sabato 24 dicembre 2016

Natale - festa della luce / Christmas - festival of light / Noël - fête de la lumière / Weihnachten - Fest des Lichtes

"Per quale ragione la Natività, la nascita del Cristo, viene festeggiata all'inizio dell'inverno? La risposta si trova nel libro della Natura. Ogni vita ha inizio da una semente, un seme nascosto nell'oscurità della terra o nelle viscere di una donna. E l'inverno è la stagione in cui, nei semi che sono stati messi in terra, avviene un lungo lavoro di germinazione, che in primavera porterà allo schiudersi di una moltitudine di nuove esistenze. Un identico lavoro avviene nella psiche di ogni essere: in quella terra nera che è la sua natura inferiore, inizia a germogliare il seme del Sé divino, il Cristo. 
È questo avvenimento che i cristiani celebrano la notte di Natale... Sì, proprio di notte, a mezzanotte, nel momento di maggiore oscurità, ha luogo una nascita. Ecco perché, nonostante il freddo e l'oscurità, Natale è anche la festa della luce."

"Why do we celebrate the Nativity, the birth of Christ, at the beginning of winter? The answer is to be found in the book of Nature. All of life begins with a seed, buried in darkness in the earth or in a woman’s womb. And for the seeds that have been placed in the earth, winter is the season when the lengthy work of germination takes place, ending in spring with the birth of a multitude of new existences. And an identical work takes place in the psyche of each human being: in the dark earth, the lower nature, the seed of the divine Self, the Christ, begins to germinate.
This is the event being celebrated by Christians on Christmas Eve... Indeed, it is at night, at midnight, at the time of the most profound darkness, that a birth takes place. And so in spite of the cold and the dark, Christmas is also the festival of light."

"Pourquoi fête-t-on la Nativité, la naissance du Christ, au début de l’hiver ? La réponse se trouve dans le livre de la Nature. Toute vie commence par une semence, une graine enfouie dans l’obscurité de la terre ou les entrailles d’une femme. Et l’hiver est cette saison où, dans les graines mises en terre, il se fait un long travail de germination qui aboutira au printemps à l’éclosion d’une multitude d’existences nouvelles. Un travail identique se fait dans le psychisme de chaque être : dans cette terre noire, sa nature inférieure, la semence du Moi divin, le Christ, commence à germer.
C’est cet événement que les chrétiens célèbrent la nuit de Noël… Oui, justement la nuit, à minuit, au moment de la plus grande obscurité, a lieu une naissance. C’est pourquoi malgré le froid et l’obscurité, Noël est aussi la fête de la lumière."


"Warum feiert man Weihnachten am Winteranfang? Die Antwort findet sich im Buch der Natur. Jedes Leben beginnt mit einem Samen, einem im Dunkel der Erde oder im Schoß einer Frau ruhenden Samenkorn. Und der Winter ist die Jahreszeit, während der sich der lange Vorgang des Keimens im Innern des tief in der Erde liegenden Samens vollzieht, der im Frühjahr im Aufbrechen einer Vielzahl neuer Existenzen gipfelt. Die gleiche Arbeit vollzieht sich in der Psyche eines jeden Wesens: In der schwarzen Erde, die seine niedere Natur darstellt, beginnt das Samenkorn des göttlichen Selbst, Christus, zu keimen. 
Eben dieses Ereignis feiern die Christen in der Nacht von Weihnachten. Ja, genau in der Nacht, um Mitternacht, im Augenblick der tiefsten Dunkelheit wurde etwas geboren. Deshalb ist Weihnachten trotz Kälte und Dunkelheit auch das Fest des Lichtes."


"¿Por qué celebramos la Navidad, el nacimiento de Cristo, al principio del invierno? La respuesta se encuentra en el libro de la Naturaleza. Toda vida comienza con una semilla, un grano enterrado en la oscuridad de la tierra o en las entrañas de una mujer. Y el invierno es la estación en la que se realiza un largo trabajo de germinación sobre los granos plantados en la tierra, que concluirá en primavera con la aparición de una multitud de nuevas existencias. Un trabajo idéntico se hace en el psiquismo de cada ser: en esta tierra negra, su naturaleza inferior, la semilla del Yo divino, el Cristo, comienza a germinar.
Este es el acontecimiento que los cristianos celebran la noche de Navidad... Sí, precisamente por la noche, a medianoche, en el momento de mayor oscuridad tiene lugar un nacimiento. Por esto a pesar del frío y la oscuridad, la Navidad es también la fiesta de la luz."


"Почему мы празднуем Рождество, день рождения Христа, в начале зимы? Ответ находится в книге Природы. Всякая жизнь начинается с зародыша, зерна, помещённого в темноту земли или в утробу женщины. И зима является тем сезоном, когда в посеянных в землю зёрнах происходит долгая работа прорастания, которая завершится весной рождением множества новых жизней. Такая же работа осуществляется в психике каждого человека: в этой чёрной земле, его низшей природе, семя божественного «Я», Христа, начинает прорастать.
Именно это событие христиане празднуют в ночь Рождества. Да, именно ночью, в полночь, в момент самой большой темноты, происходит рождение. Вот почему, несмотря на холод и темноту, Рождество — это также и праздник Света."

"Por que é que se festeja a Natividade, o nascimento do Cristo, no começo do inverno? A resposta encontra-se no livro da natureza. Toda a vida começa por uma semente posta na escuridão da terra ou nas entranhas de uma mulher. E o inverno é a estação na qual é feito um longo trabalho de germinação nas sementes que foram postas na terra, e que, na primavera, se concluirá com a eclosão de uma multiplicidade de novas existências. Ocorre um trabalho idêntico no psiquismo de cada ser: na terra negra que é a sua natureza inferior, a semente do seu Eu divino, o Cristo, começa a germinar.
É este acontecimento que os cristãos celebram na noite de Natal… Sim, precisamente à noite, à meia-noite, no momento de maior escuridão, ocorre um nascimento. É por isso que, apesar do frio e da escuridão, o Natal também é a festa da luz."

Kerstmis - feest van het licht
"Waarom wordt Kerstmis, het feest van de geboorte, gevierd aan het begin van de winter? Het antwoord staat in het boek van de Natuur. Alle leven begint met een zaadje, diep verborgen in de donkere aarde of in de schoot van een vrouw. En de winter is het jaargetijde waarin bij de zaadjes onder de grond een langdurig werk van ontkiemen begint, dat in de lente uitmondt in het ontluiken van oneindig veel nieuw leven. Hetzelfde werk voltrekt zich in de psyche van ieder mens: in die donkere aarde, die zijn lagere natuur is, begint het zaadje van het goddelijk Zelf, de Christus, te ontkiemen. 
Juist die gebeurtenis vieren de christenen in de Kerstnacht… Ja, inderdaad, ’s nachts, te middernacht, op het moment van de grootste duisternis vindt er een geboorte plaats. Daarom is Kerstmis, ondanks de kou en de duisternis, ook het feest van het licht."

Crăciunul - sărbătoarea luminii
"De ce serbăm Nașterea Domnului la începutul iernii? Răspunsul se găsește în Cartea Naturii. Orice viață începe cu o sămânță, un grăunte ascuns în întunericul pământului sau în pântecul unei femei. Iarna este anotimpul în care semințele puse în pământ încep o lungă lucrare de germinare ce se va sfârși în primăvară prin apariția unei multitudini de noi existențe. O lucrare identică se face în psihicul fiecărei ființe: în acest pământ negru care este natura sa inferioară, sămânța Eului Divin, Hristos începe să germineze.
Acest eveniment îl sărbătoresc creștinii în noaptea de Crăciun...Da, tocmai noaptea, la miezul nopții, în momentul celui mai adânc întuneric, are loc o naștere. De aceea, în ciuda frigului și a întunericului, Crăciunul este deopotrivă sărbătoarea luminii."

"Γιατί γιορτάζουμε τη γέννηση του Χριστού στην αρχή του χειμώνα; Η απάντηση βρίσκεται μέσα στο βιβλίο της φύσης. Κάθε ζωή ξεκινά από ένα σπέρμα, ένα σπόρο που τοποθετείται μέσα στη γη, ή μέσα στα σπλάγχνα της γυναίκας. Και ο χειμώνας είναι η εποχή κατά την οποία, μέσα στους σπόρους που βρίσκονται στη γη, πραγματοποιείται μεγάλη διεργασία ώσπου να βλαστήσουν και την άνοιξη να δώσουν πλήθος νέες υπάρξεις. Πανομοιότυπη είναι η διεργασία που πραγματοποιείται στον ψυχισμό κάθε πλάσματος: Μέσα στη μαύρη γη, την κατώτερη φύση του, αρχίζει να βλασταίνει ο σπόρος του θείου Εγώ, του Χριστού.
Αυτό είναι λοιπόν το γεγονός που γιορτάζουν οι χριστιανοί τη νύχτα των Χριστουγέννων. Τη νύχτα, γιατί τα μεσάνυχτα που είναι η ώρα με το πιο βαθύ σκοτάδι, είναι και η ώρα της γέννησης. Γι’ αυτό, παρά το κρύο και το σκοτάδι, τα Χριστούγεννα είναι και γιορτή του φωτός."

"Философията на Исус, предадена чрез християнството, е помогнала да се развие чувството на братство в западния свят. Но положението никак не е съвършено. Не само че твърде често Църквата е заставала на страната на властващите, но във всичките си догми, в цялата си духовна йерархия, във всички тези разкошни тържества, мислите ли, че Исус ще може да се разпознае? 
Представете си, че той пристига в една Коледна нощ на земята... Ще влезе в църквата, прекрасно украсена, и там ще види цял един клир, обсипан с чудесни накити, как чества раждането на едно почти голо детенце, пред тълпа хора, които чакат края на службата, за да хапнат, да пийнат и да се повеселят. После ще излезе на улицата и ще срещне куп гладни мъже и жени, треперещи от студ. Тогава задавам само един въпрос: дали Исус ще се разпознае в това християнство? Дали за това именно е дошъл?"

Nessun commento:

Posta un commento