sabato 23 gennaio 2016

Ottimismo e pessimismo - due punti di vista sull’esistenza / Optimism and pessimism - two views of life / Optimismus und Pessimismus - zwei Blickpunkte auf die Optimism și pesimism - două puncte de vedere asupra existenței / Existenz / Optimisme en pessimisme - twee opvattingen over het bestaan

"La questione dell’ottimismo e del pessimismo va molto al di là di quanto generalmente si pensi. Solo chi cerca i beni spirituali può essere veramente ottimista. Quanto a colui che si concentra sui beni materiali, anche se all'inizio è pieno di speranza, un giorno o l’altro sarà costretto ad abbandonare le sue illusioni.
Ottimismo e pessimismo sottintendono due filosofie di vita. Il pessimista non vede al di là delle piccole cose della terra, mentre l’ottimista apre la sua anima alle vaste distese del cielo. Egli sa che la predestinazione dell’uomo è quella di raggiungere, un giorno, la sua patria celeste. Sul cammino che conduce a quella patria, ovviamente egli incontrerà il male in tutte le sue forme, soffrirà, dubiterà di sé e degli altri, si scoraggerà.
Ma anche nei momenti peggiori non affonderà, perché nel suo cuore e nella sua anima rimane inscritta questa verità: Dio lo ha creato a Sua immagine, e per lui l’immagine di Dio racchiude in potenza tutte le ricchezze e tutte le vittorie. "

"There is a lot more to the subject of optimism and pessimism than people generally think. Only those who seek spiritual riches can be truly optimistic, whereas those who focus on material riches, even if they are at first full of hope, will sooner or later have to give up their illusions. 
Optimism and pessimism imply two philosophies of life. Pessimists see no further than the petty earthly things, while optimists open their soul to the vast expanses of heaven, knowing that humans are destined one day to return to their heavenly homeland. On the way to this homeland, they will of course meet evil in all its forms, they will suffer, they will doubt others and themselves, and they will lose courage. But even during the worst times they will not founder, because there is a truth etched in their heart and soul: that God created them in his image and that this image holds the potential for all riches and every victory."

Optimisme et pessimisme, deux points de vue sur l’existence -
"La question de l’optimisme et du pessimisme va beaucoup plus loin qu’on ne le pense en général. Seul celui qui recherche les biens spirituels peut être véritablement optimiste. Quant à celui qui se concentre sur les biens matériels, même s’il est d’abord plein d’espoir, il sera un jour ou l’autre obligé d’abandonner ses illusions.
Optimisme et pessimisme sous-entendent deux philosophies de la vie. Le pessimiste ne voit pas plus loin que les petites choses de la terre, tandis que l’optimiste ouvre son âme aux vastes étendues du ciel. Il sait que la prédestination de l’homme est de rejoindre un jour sa patrie céleste. Sur le chemin qui conduit à cette patrie, il rencontrera évidemment le mal sous toutes ses formes, il souffrira, il doutera de lui et des autres, il se découragera. Mais même dans les pires moments il ne sombrera pas, parce que dans son cœur, dans son âme, reste inscrite cette vérité que Dieu l’a créé à son image, et pour lui cette image de Dieu contient en puissance toutes les richesses, toutes les victoires."

"Die Frage von Optimismus und Pessimismus geht viel weiter, als man gemeinhin denkt. Nur derjenige, der die geistigen Güter sucht, kann wirklich optimistisch sein. Der andere, der sich auf die materiellen Güter konzentriert, wird eines Tages gezwungenermaßen seine Illusionen aufgeben, selbst wenn er zu Anfang voller Hoffnung war.
Optimismus und Pessimismus beinhalten zwei Lebensphilosophien. Der Pessimist schaut nicht weiter als auf die kleinen Dinge der Erde, wohingegen der Optimist seine Seele für die ausgedehnten Weiten des Himmels öffnet. Er weiß, dass es die Bestimmung des Menschen ist, eines Tages seine himmlische Heimat wieder aufzusuchen. Natürlich wird er auf dem Weg zu dieser Heimat allen Formen des Bösen begegnen, er wird leiden, er wird an sich und den anderen zweifeln und entmutigt werden. Aber selbst in den schlimmsten Momenten geht er nicht unter, weil in seinem Herzen, in seiner Seele die Wahrheit eingeprägt bleibt, dass Gott ihn nach Seinem Bilde geschaffen hat, und für ihn sind in diesem Bilde Gottes schon alle Reichtümer und alle Siege als Möglichkeit vorhanden."

"La cuestión del optimismo y del pesimismo va mucho más allá de lo que se piensa en general. Sólo aquél que busca los bienes espirituales puede ser verdaderamente optimista. En cuanto a aquél que se concentra en los bienes materiales, incluso si al principio está lleno de esperanza, un día u otro se verá obligado a abandonar sus ilusiones.
Optimismo y pesimismo presuponen dos filosofías de la vida. El pesimista no ve más lejos de las pequeñas cosas de la tierra, mientras que el optimista abre su alma a las vastas extensiones del cielo. Sabe que la predestinación del hombre es regresar un día a su patria celestial. En el camino que conduce a esa patria, se encontrará evidentemente con el mal bajo todas sus formas, sufrirá, dudará de sí mismo y de los demás, se desanimará. Pero incluso en los peores momentos no zozobrará, porque en su corazón, en su alma, permanece grabada esta verdad de que Dios le ha creado a su imagen, y para él esta imagen de Dios contiene en potencia todas las riquezas, todas las victorias."

"Вопрос, касающийся оптимизма и пессимизма, гораздо глубже, чем обычно думают. Только тот, кто ищет духовных богатств, может быть истинным оптимистом. Тогда как тот, кто сосредоточен на богатствах материальных, даже если вначале он полон надежды, рано или поздно будет вынужден оставить свои иллюзии.
Оптимизм и пессимизм подразумевают две разные жизненные философии. Пессимист видит не дальше незначительных земных вещей, тогда как оптимист открывает свою душу обширным пространствам Неба. Он знает, что предназначение человека ― соединиться однажды со своей небесной родиной. На пути, ведущем на эту родину, он, очевидно, встретит зло во всех его проявлениях, он будет страдать, будет сомневаться в себе и в других, будет падать духом. Но даже в самые тяжёлые моменты он не погибнет, потому что в его сердце, в его душе остаётся запечатлённой та истина, что Бог его создал по Своему образу, и для него этот образ Бога содержит в потенциале все богатства, все победы. "

"A questão do otimismo e do pessimismo vai muito mais longe do que geralmente se pensa. Só quem procura os bens espirituais pode ser verdadeiramente otimista. Quanto àqueles que se concentram nos bens materiais, mesmo que comecem por estar cheios de esperança, mais cedo ou mais tarde serão obrigados a abandonar as suas ilusões.
Otimismo e pessimismo subentendem duas filosofias de vida. O pessimismo não vê mais longe do que as pequenas coisas da terra, ao passo que o otimismo abre a sua alma às vastas extensões do céu. Ele sabe que a predestinação do homem é voltar, um dia, à sua pátria celeste. Evidentemente, no caminho que conduz a essa pátria, ele encontrará o mal sob todas as suas formas, sofrerá, duvidará de si e dos outros, desanimará. Mas, mesmo nos piores momentos, ele não soçobrará, porque no seu coração, na sua alma, continua inscrita esta verdade: Deus criou-o à sua imagem e, para ele, essa imagem de Deus contém em potência todas as riquezas, todas as vitórias. "

