichts versagen, auf nichts verzichten, sondern nur höher steigen. Das muss man den Männern und Frauen erklären, wenn man über die Beherrschung der Sexualkraft spricht."

"La religión y la sociedad han fijado unas reglas de moral sexual sin preguntarse si los humanos serían capaces de aplicarlas. Y por eso muchos de ellos, que quisieron obedecer estas reglas, sólo lo consiguieron a costa de grandes sufrimientos y de trastornos psíquicos a los que el psicoanálisis ha dado el nombre de represión. Pero la represión no puede ser una solución para el problema de la sexualidad. Es peligroso negarle a la fuerza sexual su salida natural si no se tiene un móvil poderoso, unas aspiraciones, un ideal superior capaz de hacer un trabajo en los planos del alma y del espíritu para canalizar y transformar esta fuerza.
La continencia es una renuncia, desde luego; sin embargo, esta renuncia no debe ser una privación, sino una transposición a un plano superior. No hay que privarse, no hay que renunciar, sino solamente subir más arriba. Esto es lo que los hombres y las mujeres necesitan que les expliquen cuando les hablan del control de la fuerza sexual."

"Религия и общество установили правила морали в области секса, не задаваясь вопросом, способны ли люди их применить. Вот почему многие из них, стремясь подчиняться этим правилам, добились этого ценой больших страданий и психических расстройств, которые психоанализ называет вытеснением. Но вытеснение, или подавленное желание, не может стать решением сексуальной проблемы. Опасно перекрывать сексуальной силе ее естественный выход, если не имеешь мощного мотива, устремлений, высшего идеала, способных совершать работу на планах души и духа, чтобы направлять и трансформировать эту силу. 
Воздержание – это, конечно, отказ. Но, тем не менее, этот отказ должен становиться не лишением, а перемещением на высший план. Не надо лишать себя, не надо отказываться, а только подняться выше. Вот что нужно объяснять мужчинам и женщинам, когда им говорят об обуздании сексуальной силы. "

"A religião e a sociedade fixaram regras de moral sexual sem se questionarem sobre se os humanos seriam capazes de as aplicar. E é por isso que muitos deles, que quiseram obedecer a essas regras, só o conseguiram à custa de grandes sofrimentos e perturbações psíquicas, que a psicanálise designou por “recalcamento”. Ora, o recalcamento não pode ser uma solução para o problema da sexualidade. É perigoso recusar à força sexual a sua saída natural se não se tiver um móbil poderoso, aspirações, um ideal superior capaz de fazer um trabalho nos planos da alma e do espírito para canalizar e transformar esta força. 
A continência é uma renúncia, é certo; contudo, esta renúncia não deve ser uma privação, mas uma transposição para um plano superior. Não há que privar-se, não há que renunciar, mas unicamente subir a um plano mais elevado. É isto que é preciso explicar aos homens e às mulheres quando se lhes fala do controlo da força sexual."

De seksuele kracht - niet onderdrukken maar oriënteren -
"De religie en de maatschappij hebben regels van seksuele moraal opgelegd, zonder zich af te vragen of de mensen in staat zijn om ze na te leven. Bijgevolg zijn velen onder hen, die naar deze regels wilden leven, er slechts in geslaagd ten koste van groot leed en psychische problemen, waaraan de psychoanalyse de naam heeft gegeven van verdringing. Welnu, de verdringing kan geen oplossing bieden aan het probleem van de seksualiteit. Het is gevaarlijk om aan de seksuele kracht zijn normale uitweg te weigeren indien men geen machtig motief heeft, een hoger verlangen of ideaal dat in staat is om een werk te verrichten in de gebieden van de ziel en de geest om deze krachten te kanaliseren en te transformeren.
De seksuele onthouding is een onthechting, dat spreekt vanzelf; toch hoeft deze onthechting geen ontbering te zijn, maar een verplaatsing naar een hoger vlak. Men hoeft zich van niets te beroven, men hoeft geen afstand te doen van iets, maar enkel hoger te stijgen. Dit dient men uit te leggen aan mannen en vrouwen wanneer men hen spreekt over de beheersing van de seksuele kracht."


Forța sexuală - să nu o obstrucționați, ci să o orientați
"Religia și societatea au fixat niște reguli pentru morala sexuală, fără să se întrebe dacă oamenii sunt în stare să le aplice. De aceea, mulți dintre ei care au dorit să respecte aceste reguli au reușit numai cu prețul unor mari suferințe și tulburări psihice, pe care psihanaliza le-a numit refulări. Or, refularea nu poate fi o soluție la problema sexualității. Este periculos să refuzi forței sexuale manifestarea sa naturală, dacă nu ai o motivație puternică, niște aspirații, un ideal superior capabil de a înfăptui o lucrare în planurile sufletului și ale spiritului pentru canalizarea și transformarea acestei forțe. 
Desigur, continența este o renunțare; și totuși această renunțare nu trebuie să fie o privațiune, ci o transpunere într-un plan superior. Nu trebuie să te privezi, nu trebuie să renunți, ci numai să urci mai sus. Iată de ce au nevoie bărbații și femeile când li se explică, când li se vorbește despre stăpânirea forței sexuale."
"Η θρησκεία και η κοινωνία θέσπισαν κανόνες σεξουαλικής ηθικής χωρίς να προβληματιστούν για το αν οι άνθρωποι είναι ικανοί να τους εφαρμόσουν. Γι’ αυτό, πολλοί από εκείνους που θέλησαν να υπακούσουν, κατέβαλλαν βαρύ τίμημα: βαρειά οδύνη και ψυχικές διαταραχές, φαινόμενα τα οποία η ψυχανάλυση ονόμασε «απώθηση» και «απωθημένα». Η απώθηση όμως δεν λύνει το πρόβλημα της σεξουαλικότητας. Είναι επικίνδυνο να παρεμποδίζεται η φυσιολογική διέξοδος της γενετήσιας ορμής αν δεν υπάρχει ισχυρό κίνητρο, ένας πόθος, ένα ανώτερο ιδανικό ικανό να επιτελέσει, στα επίπεδα της ψυχής και του πνεύματος, έργο ικανό να διοχετεύσει αυτήν τη δύναμη μεταμορφώνοντάς την.
Βεβαίως η εγκράτεια αποτελεί παραίτηση, μια παραίτηση όμως που δεν πρέπει να είναι στέρηση αλλά μεταφορά σ’ ένα ανώτερο επίπεδο. Δεν πρέπει να στερούμε ούτε να παραιτούμαστε, μόνο ν’ ανεβαίνουμε ψηλότερα. Αυτή την εξήγηση πρέπει να δίνουν στους ανθρώπους, άντρες και γυναίκες, όταν τους μιλούν για έλεγχο της σεξουαλικής ορμής."



"В обществото можем да разграничим три вида хора, съответващи на три степени на съзнание. Едни, които желаят да работят сами, изолирани и затворени в себе си. Други, които са разбрали предимствата на колективния живот и се обединяват, но само защото имат интерес. Най-сетне тези, които се учат на братски живот, като задълбочават все повече в себе си съзнанието за общение и всеобщност.
Разбира се, всеки човек трябва да работи за собственото си развитие, за личното си обогатяване, но при условие, че върши това не само за себе си, но и за благото на общността. В този момент, става дума вече не за общност, а за братство. Общността все още не е братство. Братството е общност, в която цари истинска солидарност, благодарение на съзнателната работа, извършена от всеки индивид за общото благо. "







il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento