venerdì 1 gennaio 2016

Primo giorno dell’anno - un solco da tracciare / First day of the year - making a furrow / le Premier jour de l’année - un sillon à tracer / Erster Tag des Jahres - eine Furche graben / De eerste dag van het jaar - het trekken van een voor / Prima zi a anului - o brazdă de săpat

"Centinaia di anni fa, in montagna, un pastore si era divertito a tracciare con il suo bastone un piccolo solco nel terreno. Che sarà mai un piccolo solco?... Ma poi sono arrivati la pioggia, la neve, il gelo, il vento, il sole… E a poco a poco quel piccolo solco si è fatto più profondo, si è allargato fino a diventare il letto di un torrente. Questa è solo un’immagine, ma ci insegna che lo stesso fenomeno si verifica con l’essere umano. Ogni pensiero e ogni sentimento sono come solchi che egli traccia nella sua terra interiore, e tutte le forze psichiche e spirituali che circolano nello spazio contribuiscono anch'esse a scavare e ad allargare quel solco. 
Oggi inizia un nuovo anno… Non è forse il momento di tracciare coscientemente un solco nella vostra anima? Concentratevi su un pensiero divino, formulate un desiderio divino, e vivete tutta la giornata in maniera tale che essi si imprimano in voi. Le potenze celesti saranno avvertite e verranno a sostenervi nei vostri sforzi. Ogni giorno saranno lì a dirvi: «Ricordati, il primo giorno dell’anno hai tracciato un solco. Continua, scava...», e se le ascolterete, se continuerete pazientemente il vostro lavoro, un giorno vi sentirete attraversati da un fiume di luce. "

"Hundreds of years ago a shepherd in the mountains, was absent-mindedly making a small furrow in the ground with his stick. What is a small furrow?...
But then came rain, snow, frost, wind, sun... and gradually the small furrow deepened and widened to become the bed of a torrent. This is only an image, but it shows us that the same phenomenon occurs with humans. Every thought, every feeling is like a furrow drawn in their own inner earth, and all psychic and spiritual forces operating in space contribute to digging and expanding it.
A new year begins today... Is it not the time to consciously draw a furrow in your soul? Concentrate on a divine thought, formulate a divine wish and live today in such a way that it that it becomes imprinted in you. Celestial powers will be alerted and they will support you in your efforts. Each day they will be there to tell you, ‘Remember, the first day of the year you made a furrow, one that was uninterrupted and deep.’ And if you listen, if you continue your work patiently, one day you will feel a river of light passing through you."

"Il y a des centaines d’années un berger, dans la montagne, s’est amusé à tracer, avec son bâton, un petit sillon sur le sol. Qu’est-ce qu’un petit sillon ?… Mais ensuite il y a eu la pluie, la neige, le gel, le vent, le soleil… et peu à peu ce petit sillon s’est creusé, s’est élargi jusqu’à devenir le lit d’un torrent. Ce n’est qu’une image, mais elle nous apprend que le même phénomène se produit avec l’être humain. Chaque pensée, chaque sentiment est comme un sillon qu’il trace dans sa terre intérieure, et ce sillon, toutes les forces psychiques et spirituelles qui circulent dans l’espace contribuent aussi à le creuser, à l’élargir.
Aujourd’hui commence une nouvelle année… N’est-ce pas le moment de tracer consciemment un sillon dans votre âme ? Concentrez-vous sur une pensée divine, formulez un souhait divin, et vivez toute cette journée de telle sorte qu’il s’imprime en vous. Les puissances célestes seront alertées et elles viendront vous soutenir dans vos efforts. Chaque jour elles seront là pour vous dire : « Rappelle-toi, le premier jour de l’année tu as tracé un sillon, continue, creuse », et si vous les écoutez, si vous continuez patiemment votre travail, un jour vous vous sentirez traversé par un fleuve de lumière."

"Vor einigen Jahrhunderten zeichnete ein Hirte in den Bergen zum Spaß mit seinem Stock eine kleine Furche in den Boden. Was ist schon eine kleine Furche? Aber danach kamen Regen, Schnee, Frost, Wind und die Sonne. Die kleine Furche wurde tiefer und breiter und wurde schlussendlich zum Bachbett für einen Wildbach. Dies ist nur ein Bild, aber es lehrt uns, wie das gleiche Phänomen beim Menschen entsteht. Jeder Gedanke, jedes Gefühl ist wie eine Furche, die er in seine innere Erde gräbt und alle psychischen und geistigen Kräfte, die im Raum kreisen, tragen dann dazu bei, sie auszuhöhlen und zu erweitern.
Heute beginnt ein neues Jahr. Ist das nicht der Zeitpunkt, bewusst eine Furche in eure Seele einzuzeichnen? Konzentriert euch auf einen göttlichen Gedanken, formuliert einen göttlichen Wunsch und lebt diesen ganzen Tag auf eine Weise, dass er sich in euch einprägt. Die himmlischen Mächte werden benachrichtigt werden, und kommen, um euch in euren Anstrengungen zu unterstützen. Jeden Tag werden sie da sein, um euch zu sagen: »Erinnere Dich an den ersten Tag des Jahres, als Du die Furche gezeichnet hast, mach weiter, grabe tiefer«, und wenn ihr auf sie hört, wenn ihr geduldig eure Arbeit fortsetzt, werdet ihr euch eines Tages von einem Fluss aus Licht durchströmt fühlen."

"Hace centenares de años, un pastor en la montaña, se entretuvo en abrir con su bastón un pequeño surco en el suelo. ¿Y qué es un pequeño surco?... Pero después llegó la lluvia, la nieve, el hielo, el viento, el sol... y poco a poco este pequeño surco se fue ahondando, se fue ensanchando hasta convertirse en el lecho de un torrente. Esto tan sólo es una imagen, pero nos enseña que el mismo fenómeno se produce en el ser humano. Cada pensamiento, cada sentimiento es como un surco que trazamos en nuestra tierra interior, y todas las fuerzas psíquicas y espirituales que circulan en el espacio contribuyen también a ahondarla y ensancharla.
Hoy empieza un nuevo año... ¿No sería éste el momento de trazar conscientemente un surco en vuestra alma? Concentraos en un pensamiento divino, formulad un deseo divino, y vivid toda esta jornada de tal manera que se grabe en vosotros. Los poderes celestiales serán alertados y vendrán a sosteneros en vuestros esfuerzos. Cada día estarán ahí para deciros: «Acuérdate que el primer día del año abriste un surco, continúa ahondándolo » y si los escucháis, si continuáis pacientemente vuestro trabajo, un día os sentiréis atravesados por un río de luz."

"Сотни лет назад один пастух в горах ради забавы прочертил своим посохом бороздку на земле. Что такое маленькая чёрточка? Но затем шли дожди, снег, всё сковывало морозом, дул ветер, светило солнце… и постепенно эта маленькая бороздка стала расти, расширилась и сделалась ложем для бурного потока. Это всего лишь образ, но он учит нас, что подобное происходит и с человеком. Каждая мысль, каждое чувство ― словно борозда, которую мы проводим в своём внутреннем пространстве, и все психические и духовные силы, циркулирующие в нём, так же стремятся её углубить, расширить.
Сегодня начинается новый год… Не правда ли, подходящий момент сознательно провести борозду у себя в душе? Сконцентрируйтесь на самой светлой мысли, сформулируйте своё самое высокое желание и проживите весь этот день так, чтобы оно запечатлелось в вас. Небесные силы будут предупреждены и придут поддержать вас в ваших усилиях. Каждый день они будут рядом, чтобы сказать вам: «Вспомни, в первый день года ты провёл борозду, продолжай же, углубляй её». И если вы их слушаете, если терпеливо продолжаете свою работу, однажды вы ощутите, как сквозь вас проходит поток света. "

"Há centenas de anos, um pastor, na montanha, divertiu-se a traçar, com o seu cajado, um pequeno sulco no solo. O que é um pequeno sulco?... Mas depois vieram a chuva, a neve, o gelo, o vento, o sol… E, pouco a pouco, aquele sulcozinho foi ficando mais cavado, alargou-se, até se tornar o leito de uma torrente. Isto não passa de uma imagem, mas ela ensina-nos que o mesmo fenómeno ocorre com o ser humano. Cada pensamento, cada sentimento, é como um sulco que ele traça na sua terra interior, e todas as forças psíquicas e espirituais que circulam no espaço contribuem também para tornar esse sulco mais fundo e mais largo.
Hoje começa um novo ano… Não é um bom momento para traçardes conscientemente um sulco na vossa alma? Concentrai-vos num pensamento divino, formulai um desejo divino, e vivei durante todo este dia de tal modo que ele se imprima em vós. As forças celestes serão alertadas e virão apoiar-vos nos vossos esforços. Todos os dias elas estarão lá para vos dizer: «Lembra-te de que, no primeiro dia do ano, tu traçaste um sulco; continua a alargá-lo e a torná-lo mais fundo!», e, se as escutardes, se continuardes pacientemente o vosso trabalho, um dia sentir-vos-eis atravessados por um rio de luz."

"Εδώ και πολλά-πολλά χρόνια, ένας βοσκός στα βουνά χάραξε μια γραμμή στο χώμα με τη γκλίτσα του, έτσι για να περάσει η ώρα. Τι είναι μια γραμμή;... Ήρθαν όμως ύστερα η βροχή, το χιόνι, ο παγετός, ο άνεμος, ο ήλιος… και λίγο-λίγο η γραμμή απέκτησε βάθος και πλάτος, έγινε αυλάκι, κοίτη ενός χειμάρρου. Είναι μια μεταφορική εικόνα η οποία μας μαθαίνει πως το ίδιο φαινόμενο παρατηρείται στον άνθρωπο. Κάθε σκέψη και κάθε συναίσθημα χαράζει μια γραμμή στην εντός μας γη, ένα αυλάκι, και όλες οι ψυχικές και πνευματικές δυνάμεις που κυκλοφορούν στο διάστημα βοηθάνε να πλατύνει και να βαθύνει.
Σήμερα αρχίζει ένας καινούργιος χρόνος... Μήπως είναι η κατάλληλη στιγμή να χαράξετε συνειδητά ένα αυλάκι στην ψυχή σας; Συγκεντρωθείτε σε μια θεία σκέψη, εκφράστε μια θεία ευχή, και ζήστε όλη την ημέρα έτσι ώστε αυτές να εντυπωθούν βαθειά μέσα σας. Οι ουράνιες δυνάμεις θα κινητοποιηθούν και θα έρθουν να στηρίξουν τις προσπάθειές σας. Θα σας παραστέκουν καθημερινά λέγοντας: «Θυμήσου: την πρώτη του έτους χάραξες ένα αυλάκι. Μη σταματάς να σκάβεις». Αν τις ακούτε και συνεχίζετε υπομονετικά το έργο σας, θα έρθει η στιγμή που θα σας διαπεράσει ένα ρεύμα φωτός."

"Honderden jaren geleden amuseerde een herder zich in de bergen door met zijn stok een kleine voor te trekken in de grond. Maar wat betekent een kleine voor?... Nadien kwamen de regen, de sneeuw, de vorst, de wind en de zon… en geleidelijk werd deze kleine voor uitgediept, verbreed tot zij de bedding werd van een bergrivier. Dit is slechts een beeld, maar het leert ons dat hetzelfde verschijnsel zich voordoet bij de mens. Iedere gedachte, ieder gevoel is als een voor die hij trekt in zijn innerlijke aarde en alle psychische en spirituele krachten die in de ruimte rondstromen, dragen er ook toe bij om deze voor dieper en breder te maken.
Vandaag begint een nieuw jaar… Is dit niet het geschikte moment om bewust een voor te trekken in je ziel? Concentreer je op een goddelijke gedachte, formuleer een goddelijke wens en beleef heel die eerste dag op een manier dat deze gedachte, deze wens in jou worden opgetekend. De hemelse machten zullen op de hoogte gebracht worden en zij zullen je komen steunen bij je inspanningen. Zij zullen er iedere dag staan om je te zeggen: "Herinner je, de eerste dag van het jaar heb je een voor getrokken, ga ermee door, blijf graven", en indien je naar hen luistert, indien je geduldig voortgaat met je werk, zul je op een dag voelen dat je doordrongen wordt door een stroom van licht."


"În urmă cu sute de ani, un păstor s-a distrat în munți, săpând cu bățul său o mică brazdă în pământ. Ce este o mică brazdă?... Apoi ploaia, zăpada, gerul, vântul, soarele și-au făcut apariția…și această brazdă s-a scobit, s-a lărgit până a devenit albia unui torent. Poate că este numai o imagine, dar ea ne învață că același fenomen se produce și cu ființa umană. Fiecare gând, fiecare sentiment este ca o brazdă săpată în pământul ei interior, iar toate forțele psihice și spirituale care circulă în spațiu contribuie deopotrivă la lărgirea acestei brazde.
Astăzi începe un nou an…Oare, nu este momentul să conturați, în mod conștient, o brazdă în sufletul vostru? Concentrați-vă asupra unui gând divin, formulați o dorință divină și trăiți această întreagă zi, astfel ca ele să se imprime în voi. Puterile celeste vor fi anunțate și vor veni să vă susțină strădaniile. Ele vă vor spune zilnic: „Amintește-ți că, în prima zi a anului, a-i săpat o brazdă, continuă să sapi”, iar dacă le ascultați, dacă vă continuați răbdători lucrarea, veți fi străbătuți într-o bună zi de un torent de lumină."

"Всяка сутрин, още щом се събудите, и след това някoлко пъти през деня мислете за Всемирната душа като за камертон, с който трябва да постигнете съзвучие. По този начин постепенно ще проникнете в Космичната хармония. Докато не се решите да извършвате тoва настройване, ще приличате на разстроени инструменти.
Вие може би ще си кажете: "Но това е унизително, непрекъснато да сме принудени да се приравняваме с някакви норми!" Не, това не е така, защото за един истински духовен човек не е унизително да признае, че желае да приравни мислите, чувствата и постъпките си с Божествения камертон. Дори ако всички останали считат, че той е лишен от чувство за достойнство и гордост, понеже отказва да прояви своята "духовна независимост", това не го смущава. В това, което мнозина наричат гордост, независимост, Посветените виждат само слабост, а в това, което другите наричат слабост, Посветените виждат сила. Истинското достойнство е да се преклоним пред законите на Всемирната хармония. "



Nessun commento:

Posta un commento