"Το θέμα της αισιοδοξίας και της απαισιοδοξίας έχει πολύ μεγαλύτερες προεκτάσεις απ’ ό,τι γενικά πιστεύεται. Μόνον όποιος αναζητεί τα πνευματικά αγαθά μπορεί να είναι αληθινά αισιόδοξος. Όποιος συγκεντρώνει το ενδιαφέρον του στα υλικά αγαθά, μπορεί να ξεκινά γεμάτος ελπίδες, κάποια στιγμή όμως θ’ αναγκαστεί να αφήσει στην άκρη τις αυταπάτες του.
Η αισιοδοξία και η απαισιοδοξία αντιστοιχούν σε δύο φιλοσοφίες ζωής. Ο απαισιόδοξος δεν βλέπει πέρα από τα γήϊνα μικροπράγματα, ενώ ο αισιόδοξος ανοίγει την ψυχή του στην απεραντοσύνη του ουρανού. Γνωρίζει ότι ο προορισμός του ανθρώπου είναι να ξαναβρεί μια μέρα την ουράνια πατρίδα του. Καθώς πορεύεται προς αυτή, θα συναντήσει φυσικά το κακό σε όλες τις μορφές του, θα υποφέρει, θα αμφιβάλλει για τον εαυτό του και τους άλλους, αλλά δεν θα αποθαρρυνθεί. Ακόμη και στις χειρότερες στιγμές δεν θα λυγίσει, επειδή μέσα στην καρδιά και την ψυχή του είναι ανεξίτηλα χαραγμένη μια αλήθεια: ότι ο Θεός τον έπλασε κατ’ εικόνα και ομοίωσή του, κι αυτή ακριβώς η εικόνα εμπεριέχει γι’ αυτόν εν δυνάμει όλα τα πλούτη, όλες τις νίκες."

"Chestiunea optimismului și a pesimismului merge mult mai departe decât ne închipuim în general. Numai cel care caută bunurile spirituale poate fi cu adevărat optimist. Cât despre cel care se concentrează asupra bunurilor materiale, chiar dacă este la început plin de speranță, va fi obligat într-o bună zi să-și părăsească iluziile.
Optimismul și pesimismul subînțeleg două filosofii de viață. Pesimistul nu vede mai departe de micile lucruri pământene, în timp ce optimistul își deschide sufletul marilor întinderi cerești. El știe că predestinarea omului este să se reîntoarcă într-o zi în patria sa celestă. Pe calea ce duce la această patrie, el va întâlni desigur răul sub toate formele sale, el va suferi, el se va îndoi de sine și de alții, el se va descuraja. Chiar și în cele mai grele momente, el nu se va prăbuși însă, fiindcă în inima sa, în sufletul său, rămâne înscris acest adevăr că Dumnezeu l-a creat după chipul său, iar pentru el acest chip al Domnului conține în putere toate bogățiile, toate izbânzile."

"De kwestie van het optimisme en het pessimisme gaat veel verder dan algemeen wordt gedacht. Alleen wie het spirituele welzijn nastreeft, kan echt optimistisch zijn, terwijl degene die zich concentreert op materiële welvaart, ook al is hij aanvankelijk hoopvol gestemd, op een dag gedwongen zal worden zijn illusies te laten varen.
Optimisme en pessimisme vertegenwoordigen twee filosofieën over het leven. De pessimist kijkt niet verder dan zijn neus lang is, terwijl de optimist zijn ziel opent voor de enorme uitgestrektheid van de hemel. Hij weet dat de mens is voorbestemd om ooit terug te keren naar zijn hemelse vaderland. Op weg naar dat vaderland zal hij uiteraard het kwaad in al zijn vormen tegenkomen, zal hij lijden, twijfelen aan de anderen en aan zichzelf, ontmoedigd raken. Maar zelfs in de ergste momenten zal hij niet ten onder gaan, want in zijn hart, in zijn ziel blijft deze waarheid gegrift dat God hem heeft geschapen naar Zijn beeld en voor hem bevat dit beeld van God de belofte van alle rijkdommen, van alle overwinningen."



"Даже много от вярващите се питат защо Бог не им се притича на помощ в трудности и неволи. Това е така, защото са натрупали между Него и себе си много прегради и погрешни идеи. И разбира се, те имат чувството, че Бог е далеч от тях, че е непристъпен, че Той не ги чува и не им отговаря. Докато Дяволът е твърде близо – той ги чува и може да удовлетвори желанията им. Направете проучване и ще установите, че хората мислят така: "Този Бог, когото толкова отдавна молим, е недостъпен, глух и заспал... Докато Дяволът е съвсем буден. Щом го повикаме, пристига." Очевидно е така, защото чрез своя начин на живот те непрестанно му отварят вратите, като ги затварят за Господ.
В действителност няма друго същество, което да е по-близо до нас от Господ, няма създание, което да ни обича и да желае да ни помага повече от Него. Остава само да се освободим от всичко, което пречи на тази любов да стигне до нас. "

il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento