martedì 5 gennaio 2016

Amore - conferisce il sapere e il potere / Love - gives knowledge and power / Liebe - bringt Wissen und Macht / Iubirea - dăruiește cunoașterea și puterea

"Non si sa mai cosa possa indurre certi esseri a superarsi, a oltrepassare se stessi. Talvolta non hanno né il coraggio né il potere di fare qualcosa per sé, ma il desiderio di aiutare qualcun altro, di soccorrerlo, scatena in loro un’energia che non avrebbero mai immaginato di possedere. 
Ciò mi rammenta il caso di una donna paralizzata, che da anni non si muoveva quasi più. Ma ecco che una notte scoppiò un incendio nella casa. Il suo bambino, che dormiva in un’altra stanza, era in pericolo e non c’era nessun altro che potesse intervenire. Allora, all’improvviso, la donna si alzò e andò a prendere il bambino. Quando vennero a saperlo, i vicini non riuscivano a crederci, eppure era vero: l'amore per il suo bambino era stato più forte della paralisi. Perciò, amate! Il vostro amore vi darà l’intelligenza per sapere quel che dovete fare e la forza per realizzarlo. Vi sembra di non avere né sapere né potere? Amate! Il sapere e il potere arriveranno."

"You never know what causes certain people to achieve or to excel. Sometimes they have neither the courage nor the power to do something for themselves, but the desire to help someone else, to rescue them, triggers unexpected energy. 
There was once a woman who was paralysed. For years she did not move at all.
But then one night a fire broke out in the house. Her child sleeping in another room was in danger, and there was no one to help. She suddenly drew herself up and went to fetch her child. On hearing this, the neighbours could not believe it, and yet it was true: this woman’s love for her child was stronger than her paralysis. This is why you should love! Your love will give you the intelligence to know what to do and the strength to do it. You find that you have neither knowledge nor power? Simply love! Knowledge and power will come."

l’Amour donne le savoir et le pouvoir -
"On ne sait jamais ce qui peut amener certains êtres à se dépasser, se surpasser. Quelquefois ils n’ont ni le courage, ni le pouvoir de faire quelque chose pour eux-mêmes, mais le désir d’aider quelqu’un d’autre, de le secourir déclenche une énergie qu’on ne soupçonnait pas.
Il y avait une fois une femme qui était paralysée. Depuis des années elle ne bougeait presque plus. Mais voilà qu’une nuit un incendie s’est déclaré dans la maison. Son enfant qui dormait dans une autre chambre était en danger et personne n’était là pour intervenir. Alors, soudain elle s’est dressée et elle est allée chercher l’enfant. En l’apprenant, les voisins n’arrivaient pas à le croire, et c’était pourtant vrai : son amour pour son enfant avait été plus fort que la paralysie. C’est pourquoi, aimez ! Votre amour vous donnera l’intelligence pour savoir ce que vous devez faire et la force de le réaliser. Vous trouvez que vous n’avez ni savoir ni pouvoir ? Aimez ! Le savoir et le pouvoir viendront."

"Man weiß nie, was bestimmte Menschen dazu bringen kann, sich zu übertreffen, über sich hinauszuwachsen. Manchmal haben sie keinen Mut und keine Macht, um etwas für sich selbst zu tun, aber der Wunsch, jemandem zu helfen oder jemanden zu unterstützen, löst in ihnen eine Energie aus, die keiner geahnt hätte.
Es gab einmal eine gelähmte Frau, die sich seit langem fast nicht mehr bewegt hatte. Doch eines Nachts brach im Haus ein Feuer aus. Ihr im Nachbarzimmer schlafendes Kind kam in Gefahr und es war niemand da, der es hätte retten können. So schaffte sie es plötzlich, sich aufzurichten und das Kind zu holen. Ihre Nachbarn konnten diese Nachricht kaum glauben, aber es war tatsächlich so, dass die Liebe zu ihrem Kind stärker gewesen war als die Lähmung. Liebt also! Eure Liebe wird euch die Intelligenz verleihen, dank der ihr wisst, was ihr tun müsst, und auch die Kraft, es zu verwirklichen. Seid ihr der Meinung, ihr hättet weder Wissen noch Macht? Liebt! Dann werden Wissen und Macht kommen. "


"Nunca sabemos qué es lo que puede llevar a ciertos seres a superarse y a sobrepasarse. A veces no tienen ni el coraje ni el poder para hacer nada por sí mismos, pero el deseo de ayudar a alguien, de socorrerle, desencadena en ellos una energía insospechada.
Había una vez una mujer que estaba paralítica. Desde hacía años casi no podía moverse. Pero he aquí que una noche se declaró un incendio en la casa. Su hijo, que dormía en otra habitación, estaba en peligro y no había nadie para socorrerle. Entonces, de pronto, ella se levantó y fue a buscar al niño. Cuando los vecinos se enteraron, no podían creerlo, y sin embargo era cierto: el amor por su hijo fue más fuerte que la parálisis. Por eso ¡amad! Vuestro amor os dará la inteligencia para saber lo que debéis hacer y la fuerza para realizarlo. ¿Creéis que no tenéis ni saber ni poder? ¡Amad! Y el saber y el poder vendrán."
"Мы никогда не знаем, что может заставить некоторых людей преодолеть, превзойти себя. Порой у них нет ни смелости, ни сил сделать что-либо для самих себя, однако желание помочь кому-то другому, спасти его приводит в действие внутреннюю энергию, о которой они и не подозревали.
Жила одна женщина, она была парализована. Уже много лет она практически не могла двигаться. Но однажды ночью в доме случился пожар. Её ребёнок, спящий в соседней комнате, оказался в опасности, а в доме не было никого, кто мог бы помочь. И вдруг она поднялась и пошла за ребёнком. Узнав об этом, соседи не могли этому поверить, но, тем не менее, это было правдой: её любовь к своему ребёнку оказалась сильнее паралича. Поэтому любите! Любовь даст вам разум, чтобы понять, что вы должны делать, и силу это осуществить. Вы считаете, что вам недостаёт ни знания, ни сил? Любите! Знание и силы придут."

"Nunca se sabe o que pode levar certos seres a superarem-se. Por vezes, eles não têm nem a coragem, nem o poder, para fazer qualquer coisa por eles mesmos, mas o desejo de ajudarem uma outra pessoa, de a socorrer, desencadeia uma energia de que eles não tinham ideia.
Havia uma certa mulher que estava paralisada. Há anos que ela quase não se mexia. Mas, numa noite, desencadeou-se um incêndio lá em casa. O filho dessa mulher, que dormia noutro quarto, estava em perigo e não havia ali ninguém para intervir. Então, subitamente, ela levantou-se e foi buscar o filho. Ao saberem disso, os vizinhos não conseguiam acreditar. No entanto, era verdade: o seu amor pelo filho tinha sido mais forte do que a paralisia. Por isso, amai! O vosso amor dar-vos-á a inteligência para saberdes o que deveis fazer e a força para o realizar. Pensais que não tendes saber nem poder? Amai! O saber e o poder virão. "

"Ποτέ δεν ξέρουμε τί είναι αυτό που οδηγεί κάποια πλάσματα στην αυθυπέρβαση, αυτό που τα κάνει να φτάσουν πάνω και πέρα από τον εαυτό τους. Μπορεί να μην έχουν το θάρρος ούτε τη δύναμη να κάνουν κάτι για τον εαυτό τους, η επιθυμία όμως να βοηθήσουν κάποιον, ενεργοποιεί δυνάμεις που ούτε καν τις υποψιάζονται.
Ήταν κάποτε μια γυναίκα παράλυτη. Επί χρόνια δεν μπορούσε σχεδόν καθόλου να κινηθεί. Μια νύχτα όμως το σπίτι πήρε φωτιά και δεν υπήρχε κανένας να βοηθήσει το παιδί της που κοιμόταν στο διπλανό δωμάτιο. Σηκώθηκε λοιπόν απότομα και πήγε να βρει το παιδί. Όταν το έμαθαν οι γείτονες δεν μπορούσαν να το πιστέψουν. Κι όμως ήταν αλήθεια: Η αγάπη της για το παιδί της νίκησε την παράλυση. Γι’ αυτό αγαπάτε! Η αγάπη θα σας χαρίζει εξυπνάδα, για να ξέρετε τί πρέπει να κάνετε και δύναμη για να το πραγματοποιείτε. Αισθάνεστε ότι δεν έχετε ούτε γνώση ούτε δύναμη; Τότε αγαπάτε! Έτσι θα έρθει και η γνώση και η δύναμη."


De liefde geeft kennis en kracht -
"Men weet nooit wat sommige mensen ertoe kan brengen om zichzelf te overtreffen, boven zichzelf uit te stijgen. Soms hebben zij noch de moed, noch de kracht om iets voor zichzelf te doen, maar het verlangen om iemand anders te helpen, iemand te redden, ontketent een energie die men niet kon vermoeden.
Er was eens een vrouw die verlamd was. Sedert jaren bewoog zij bijna niet meer. Maar op een nacht brak er brand uit in huis. Haar kind sliep in een andere kamer en was in gevaar, er was niemand om in te grijpen. Welnu, plotseling is zij opgestaan en haar kind gaan redden. Toen zij dit vernamen, konden de buren hun oren niet geloven en toch was het waar: de liefde voor haar kind was sterker geweest dan haar verlamming. Daarom: heb lief! Je liefde zal je het verstand geven om te weten wat je moet doen en de kracht om het uit te voeren. Ben je van oordeel dat je noch kennis noch kracht bezit, heb dan lief! De kennis en de kracht zullen volgen."

"Nu se știe niciodată ce le determină pe anumite ființe să se depășească, să se autodepășească. Uneori, ele nu au nici curajul, nici puterea să facă ceva pentru ele însele, dar dorința de a ajuta pe altcineva, de a-i sări în ajutor, declanșează o energie nebănuită.
A existat cândva o femeie care era paralizată. De mulți ani, aproape că ea nu se mai mișca. Un incendiu a izbucnit însă în casă. Copilul ei dormea într-o altă cameră, și era în pericol, deoarece nimeni nu era acolo să intervină. Dintr-odată, ea s-a ridicat și s-a dus să-și caute copilul. Auzind acestea, vecinilor nu le-a venit să creadă, și totuși era adevărat: iubirea ei pentru copil a fost mai mare decât paralizia. De aceea, iubiți! Iubirea voastră vă va da inteligența să știți ce să faceți și forța să o înfăptuiți. Credeți că nu aveți nici cunoaștere, nici putere? Iubiți! Cunoașterea și puterea vor veni."


"Имате ли дълбокото усещане, че сте намерили правия път? Тогава следвайте го, без да искате мнението на когото и да било. Ако непременно имате желание да задавате въпроси, задавайте ги на вашата душа, на вашия дух, на Бога у вас. Ще възразите казвайки, че никога не сте получавали от тях дори и най-малкия отговор. Но вие се лъжете: всеки път, когато запитвате Божествения принцип във вас, вие получавате отговор. Ако не го чувате, това е защото стените на вашето съзнание са твърде дебели. Намалете тяхната дебелина и ще установите, че всеки път получавате отговор.
Нуждаете ли се от съвет, дълбоко и искрено отправете молбата си към Небето. После забравете за това. Отговорът ще дойде след известно време – чрез животно, предмет, прочетено или чуто изречение, от човек, когото срещате, чрез сън и пр. ... Разбира се, за това е необходимо да бъдете внимателен. Ако успеете, ще установите с удивление, че има начин, по-който невидимият свят ви отговаря."



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento